CAUTION: TO AVOID BATTERY LEAKAGE

1.Be sure to insert the batteries correctly and always follow the game and battery manufacturers’ instructions;

2.Do not mix old and new batteries or alkaline, standard (carbon-zinc) or rechargeable (nickel-cadmium) batteries;

3.Always remove weak or dead batteries from the product.

IMPORTANT: BATTERY INFORMATION

Please retain this information for future reference. Batteries should be replaced by an adult.

CAUTION:

1)Always follow the instructions carefully. Use only batteries specified and be sure to insert them correctly by matching the + and – polarity markings. 2) Do not mix old batteries and new batteries, or standard (carbon-zinc) with alkaline batteries. 3) Remove exhausted or dead batteries from the product. 4) Remove batteries if product is not to be played with for a long time. 5) Do not short-circuit the supply terminals. 6) Should this product cause, or be affected by, local electrical interference, move it away from other electrical equipment. Reset (switching off and back on again or removing and re-inserting batteries) if necessary. 7) RECHARGEABLE BATTERIES: Do not mix these with any other types of battery. Always remove from the product before recharging. Recharge batteries under adult supervision. DO NOT RECHARGE OTHER TYPES OF BATTERIES.

ATTENTION: POUR ÉVITER LES RISQUES DE FUITES

1.S’assurer d’insérer correctement les piles et de toujours suivre les indications des fabricants du jouet et des piles.

2.Ne pas utiliser de vieilles piles avec des piles neuves, ni des piles alcalines avec des piles standard au carbone-zinc ou des piles rechargeables au nickel-cadmium.

3.Toujours retirer les piles faibles ou usées du produit.

DÉTAILS IMPORTANTS SUR LES PILES

Conserver cette information pour référence ultérieure. Les piles doivent être remplacées par un adulte.

ATTENTION:

1)Suivre les directives. N’utiliser que les piles recommandées et les insérer en respectant le sens des polarités + et – inscrites sur le jouet. 2) Ne pas utiliser de vieilles piles avec des piles neuves, ni des piles alcalines avec des piles au carbone-zinc. 3) Toujours retirer les piles faibles ou usées du produit. 4) Retirer les piles si le jouet doit rester inactif pour une longue période de temps. 5) Ne pas court-circuiter les bornes d’alimentation. 6) Si ce jouet provoque de l’interférence ou s’il en est affecté, il faut l’éloigner d’autres appareils électriques et procéder, si nécessaire, à une remise à l’état initial en l’éteignant et en le rallumant, ou encore en retirant et réinsérant ses piles. 7) PILES RECHARGEABLES: Ne pas utiliser celles-ci avec d’autres types de piles. Les retirer du jouet avant de les recharger sous la surveillance d’un adulte. NE PAS RECHARGER LES AUTRES TYPES DE PILES.

ADVERTENCIA: PARA EVITAR QUE LAS PILAS SE DERRAMEN

1.Asegúrese de que las pilas estén colocadas correctamente y de seguir las instrucciones de los fabricantes del juguete y de las pilas.

2.No combine pilas viejas con pilas nuevas, ni pilas alcalinas con pilas estándar (carbón y zinc) o con pilas recargables (níquel y cadmio).

3.Siempre retire del producto las pilas débiles o gastadas.

IMPORTANTE: INFORMACIÓN SOBRE LAS PILAS

Conserve esta información para referencia futura. Las pilas deben ser cambiadas por un adulto.

ADVERTENCIA:

1)Siga cuidadosamente las instrucciones. Utilice sólo las pilas recomendadas y colóquelas respetando la polaridad + y – inscrita en el juguete. 2) No mezcle pilas gastadas

con pilas nuevas, ni pilas alcalinas con pilas estándar (carbón/zinc). 3) Retire las pilas débiles o gastadas del juguete. 4) Retire las pilas del juguete en caso de que éste quede inactivo por un largo período. 5) No origine cortocircuitos en los bornes del compartimiento de las pilas. 6) Si el juguete provocara interferencias o fuera afectado por ellas, debe alejarlo de aparatos eléctricos y, si fuera necesario, reinicializarlo encendiéndolo y apagándolo, o bien sacando y volviendo a colocar las pilas. 7) PILAS RECARGABLES: No las combine con otros tipos de pilas. Retírelas siempre del juguete antes de recargarlas bajo la supervisión de un adulto. NO RECARGUE LOS OTROS TIPOS DE PILAS.

