Holmes HAP221, HAP220 Features - Operations, Safety Instructions, Veuillez Lire Et Conserver

Models: HAP20002EFM3 HAP2404 HAP220 HAP221

1 2
Download 2 pages 36.26 Kb
Page 2
Image 2
PLEASE READ AND SAVE THESE IMPORTANT

HAP20002M2 06.24.2002 07.19pm Page 2

PLEASE READ AND SAVE THESE IMPORTANT

 

FEATURES - OPERATIONS

SAFETY INSTRUCTIONS

 

 

 

 

 

When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed to reduce the risk of fire, electric shock, and injury to persons, including the following:

1.Read all instructions before using appliance.

2.To avoid fire and shock hazard, plug the appliance directly into a 120V AC electrical outlet.

3.If the filter is covered by a bag when shipped: remove plastic bag over filter before use.

4.Keep the cord out of heavy traffic areas. To avoid fire hazard NEVER put the cord under rugs, near heat registers, radiators, stoves or heaters.

5.To protect against electrical hazards DO NOT immerse in water or other liquids. Do not use near water.

6.Close supervision is necessary whan any appliance is used by, or near children or by disabled people.

7.Always unplug the air purifier before moving it, opening the grill, changing the filters or whenever the air purifier is not in use. Be sure to pull by the plug and not the cord.

8.NEVER drop or insert any object into any openings.

9.Do not operate any appliance with a damaged cord or plug, if motor fan fails to rotate, after the appliance malfunctions, or if it has been dropped or damaged in any manner. Return appliance to manufacturer for examination, electrical or mechanical adjustment or repair.

10.Use appliance only for the intended household use as described in this manual. Any other use not recommended by the manufacturer may cause fire, electric shock or injury to persons. The use of attachments not recommended or sold by the Holmes Group may cause hazards.

11.Do not use outdoors.

12.Never block the air openings, or place on soft surface, such as bed or sofa, as this could cause the unit to tip over, blocking the air intake opening.

13.Keep unit from heated surfaces and open flames.

14.DO NOT attempt to repair or adjust any electrical or mechanical func- tions on this unit. Doing so will void your warranty. The inside of the unit contains no user serviceable parts. All servicing should be per- formed by qualified personnel only.

15.WARNING: To reduce the risk of fire or electrical shock, DO NOT use this air purifier with any solid-state speed control device.

CORD AND PLUG INSTALLATION SAFETY INSTRUCTIONS

The length of cord used on this appliance was selected to reduce the hazards of becoming tangled in, or tripping over a longer cord. If a longer cord is necessary an approved extension cord may be used. The electrical rating of the extension cord must be equal to or greater than the rating of the air purifier. Care must be taken to arrange the extension cord so that it will not drape over the countertop or table-top where it can be pulled on by children or accidentally tripped over.

THIS PRODUCT IS EQUIPPED WITH A POLARIZED AC (Alternating Current) PLUG (a plug having one blade wider than the other). This plug will fit into the power outlet only one way. If the plug does not fit fully into the outlet, reverse the plug. If it still does not fit, contact qualified personnel to install the proper outlet.

DO NOT DEFEAT THE SAFETY PURPOSE OF THIS

POLARIZED PLUG IN ANY WAY

Congratulations on your purchase of an Air Purifier. Your Air Purifier has an attractive stylish design. It’s versatility and quiet operation make this unit perfect for both the home and the office.

IONIZER

Your Air Purifier has an independently controlled ionizer, which, when turned on, releases negative ions into outgoing filtered air. Ions are tiny particles that carry a positive or negative charge. These ions exist naturally around us, in the air, water and ground. Both positive and negative ions are colorless, odorless and completely harmless.

Negative ions help the air purification process by attaching themselves to very small airborne particles in the room. These particles take on a negative charge and may join with positively charged particles such as dust, pollen, smoke and pet dander to form larger particles that are then more readily captured by the filter system, or they may be attracted to positively charged surfaces like walls or floors.

