| VIDEO COMPUESTO |
| The | Bridge | MÓDULO DE ANTENA XM® | ||||
COMPOSITE VIDEO |
|
| TM | XM® ANTENNA MODULE | |||||
| VIDÉO COMBINÉ |
|
|
|
|
| MODULE D’ANTENNE XM® | ||
|
| Connect | The Bridge* (not included) with receiver powered | off. |
|
|
| ||
|
| Branchez | The Bridge* (non inclus) avec le receveur hors | circuit. |
|
|
| ||
AVR 147 |
| Conecte The Bridge* (no incluido) con el receptor apagado. |
|
|
| ||||
|
|
|
|
|
|
|
|
| |
| AVR 147 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| AVR 147 | ||
|
|
| AVR 147 |
|
|
|
|
| |
|
|
|
|
|
|
|
| ||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| *Compatible with all iPod models equipped with a docking connector (iPod not included). | Optional XM antenna module and subscription to XM service required. Hardware and service sold separately. | |
|
|
|
| iPod is a trademark of Apple Computer, Inc., registered in the U.S. and other countries. | ||
VCR, |
|
|
| *Compatible avec tous les modèles iPod équipés d’un connecteur d’amarrage (iPod non inclus). | XM service is not available in Alaska or Hawaii. | |
|
|
| Module d’antenne optionnelle XM et souscription au service XM requis. Matériel et service vendus séparément. | |||
DVD, CBL, SAT... |
|
| iPod est une marque commerciale de Apple Computer, Inc., déposée aux | |||
DVR... | VCR, |
| *Compatible con todos los modelos del iPod equipados de un conector del muelle (iPod no incluido). | Le service XM n’est pas disponible en Alaska ou aux îles Hawaï. | ||
DVD, CBL, SAT... | Se necesita un módulo opcional de antena XM y una suscripción a un servicio de XM. El hardware y el servicio | |||||
|
| DVR... | iPod es una marca comercial de Apple Computer, Inc., registrada en los Estados Unidos y otros países. | |||
|
|
| se venden separadamente. El servicio XM no se ofrece en Alaska o en Hawaii. |
65 |
|
|
|
|
|
| HDMI |
|
|
|
| COMPONENT VIDEO |
| COMPOSITE VIDEO AND | |||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| COMPOSANT VIDÉO |
| (Required to view OSD) | ||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| VIDÉO COMBINÉ ET | |||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| VIDEO DE COMPONENTE |
| |||||
|
| CONNECT VIDEO DISPLAY |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| (Requis pour regarder OSD) | ||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| VIDEO COMPUESTO Y | |||
|
| BRANCHEMENT DE LA PRÉSENTATION VIDÉO |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| (Requerido para visión OSD) | |||
|
| CONECTE EL MONITOR O PANTALLA |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| ||
|
|
|
|
|
|
|
| AVR 147 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| AVR 147 |
|
|
|
| ||
|
| Connect all types of video connections |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| ||
|
| used for sources to your video display. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| ||
|
| Branche tous les types de connexions vidéo |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| TV | ||
|
| utilisées comme sources à votre présentation vidéo. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |||
|
| Conecte todos los tipos de conexiones de video |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| ||
|
| utilizadas para fuentes de su pantalla o monitor. |
|
|
|
|
|
|
| TV |
|
|
|
|
|
|
| ||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| ||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| AVR 147 | |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| TV |
| |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |||||
6 | PLUG ALL COMPONENTS INTO AC POWER | 7 | PROGRAM SOURCES INTO REMOTE | 8 | CONFIGURE SPEAKERS USING | /EQ™ | Press the “OSD” button. Use arrow and “SET” keys with AVR 147 | ||||||||||||||
BRANCHEZ TOUS LES COMPOSANTS | PROGRAMMEZ LES DISPOSITIFS SOURCE | CONFIGUREZ LES | menus to select the EzSet/EQ menu, then “YES.” | ||||||||||||||||||
Appuyez sur le bouton “OSD.” Dans les menus écran AVR 147, utilisez les touches | |||||||||||||||||||||
|
| À L’ALIMENTATION |
| DANS LA TÉLÉCOMMANDE | AVEC | /EQ | ™ | ||||||||||||||