FCC STATEMENT/ICES-003

DÉCLARATION DE LA FCC/NMB-003

OVER 18MONTHS

18MOIS ET PLUS

18MESES EN ADELANTE

34953/34894 Asst.

34954/34894 Asst.

34967/34894 Asst.

 

BATTERIES

To replace batteries: Open fabric fastener strips on back of toy to reveal battery box. You can pull out the battery box, if needed, for better accessibility. Use a Phillips/cross head screwdriver (not included) to loosen screw in battery compartment cover (screw remains attached to cover). Remove cover. Remove exhausted batteries and replace with 2 x 1.5V “AA” or R6 size batteries. Alkaline batteries recommended. Replace cover and tighten screw.

Insert battery box back into toy, if necessary and close fabric fastener strips.

PILES

This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and

(2) this device must accept any interference received, including interference that

may cause undesired operation. This equipment has been tested and found to

comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC

Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful

interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can

radiate radio frequency energy, and, if not installed and used in accordance with

the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However,

Cet équipement est conforme à la Section 15 des règlements de la FCC. Son fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes: [1] Cet équipement ne peut causer d’interférence nuisible; [2] cet équipement doit pouvoir fonctionner même s’il capte de l’interférence, incluant celle pouvant provoquer un fonctionnement indésirable. Cet équipement a été testé et est conforme aux limites d’un instrument numérique de classe B de la Section 15 des règlements de la FCC. Ces limites ont été établies pour assurer une protection raisonnable contre les brouillages préjudiciables dans une installation résidentielle. Cet équipement produit, utilise et peut rayonner des fréquences radioélectriques et, s’il n’est pas monté et utilisé conformément aux instructions, peut créer un brouillage préjudiciable aux radiocommunications. Cependant,

Pour remplacer les piles, ouvrir les attaches en tissu au dos du jouet pour dégager le boîtier des piles. Extraire le boîtier au besoin pour y accéder.

Àl’aide d’un tournevis cruciforme (non inclus), desserrer la vis du couvercle du compartiment des piles (la vis reste fixée au couvercle). Retirer le couvercle.

Retirer les piles usées et les remplacer par 2 nouvelles piles AA ou R6 de 1,5 V, alcalines de préférence. Remettre le couvercle en place et serrer la vis. Réinsérer le boîtier dans le jouet si nécessaire, et refermer les attaches en tissu.

there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this

equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which

can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to

try to correct the interference by one or more of the following measures:

- Reorient or relocate the receiving antenna.

- Increase the separation between the equipment and the receiver.

- Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.

CAUTION: Changes or modifications to this unit not expressly approved by the

party responsible for compliance could void the user’s authority to operate the

equipment.

This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003.

ces limites ne garantissent pas qu’il n’y aura pas d’interférence dans une installation particulière. Si ce jouet produit un brouillage préjudiciable aux transmissions télévisuelles ou radiophoniques, ce qui peut se déceler à la mise en marche et à l’arrêt du jouet, l’usager devrait corriger la situation en suivant une ou plusieurs des mesures suivantes:

-réorienter ou replacer l’antenne de réception;

-augmenter la distance entre l’équipement et le récepteur;

-demander l’aide d’un marchand ou d’un technicien en radio et télévision.

ATTENTION: Toute modification ou altération apportée à cet appareil, sans autorisation expresse de la partie responsable de sa conformité, peut révoquer à l’utilisateur son droit de l’utiliser.

Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.

PILAS

Para cambiar las pilas, abra las trabas de tela que se encuentran en la parte posterior del juguete y que le dan acceso al compartimiento de las pilas. Si fuera necesario, extraiga el compartimiento para tener un mejor acceso a las pilas. Afloje el tornillo de la tapa del compartimiento con un destornillador en cruz (no incluido) (el tornillo permanecerá asido a la tapa). Retire la tapa y las pilas gastadas. Coloque 2 pilas AA o R6 de 1,5 V. Se recomienda el uso de pilas alcalinas. Cierre la tapa y ajuste el tornillo. Introduzca el compartimiento de las pilas en el juguete, si fuera necesario, y cierre las trabas de tela.