You may also note after extended use, that dust may have collected around the grills or front panel. This is from the ionization affect caused by the negative ions exiting from the air outlet. This is additional evidence of the air cleaning effectiveness of negative ions. The dust can be easily removed with a clean, dampened cloth or soft brush.

PLEASE NOTE: It is important to replace the HEPA filter at the recommend- ed intervals. Using the ionizer in conjunction with dirty filters may result in dirty particles exiting the air purifier and being attracted to walls, carpets, furniture or other household objects. These dirty particles may prove very difficult to remove.

PRE-OPERATING INSTRUCTIONS

1.Carefully unpack your air purifier. Select a firm level place where there are no obstructions to the air inlet (front grill) or filtered air outlet (top of unit). A good location in a room is about 2 feet above the floor and approxi- mately 1 foot away from the wall, in a central location of your home.

2.Removal of the front grill varies with different models. Depending on the model you own you will need to do the following: Press grill release buttons on either side of the grill and pull forward, OR pull grill towards you by grasping sides of the grill.

3.Remove HEPA filter by gripping on both sides and pulling forward.

4.Remove protective plastic bag from the filter cartridge.

PLEASE READ AND SAVE THESE IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS

Figure 1

5.Return the filter to the unit by tilting the filter cartridge top toward you as you insert the bottom of the cartridge fully into the filter recess. NOTE: The side with the soft gasket should face inward. Some filters utilize hang tabs and filter clips. The clip can only be attached to the tabs on the filter one way only. The filter clip should easily slide onto the filter hang tab with only a small amount of pressure. DO NOT use force while attaching the clip to the filter. Align the clip on the top of the HEPA filter with the rails on the inside of the purifier unit. Gently slide the filter onto the rail. (fig. 1)

6.For units (HAP223 and HAP2234) be sure to align the 4 prongs on the unit with the corresponding holes on the carbon filter.

7.Replace front grill back onto unit securely.

DO NOT POINT OUTLET TOWARDS WALL.

OPERATING INSTRUCTIONS

1.Plug into a 120V AC electrical outlet.

2.Select the desired operating speed. Holmes Air Purifiers have two

or three different speed settings depending on the model you own. You can select from HI, MED, or LOW by sliding the switch to the desired setting. The power light will illuminate letting you know the power is on.

3.To release negative ions into the filtered air slide the ionizer switch to ON and the light will illuminate.

4.For optimum air filtration, it is recommended to operate the air purifier continuously. It’s rugged motor has been designed to give many years of use.

For continuous use, it’s recommended to operate the air purifier at the MEDIUM setting. For quieter operation or use in a bedroom, select the LOW setting. When high levels of air pollution are present select the HI setting to quickly circulate and filter the room air.

CLEANING/MAINTENANCE INSTRUCTIONS

CLEANING INSTRUCTIONS

Turn off and unplug the unit before cleaning.

1.The outside of the air purifier can be cleaned with a soft, dampened cloth.

2.The front grill can be removed and washed in warm soapy water (not dishwasher safe). Dry before replacing in the unit.

3.The top air outlet grill can be cleaned of dust with a small soft brush.

WARNING: Do not allow moisture to come in contact with the main housing of the air purifier.

FILTER REPLACEMENT INSTRUCTIONS

1. Filter Check Indicator – There are three different types of indicators used in our air purifiers. Your air purifier may have one of the follow- ing: a filter condition sticker that serves as a color coded reference point. A filter reminder dial that is manually set to remind the user when it is time to replace the filter. Or an indicator light that illumi- nates when it is time to change the filter.

2.Every few weeks, check the condition of the filters.

3.Remove the front grill. If the unit is equipped with a foam pre-filter, examine the filter. If it has collected a noticeable amount of dust or lint, remove it from the inlet of the grill and wash it in warm soapy water. Rinse and drip dry the pre-filter thoroughly before replacing it into the inlet of the grill.

