Modelo |
Faro de vapor de sodio a alta presión de 70 vatios
Instrucciones para la Instalación
ANTES DE EMPEZAR LA INSTALACIÓN LEA CUIDADOSAMENTE TODAS LAS INSTRUCCIONES
NOTA: Todo el cableado debe realizarse de acuerdo con el Código Eléctrico Nacional (Código Eléctrico Canadiense en Canadá) usando tubería u otro medio aceptable. Contáctese con un electricista calificado si tiene alguna pregunta respecto a si el sistema(eléctrico) es apropiado.
La lámpara en el dispositivo contiene mercurio. Deseche de acuerdo con las leyes locales, estatales o federales.
Artefacto | Fotocontrol (La ubicación del fotocontrol |
| puede ser diferente de la que se muestra) |
|
| Brazo de | Contratuerca |
| ADVERTENCIA: El artefacto está diseñado para | Montaje |
|
ser MONTADO SÓLO EN PARED (vea la ilustración |
|
| |
de abajo). |
|
| |
1. | Instale el aparato de luz a la tapa de la caja de empalme |
| Tapa |
|
| ||
| aprobada, exterior y contra intemperie (no incluida). |
| Caja de |
2. | Conecte los conductores del artefacto con los de la caja |
| Empalme |
| de empalme (negro con negro, blanco con blanco, | Tornillo de Fijación |
|
| y el conductor de puesta a tierra del artefacto con el |
| |
|
|
| |
| conductor de puesta a tierra de la caja de empalme). |
|
|
3. | Asegúrelos con los conectores de cable provistos. | Reflector Metálico |
|
Asegure la tapa a la caja de empalme exterior contra intem- |
|
| |
| perie (no incluida) usando dos tornillos (no incluidos). | Empaque |
|
4. | Aplique un calafateo de silicona contra la intemperie |
| |
|
| ||
| alrededor de la tapa para formar un sello hermético |
|
|
| contra el agua. |
|
|
5. | Regule el aparato para que apunte en la dirección general deseada. De ser posible gire el aparato de luz de modo que | ||
| el fotocontrol no apunte a otra luz o superficie reflectora cerca del aparato. |
| |
6. | Una vez que el reflector esté en la dirección deseada, ajuste la contratuerca del brazo de montaje y el tornillo de sujeción | ||
| de la articulación del artefacto. |
|
|
7. | Suelte el broche que mantiene cerrada a la placa traslúcida. Instale SOLAMENTE una lámpara de sodio de alta presión | ||
| de 70 vatios tipo S62 (provista). |
|
|
8. | Cierre la placa traslúcida y asegúrela con el sujetador. |
|
|
Para probar el funcionamiento durante la luz diurna, cubra el fotocontrol con cinta negra. Encienda la energía. A la luz le tomará hasta diez minutos en alcanzar su brillo total. Retire la cinta del fotocontrol y su lámpara trabajará automáticamente encendiéndose en el crepúsculo y apagándose al amanecer.
En Caso de Dificultad
Si su reflector no se enciende automáticamente o no cumple el ciclo encendido/apagado, pueda que le esté afectando las luces de lámparas cercanas o su propia luz. En cualquier caso, afloje la tuerca plástica que asegura al fotocontrol. Deslice el reflector metálico por debajo de la tuerca para que el fotocontrol enfoque fuera de luces o de superficies reflectoras cer- canas. Vuelva a ajustar la tuerca plástica.
ADVERTENCIA: Riesgo de incendio. No apunte las lámparas a superficies combustibles dentro de un 3 pies (1 m).
Garantía JourneyMan® Permanente
Esta es una “garantía limitada” que le da derechos legales específicos. Ud. puede también tener otros derechos que varían de estado a estado o de provincia a provincia.
Por todo el tiempo que Ud. (el comprador original) posea este Producto Journey Man®, cualquier funcionamiento anómalo ocasionado por partes o mano de obra defectuosas de fábrica será corregido sin costo para Ud.
No Cubierto - Servicio de reparación, ajuste y calibración debido al mal uso, abuso o negligencia, bombillas, baterías, u otras partes fungibles no están cubiertas por esta garantía. un servicio o modificación no autorizados del producto o de cualquier componente que se provea, invalidarán esta garantía en su totalidad. Esta garantía no incluye reembolso por inconveniencia, instalación, tiempo de instalación, perdida de uso, servicio no autorizado, o costos de transporte de retorno.
Esta garantìa cubre sólo a productos JourneyMan® y no se extiende a otros equipos y componentes que el cliente los usa junto con nuestros productos.
ESTA GARANTÍA ESTÁ EXPRESAMENTE EN LUGAR DE CUALQUIER OTRA GARANTÍA, EXPRESADA O IMPLÍCITA, INCLUYENDO CUALQUIER GA- RANTÍA, REPRESENTACIÓN O CONDICIÓN DE COMERCIABILIDAD O QUE EL PRODUCTO SEA ADAPTADO PARA CUALQUIER PROPÓSITO O USO PARTICULAR, Y ESPECÍFICAMENTE EN LUGAR DE TODOS LOS DAÑOS ESPECIALES, INDIRECTOS, INCIDENTALES O CONSECUENTES.
LA REPARACIÓN O EL REEMPLAZO SERÁN LAS ÚNICAS ALTERNATIVAS DEL CLIENTE Y NO HABRÁ RESPONSABILIDAD POR PARTE DE HeathCo LLC POR NINGÚN DAÑO ESPECIAL, INDIRECTO, INCIDENTAL O CONSECUENTE, INCLUIDOS PERO NO LIMITADOS A PÊRDIDA DEL NEGOCIO O DE LOS BENEFICIOS, SEAN O NO PREVISIBLES. Algunos estados o provincias no permiten la exclusión o limitación de daños incidentales o consecuentes, de modo que la limitación o exclusión arriba indicada pueda que no se aplique a Ud. Por favor guarde su recibo de venta fechado; se lo requiere para cualquier solicitud de garantía.
© 2008 HeathCo LLC |