 

x2

BATTERIES INCLUDED

 

 

PILES INCLUSES

1.5V AA (R6)

PILAS INCLUIDAS

Replace with 2 x 1.5V “AA” or R6 size batteries. Alkaline batteries recommended. Phillips/cross head screwdriver (not included) needed to replace batteries.

Àremplacer par 2 piles AA ou R6 de 1,5 V, alcalines de préférence. Tournevis cruciforme requis (non inclus) pour remplacer les piles.

Remplácelas por 2 pilas alcalinas AA o R6 de 1,5V. Requiere un destornillador en cruz (no incluido) para remplazar las pilas.

In the Night Garden characters and

®* and/or TM* & © 2007 Hasbro. All Rights Reserved..

logo © Ragdoll Worldwide Limited

Hasbro Canada, 2350 de la Province, Longueuil, QC, Canada J4G 1G2.

2006. In the Night Garden is a

Imp. por: Servicios Mexicanos de Manufactura S. de R.L. de C.V. Cedros Business Park,

trademark of Ragdoll Worldwide

Autopista Federal México-Querétaro, km 42,5 C.P.54600 Tepotzotlán, Estado de México.

Limited. Produced by Ragdoll.

R.F.C. SMM-990712-156. Centro de Servicio para México: Tel.: 5876-2998 y para el

Licensed by BBC Worldwide Limited.

interior de la República 01-800-712-6225.

BBC & logo TM and © BBC 1996.

34894 Asst.

02/08

PN 67837301

Product and colors may vary.

Web sites in English.

BNL

Le produit et les couleurs peuvent varier.

Sites Web en anglais.

El producto y los colores pueden variar.

Sitios Web en inglés.

1-800-PLAYSKL

Page 1
Image 1
Hasbro Upsy Daisy, Makka Pakka manual Advertencia Para Evitar QUE LAS Pilas SE Derramen, Important Battery Information

Upsy Daisy, Makka Pakka specifications

Hasbro’s Makka Pakka and Upsy Daisy are beloved characters from the popular children’s television series "In the Night Garden", which promotes creativity, imagination, and social values among preschoolers. These characters are designed not only to entertain children but also to stimulate their cognitive development through interactive play.

Makka Pakka is a small, rounded character with a playful personality and a strong affinity for tidiness. He is known for his soothing voice and his mission to keep the garden orderly. One of the main features of Makka Pakka is his unique design, which includes his iconic stone collection, including his beloved “pukka stones.” The character introduces children to the concepts of organization and cleanliness, encouraging them to take care of their surroundings. The toy version of Makka Pakka often includes sounds and phrases from the show, which enhances the interactive experience for children.

Upsy Daisy, on the other hand, is vibrant and cheerful, characterized by her bright floral dress and colorful pom-pom hair. She brings joy and energy to the series with her playful antics and her love for her flower friends. Upsy Daisy’s main features include her delightful songs and her catchphrase, which engages children’s memories and encourages them to sing along. The Upsy Daisy plush toy often comes with buttons or mechanisms that allow for interactive features, such as sound effects or phrases that make her more lifelike.

Both characters utilize advanced technologies in their design to create more engaging toys for children. The integration of sound modules and motion sensors in the plush versions ensures that playtime is filled with excitement. When children hug or press Upsy Daisy, for example, they might hear a familiar song or nursery rhyme that not only entertains them but also fosters language development through repetition and melody.

Furthermore, the toys are manufactured with high-quality, child-safe materials, ensuring durability while maintaining a soft, tactile experience that is essential for preschoolers. This safety aspect is crucial, considering the target audience, as it gives parents peace of mind during playtime.

Makka Pakka and Upsy Daisy embody the spirit of “In the Night Garden,” teaching essential life skills through fun and imaginative play, making them cherished companions for children during their formative years. As they embark on adventures in the magical garden, children learn the importance of friendship, cooperation, and creativity, which are vital values for a lifetime.