4.If there is a separate carbon odor filter it should be replaced every 2- 3 months. This helps extend the life of the HEPA filter and provides optimal odor removal.

5.With the front grill removed, check the condition of your HEPA filter. If the filter is dirty remove the used HEPA cartridge and dispose of it in the garbage. Do NOT try to wash and re-use the HEPA filter. Replace with a new HEPA filter, removing the protective polybag before inserting into the air purifier.

6.

Units with a filter reminder dial should be set ahead 3-6

Figure 2

 

months depending on usage.

 

 

7.

Units which have an indicator light must be reset once

 

 

the HEPA filter has been replaced. Reset indicator by

 

 

inserting a small object (such as a pin or paperclip) into

 

 

the hole marked reset. (fig. 2)

 

 

 

NOTE: The rubber gasket should be facing towards the unit when applied.

8.Filter Life – Under normal conditions of continuous use, the HEPA filter will operate efficiently for 3-6 months.

Replacement filters are available from your local supplier or by calling 1-800-5-HOLMES.

TROUBLESHOOTING

Problem

Solution

Unit will not operate

Check to make sure unit is properly plugged in

 

Check to make sure the unit is on by sliding the

 

power switch to the ON position, or by pressing the

 

power button.

Decreased air flow

Check the filters to see if they are in good

 

condition and if they need to be changed.

 

Check to ensure nothing is blocking air inlet and

 

filtered air outlet.

VEUILLEZ LIRE ET CONSERVER

CES DIRECTIVES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES

C A R A C T É R I S T I Q U E S – U T I L I S AT I O N

Il faut toujours respecter les mesures de sécurité de base, y compris celles stipulées ci-dessous, en utilisant un appareil électrique afin de réduire le risque d'incendie, de chocs électriques et de blessures corporelles :

1.Lisez toutes les instructions avant d'utiliser l'appareil.

2.Afin d'éviter le risque d'incendie ou de chocs électriques, branchez l'appareil directement dans une prise électrique de 120 volts. c.a.

3.Si le filtre est dans un sac lors de l’expédition, retirez le filtre du sac en plastique avant l’utilisation.

4.Gardez le cordon éloigné des endroits passants. Pour éviter le risque d’incendie, NE placez JAMAIS le cordon sous un tapis ou près d’une sortie de chauffage, d’un radiateur, d’une cuisinière ou d’un autre appareil de chauffage.

5.Afin d'éviter le risque de chocs électriques, N’immergez PAS l’appareil dans l’eau ni dans un autre liquide. Ne pas l’utiliser à proximité de l’eau.

6.Il faut bien superviser toute situation où un appareil électrique est utilisé par ou à proximité des enfants ou par une personne handicapée.

7.Débranchez toujours le purificateur d’air avant de le déplacer, avant d’ouvrir la grille, avant de remplacer le filtre, avant le nettoyage et lorsqu’il n’est pas en usage. Assurez-vous de saisir la fiche elle-même et non le cordon.

8.N'insérez JAMAIS d'objets étrangers dans les ouvertures.

9.N'utilisez PAS un appareil électrique si le cordon ou la fiche est endommagé, si le ventilateur du moteur ne tourne pas, si l’appareil ne fonctionne pas de façon appropriée, s'il est tombé ou s'il a été endommagé de quelque façon que ce soit. Retournez l'appareil au fabricant pour une vérification, une réparation ou un réglage électrique ou mécanique.

10.N'utilisez cet appareil que dans une résidence, pour le but proposé, en suivant les directives de ce guide. L'utilisation pour un but non recommandé par le fabricant risque de causer un incendie, des chocs électriques ou des blessures corporelles.

L'utilisation d'accessoires non recommandés ou non vendus par Holmes peut présenter des dangers.

11.N'utilisez PAS cet appareil à l'extérieur.