|
|
|
|
| flèche et “SET” (configuration) pour sélectionner le menu EzSet/EQ, puis “YES” (oui). | ||||||||||||||||
|
| EN COURANT ALTERNATIF (A.C.) | PROGRAME LOS DISPOSITIVOS DE ORIGEN AL REMOTO |
| CONFIGURE LOS ALTAVOCES CON | /EQ™ | |||||||||||||||
|
|
| Presione el botón “OSD.” Use las teclas de flecha y “SET” (establecer) | ||||||||||||||||||
| ENCHUFE TODOS LOS COMPONENTES A LA CORRIENTE AC |
|
| Insert three AAA batteries (included) into the remote. |
|
|
|
|
|
| |||||||||||
|
|
|
| Place the EzSet/EQ microphone at the listening position | con los menús en pantalla del AVR 147 para seleccionar el menú EzSet/EQ, | ||||||||||||||||
|
|
| Veuillez insérer trois batteries AAA (comprise) |
| |||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
| and plug it into the AVR 147. |
|
|
| entonces “YES” (sí). | ||||||||||
|
|
|
|
|
| dans le système d’accès à distance. |
|
|
|
| |||||||||||
|
|
|
|
|
| Coloque tres pilas AAA (incluidas) |
| Placez le microphone EzSet/EQ en position d’écoute et |
| ||||||||||||
|
|
|
|
|
| en el control remoto. |
|
|
|
|
| ||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| ||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |||
|
|
|
|
|
| PROGRAM SOURCES INTO REMOTE |
| Coloque el micrófono EzSet/EQ en la posición de escucha |
| ||||||||||||
|
|
|
|
|
| 1. Look up product code in manual appendix. |
|
| |||||||||||||
|
|
|
|
|
|
| y enchúfelo en el AVR 147. |
|
|
|
| ||||||||||
|
|
|
|
|
| 2. Press and hold Input Selector until Program LED flashes. |
|
|
|
|
| ||||||||||
|
|
|
|
|
| 3. Enter product code. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |||||
|
| AVR 147 |
|
|
| 4. Press Input Selector. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |||||
|
|
|
|
| PROGRAMMEZ LES DISPOSITIFS SOURCE |
|
|
|
|
|
|
| |||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |||||||||
|
|
|
|
|
| DANS LA TÉLÉCOMMANDE |
|
|
|
|
|
|
| ||||||||
|
|
|
|
|
| 1. Repérez le code de produit dans l’annexe du manuel. |
|
|
|
|
|
|
| ||||||||
|
|
|
|
|
| 2. Tenez le sélecteur de source enfoncé jusqu’à ce que |
|
|
|
|
|
|
| ||||||||
|
|
|
|
|
| la DEL Program (program) clignote. |
|
|
|
|
|
|
| ||||||||
|
|
|
|
|
| 3. Entrez le code de produit. |
|
|
|
|
|
|
| ||||||||
|
|
|
|
|
| 4. Appuyez sur le sélecteur de source. |
|
|
|
|
|
|
| ||||||||
|
|
|
|
|
| PROGRAME LOS DISPOSITIVOS DE ORIGEN AL REMOTO |
|
|
|
|
|
|
| ||||||||
|
|
|
|
|
| 1. Busque el código del producto en el apéndice del manual. |
|
|
|
|
|
|
| ||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| ||||||||||
|
|
|
|
|
| 2. Presione prolongadamente el selector de entrada hasta |
|
|
|
|
|
|
| ||||||||
|
|
|
|
|
| que comience a parpadear el LED de Programa. |
|
|
|
|
|
|
| ||||||||
|
|
|
|
|
| 3. Ingrese el código del producto. |
|
|
|
|
|
|
| ||||||||
|
|
|
|
|
| 4. Presione el selector de entrada. |
|
|
|
|
|
|
| ||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |||||||||
| Use the ‹/› Navigation buttons to select “START” and press “SET.” | 9 |
| INPUT SETUP |
|
|
| GLOSSARY |
|
|
| GLOSSAIRE ( CONTINUÉ ) | |||||||||
| Utilisez les boutons de Navigation ‹ | › pour sélectionner “START” | CONFIGURATION D’ENTRÉE | Analog Audio: Basic audio connection, used for nondigital sources; also a backup for digital sources. | HDMI™: Interface de multimédia à haute définition. Transmet l’audio numérique (si disponible) | ||||||||||||||||
| Coaxial and Optical Digital Audio: Required for Dolby® Digital and DTS.® | et la vidéo à travers un seul câble. | |||||||||||||||||||
|
| / |
| ||||||||||||||||||
| et appuyez sur “SET.” |
|
| CONFIGURACIÓN DE ENTRADA | Component Video: Separates video signal into color and luminance components for higher | ||||||||||||||||
| Use los botones de navegación ‹/› para seleccionar “START” |
| |||||||||||||||||||
| Press “OSD.” Assign audio and video inputs (see defaults below). | quality (three cables per connection). |
|
|
| Vidéo combiné: Connexion de base à la vidéo. Combine tous les composants | |||||||||||||||
| y apriete “SET.” |