12.NE bloquez JAMAIS les orifices d'air et ne placez pas l'appareil sur une surface molle, telle qu'un lit ou un canapé, où l’appareil risque de tomber, bloquant ainsi l’orifice d’admission d’air.

13.Gardez l’appareil éloigné des surfaces chaudes et des flammes nues.

14.NE tentez PAS de réparer ou d'ajuster les fonctions électriques ou mécaniques de cet appareil puisque cela annulera la garantie. Il n'y a aucune pièce qui peut être entretenue par l'utilisateur à l'intérieur de l'appareil. Seul un personnel qualifié devrait effectuer le service d'entretien requis.

15.AVERTISSEMENT : Afin de réduire le risque d’incendie et de chocs électriques, N’utilisez PAS ce purificateur d’air avec un dispositif de commande de vitesse transistorisé.

CONSIGNES DE SÉCURITÉ SUR L’INSERTION DU CORDON ET DE LA FICHE

Le cordon d'alimentation de ce produit est très court afin de réduire le danger des entortille- ments et le risque de trébucher sur un cordon plus long. Si vous avez besoin d'un cordon plus long, vous pouvez vous servir d'une rallonge approuvée. La capacité nominale élec- trique de la rallonge doit être équivalente ou supérieure à celle du purificateur d’air. Assurez-vous de ne pas laisser la rallonge pendre du rebord d’un comptoir ou d’une table où les enfants peuvent la tirer et, évitez les endroits où on peut trébucher dessus.

CE PRODUIT EST ÉQUIPÉ D'UNE FICHE POLARISÉE C.A. (courant alternatif). Il s'agit d'une fiche ayant une broche plus large que l'autre. Cette fiche ne s'adapte dans la prise que d'une seule façon, ce qui constitue une caractéris- tique de sécurité. Si vous n'êtes pas capable d'insérer la fiche complètement dans la prise murale, essayez de retourner la fiche. Si la fiche ne s'insère tou- jours pas, contactez un électricien qualifié pour remplacer la prise murale obsolète.

NE SURPASSEZ PAS LA FONCTION DE SÉCURITÉ DE CETTE FICHE POLARISÉE.

Félicitations sur l’achat d’un purificateur d’air. Ce purificateur d’air a un profil mod- erne et attrayant. Grâce à son fonctionnement silencieux et sa polyvalence, cet appareil constitue le choix parfait pour la maison et le bureau.

DISPOSITIF D’IONISATION

Votre purificateur d’air est doté d’un dispositif d’ionisation à commande indépendante. Lorsque ce dispositif est en marche, il projet des ions négatifs dans l’air filtré sortant. Un ion est une petite particule à charge positive ou négative. Les ions existent naturelle- ment autour de nous dans l’air, l’eau et la terre. Les ions positifs et négatifs sont incol- ores, sans odeur et tout à fait inoffensifs.

Les ions négatifs aident à purifier l’air en s’attachant aux particules minuscules sus- pendues dans l’air de la pièce. Ces particules adoptent une charge négative et peuvent se joindre aux particules à charge positive, telles que la poussière, le pollen, la fumée ou les pellicules des animaux de compagnie. Cela crée alors des particules plus grosses qui sont plus faciles à attraper dans le système de filtrage ou qui sont attirées par des surfaces à charge positive comme les murs ou les planchers.

Vous remarquerez peut-être que la poussière s’accumule autour des grilles et du pan- neau avant après une période d’utilisation prolongée. Ceci est causé par l’effet d’ionisa- tion provoqué par les ions négatifs sortant de l’orifice de sortie d’air. Ce phénomène représente une preuve supplémentaire de l’efficacité des ions négatifs pour la purifica- tion de l’air. La poussière peut être essuyée à l’aide d’un chiffon propre et humide ou d’une brosse douce.