| Composite Video: Basic video connection. Combines all components of video signal and transmits | de signal vidéo et transmet sur un câble. | |||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| ||||||||||
|
|
|
| Appuyez sur “OSD.” Attribuez les entrées audio et vidéo | over one cable. |
|
|
| GLOSARIO | ||||||||||||
|
|
|
| aux paramètres par défaut |
|
|
| HDMI™: | |||||||||||||
|
|
|
| Presione “OSD.” Asigne las entradas de audio y video (vea los predefinidos | via a single cable. |
|
|
| Audio analógico: Conexión básica de audio, utilizada para fuentes no digitales también | ||||||||||||
|
|
|
| un respaldo para fuentes digitales. | |||||||||||||||||
|
|
|
| a continuación). |
| VIDEO |
|
| AUDIO |
|
| Source Device: A component where a playback signal originates, e.g., DVD, CD, cable TV, | Audio digital coaxial y óptico: Necesario para Dolby® Digital y DTS.® | ||||||||
|
|
|
|
|
|
|
| ||||||||||||||
|
|
|
|
|
| VID 1, VID 3 |
| CMPNT 2 |
|
| ANALOG |
|
| satellite, HDTV tuner. |
|
|
| Dispositivo fuente: Un dispositivo fuente es un componente en el cual se origina una señal | |||
|
|
|
|
|
| VID 2 |
| CMPNT 2 |
|
| OPT 1 |
|
| de reproducción, por ejemplo: DVD, CD, televisión por cable, satélite, sintonizador de HDTV. | |||||||
|
|
|
|
|
| DVD |
| CMPNT 1 |
|
| COAX 1 | ||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| Entrada de seis canales: Conexión de audio avanzada. Necesaria para | ||||||
|
|
|
|
|
| HDMI 1 |
| — |
|
| COAX 2 |
|
| GLOSSAIRE |
|
|
| ™ | |||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| reproductores SACD. | ||||
|
|
|
|
|
| HDMI 2 |
| — |
|
| OPT 2 |
|
|
|
| ||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
| Audio analogue: Connexion audio de base, utilisée pour les sources non numériques; également | HDMI™: Interfaz multimedia de alta definición. Transmite audio (si disponible) y video digital | |||||||||||
|
|
|
|
|
| CD, TAPE, |
| CMPNT 1 |
|
| ANALOG | ||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
| une copie de sauvegarde pour les sources numériques. |
|
|
| mediante un cable sencillo. | ||||||||
|
|
|
|
|
| TUN, 6CH |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| Audio numérique coaxial et optique: Requis pour Dolby® numérique et DTS.® | |||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| Composant vidéo: Sépare le signal vidéo en composants de luminance et de couleurs | Video compuesto: Conexión básica de video. Combina todos los componentes de señales | ||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| de video y transmite por un cable. | |||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| pour une plus grande qualité (trois câbles par connexion). |
|
|
| ||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| ||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| Dispositif source: Un composant où un signal de reproduction prend origine, par exemple | Video de componente: Separa las señales de video in componentes de color y luminancia | ||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| para una mayor calidad (tres cables por conexión). | |||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| un DVD, un CD, un câble de télé, un satellite, un téléviseur à haute définition. | |||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| Entrée de six canaux: Connexion audio perfectionnée. Requis pour les |
| ||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| ™ |
|
|
|
| ||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| les lecteurs SACD. |
|
|
|
|
YOUR RECEIVER IS NOW READY TO BE ENJOYED! VOTRE RÉCEPTEUR EST MAINTENANT PRÊT À L’USAGE! ¡SU RECEPTOR ESTÁ LISTO PARA DISFRUTAR!
See the owner’s manual for information on advanced features, including XM Radio operation and more.
Veuillez vous référer aux informations de votre manuel de l’utilisateur pour des caractéristiques perfectionnées, compris des opérations XM Radio et plus.
Consulte el manual del propietario para obtener información sobre las características avanzadas, inclusive el funcionamiento de XM Radio y más.