REMARQUE: Il est important de remplacer le filtre HEPA aux intervalles recommandés. Si le dispositif d’ionisation est utilisé conjointement avec un filtre sale, les particules sales sortent du purificateur d’air et sont attirées par les murs, les tapis, les meubles ou les autres articles dans la maison. Il se peut que ces particules sales soient très difficiles à enlever.

INSTRUCTIONS AVANT L'UTILISATION

1.Sortez soigneusement le purificateur d’air de l'emballage. Choisissez une surface solide et à niveau, sans obstructions à l’orifice d’admission d’air (grille avant) ou à l’orifice de sortie d’air filtré (surface supérieure de l’appareil). Un emplacement idéal est une pièce qui se trouve à un endroit central de la maison, à une hauteur d’environ 2 pieds (60 cm) du plancher et à une distance d’environ 1 pied (30 cm) du mur.

2.La méthode de retrait de la grille avant varie d’un modèle à l’autre. Retirez la grille avant en suivant une des méthodes suivantes : Appuyez sur les boutons de libération de la grille situés des deux côtés de la grille et tirez vers l’avant ; OU tirez la grille vers l’avant en saisissant les côtés de la grille.

3.Retirez le filtre HEPA en le saisissant des deux côtés et en le tirant vers l’avant.

4.Retirez la cartouche filtrante du sac protecteur en plastique.

5.Remettez le filtre dans l’appareil en inclinant le haut de la cartouche filtrante vers vous tout en insérant la partie inférieure entièrement dans la rainure pour le filtre. REMARQUE : Le côté avec le joint d’étanchéité doux devrait étre dirigé vers l’intérieur. Certains filtres sont dotés de pattes de suspension et d’attaches de filtre. L’attache du filtre ne peut être fixée à la patte du filtre que d’une seule façon. L’attache du filtre

VEUILLEZ LIRE ET CONSERVER CES DIRECTIVES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES

Figure 1

devrait se glisser facilement sur la patte de suspension du filtre avec une légère pres- sion. NE PAS trop forcer pour fixer l’attache au filtre. Alignez l’attache située sur la partie supérieure du filtre HEPA avec les rails

àl’intérieur du purificateur d’air. Glissez doucement le filtre sur le rail. (fig. 1)

6.Pour les appareils HAP223 et 2234, assurez-vous de bien aligner les

4 broches de l'appareil avec les trous correspondants du filtre à charbon.

7.Remettez la grille avant fermement sur l'appareil.

NE DIRIGEZ PAS LA SORTIE VERS LE MUR

INSTRUCTIONS D'UTILISATION

1.Branchez l’appareil dans une prise électrique de 120 volts c.a.

2.Choisissez la vitesse de fonctionnement désirée. Les purificateurs d’air Holmes offrent deux ou trois vitesses, dépendant du modèle que vous possédez. Vous pouvez choisir la vitesse élevée « HI », moyenne « MED » ou basse « LOW » en glissant l’interrupteur à la position désirée. Le voyant lumineux s’allumera pour indiquer que l’appareil est sous tension.

3.Pour dégager des ions négatifs dans l’air filtré, placez l’interrupteur d’ionisation à la position de marche « ON » et le voyant lumineux s’allumera.

4.Pour obtenir une filtration optimale de l’air, nous vous recommandons de laisser le purificateur d’air en marche de façon continue. Son moteur robuste a été conçu pour offrir des années de service fiable.

Pour une utilisation continue, nous vous recommandons de régler le purificateur d’air à la position moyenne « MED ». Pour un fonctionnement plus silencieux ou pour l’utilisation dans une chambre à coucher, choisissez la position basse « LOW ». Lorsque le niveau de pollution est très élevé, réglez le purificateur d’air à la position la plus élevée « HI » pour filtrer et faire circuler rapidement l’air de la pièce.

INSTRUCTIONS DE NETTOYAGE ET D’ENTRETIEN

INSTRUCTIONS DE NETTOYAGE

Arrêtez et débranchez l’appareil avant le nettoyage.

1.Les surfaces extérieures du purificateur d’air peuvent être essuyées avec un chiffon propre, doux et humide.

2.La grille avant peut être retirée et lavée dans l’eau tiède savonneuse (non pas dans un lave-vaisselle). Séchez la grille avant de la remettre sur l’appareil.

3.La poussière sur la grille supérieure de l’orifice de sortie d’air peut être nettoyée à l’aide d’une petite brosse à poils doux.

AVERTISSEMENT : Évitez de mouiller le logement principal du purificateur d’air.

INSTRUCTIONS DE REMPLACEMENT DU FILTRE

1.Indicateur de vérification du filtre – Trois types d’indicateurs de vérification du filtre sont utilisés dans nos purificateurs d’air. Il se peut que votre purificateur d’air soit doté d’un des indicateurs suivants : Une étiquette d’état du filtre qui sert de référence avec codes de couleur ; un cadran de rappel qui est réglé manuellement pour rappeler l’utilisateur lorsqu’il faut remplacer le filtre ; ou un témoin lumineux qui s’allume lorsqu’il faut remplacer le filtre.

2.Vérifiez l’état des filtres toutes les deux ou trois semaines.

3.Retirez la grille avant. Si l’appareil est doté d’un filtre préliminaire en mousse, examinez ce filtre. Si une quantité considérable de poussière ou de peluches s’est accumulée sur ce filtre, retirez-le de l’orifice d’admission de la grille et lavez-le dans l’eau tiède savonneuse. Rincez bien le filtre préliminaire et laissez-le sécher complètement avant de le réinsérer dans l’orifice d’admission de la grille.

4.Si l’appareil comprend un filtre désodorisant au charbon, il devrait être remplacé tous les 2 ou 3 mois. Cette pratique aide à prolonger la vie utile du filtre HEPA et assure une élimination optimale des odeurs.

5.Lorsque la grille avant est enlevée, vérifiez l’état du filtre HEPA. Si le filtre HEPA est sale, retirez la cartouche HEPA usée et jetez-la dans la poubelle. N’essayez PAS de laver et de réutiliser le filtre HEPA. Insérez un filtre HEPA neuf mais retirez-le du sac en poly avant l’insertion dans le purificateur d’air.

6.Si l’appareil est doté d’un cadran de rappel, avancez le cadran de 3 à 6 mois, selon la fréquence d’utilisation.

7. Si l’appareil est doté d’un témoin lumineux, il faut

Figure 2

réinitialiser le témoin une fois que le filtre HEPA a été

 

remplacé. Réinitialisez le témoin lumineux en insérant

 

un petit objet (tel qu’une épingle ou un trombone)

 

dans le trou « RESET » (fig. 2).

 

REMARQUE : Le joint d’étanchéité en caoutchouc devraient être dirigé vers l’appareil lorsqu’il est appliqué.

8.Durée de vie utile du filtre – Dans des conditions normales d’utilisation continue, le filtre HEPA fonctionnera efficacement pendant 3 à 6 mois.

Les filtres de rechange sont disponibles de votre fournisseur local ou en composant le 1-800-5-HOLMES.

DÉPANNAGE

Problème

Solution

L’appareil ne

Assurez-vous que l’appareil est

fonctionne pas

branché de manière appropriée.

 

Assurez-vous que l’appareil est

 

sous tension en déplaçant

 

l’interrupteur à la position de

 

marche « ON » ou en appuyant

 

sur le bouton de mise en

 

marche. Si fournie, vérifiez les

 

piles de la télécommande.

Débit d’air diminué

Vérifiez l’état des filtres et déterminez s’ils

 

doivent être remplacés.

 

Assurez-vous que l’orifice d’admission ni

 

l’orifice de sortie d’air filtré ne sont obstruées.

Page 2
Image 2
Holmes HAP221 Features - Operations, Safety Instructions, Veuillez Lire Et Conserver, Please Read And Save These Important