Wallmount Wireless Chime & Push

Carillon mural sans fil et sonnette

Campanilla y pulsador inalámbricos de montaje en pared

Wallmount Wireless Chime & Push

RCWL110A

Please retain these instructions for future reference.

Pack Contents

Bell Push

100 ft. door chime

4 screws, wall anchors, adhesive pad, wall mount bracket

23A 12V Alkaline battery for the push

You Will Require

Small flat blade screwdriver

Small cross head screwdriver

4 LR14(C) Alkaline batteries for the chime (not included)

Safety...

Always follow the manufacturer’s advice when using power tools and

Wall Mounting...

The chime is designed so it can be or free standing or wall mounted, using the wall mount bracket and screws (included).

1.Place the wall mount bracket on the wall and mark the screw holes (F).

2.Drill the holes and use wall anchors (included) if you are mounting to a masonry wall.

3.Screw the wall mount bracket to the wall. Make sure the hook is facing up.

4.Tilt the chime and hook the slot into the hook of the wall mount bracket as shown below. Make sure the hook is fully inserted into the slot.

F

HOOK SLOT

HOOK

BRACKET

inalámbrico

sansfil

carillones

3

carillons

30 m dealcance

100 ft

distance30 m

compatibilidad

A compatibilité

 

 

 

 

 

 

 

 

 

WIRELESS

 

 

CHIMES

 

 

RANGE

 

 

COMPATIBILITY

wear suitable protective equipment (e.g. safety gog- gles) when drilling holes.

Set Up The Bell Push...

1. Open the bell push unit.

Carefully insert a small flathead screwdriver into slot A and twist gently. Lift away the front of the bell push to reveal the inside.

2.Set the bell push channel.

It is possible that your chime may be set off by a nearby wireless device. This could be a

neighbor’s bell push, for example. To prevent this interference, you may need to change to

another “channel”. Using a flat blade screw-

 

C

driver, set rotary switch B to another position,

 

 

B

1 to 16. Make a note of the channel setting.

23A

 

Your chime will need to have its switch set to

12V

 

the same position – see Chime Set Up.

 

 

 

 

3.Select a tune.

Switch C, in the bell push, selects the chime tune: 1=Westminster

2=Ding Dong (manufacturer’s setting)

3=Ding

A

1 2 3

 

 

1

0

 

 

9

1

 

 

 

11

 

7

8

 

2

 

 

1

6

 

 

 

3

5

 

 

 

4

 

 

1

3

 

1

4

 

2

1

5

 

 

 

61

 

Troubleshooting...

Chime doesn’t sound when the bell push is pushed

Check that the batteries have enough charge and are installed the right way. Note the + and - symbols molded into the back of the battery compartment.

If the chime sound becomes faint or distorted, you should replace the batteries. Use LR14(C) alkaline batteries only.

Check that the push battery has enough charge and is installed the right way. Note the + and - symbols molded into the back of the battery compartment.

Check that the bell push channel switch and the chime channel switch are in the same position. See Set Up.

Check that the distance between the bell push or the chime is not too great* (see front of pack).

Chime sounds without being pushed

Check that there is not water in the bell push or the chime. This can damage the electronics.

Check that a neighbor is not using the same channel for their chime or a similar wireless system. See Set Up.

*The stated transmission range if this product is measured in open field conditions. Walls, ceilings and metal structures (i.e. reinforced uPVC) will reduce the maximum range.

Disposal and Recycling...

RCWL110A

Mounting The Bell Push...

Mount the bell push using the adhesive pad or by using the two screws, as follows:

1. Hold the bell push up against the door frame or

wall where you want to mount it. (Ensure the push button is at the top).

2. Make a mark on the wall where the two screw

 

D

 

 

holes will be.

3. Take away the bell push base and drill two holes, large enough to accommodate the wall plugs if necessary.

4.Screw the bell push to the wall through the mounting points D.

5.Insert the 12V 23A battery (included).

6.Refit the cover, locating the top catch first.

Set Up The Chime...

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1. Set the chime channel. Set rotary switch E on the

 

 

 

 

 

 

 

 

chime to position 1 to 16, as with the bell push. The

 

 

 

 

 

 

channel set on the chime must match the channel

 

 

 

 

 

 

 

already set on the bell push in Push Set Up.

 

 

 

 

 

 

 

23

4

5

678

2. Install the chime batteries. Remove the

E

 

 

 

 

 

 

14

 

 

111

 

 

 

 

 

 

 

 

 

6

 

 

9

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1

 

 

1

cover on the rear of the chime and insert

 

 

 

 

 

 

 

 

5

 

 

0

 

 

 

 

 

 

 

 

1

31

2

the alkaline batteries, LR14(C), in the

 

3

4

5

6

 

 

 

 

 

 

1

2

 

 

 

7

 

 

 

 

 

direction shown in the molding in the

 

 

 

 

 

9

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

8

 

 

 

back of the battery compartment. Note

6

 

 

 

 

 

 

 

0

 

 

 

5

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1

 

 

 

 

 

 

 

1

 

 

 

that this door chime does not work with

1

 

 

 

1

1

1

 

 

 

 

 

4

 

 

 

 

 

 

 

 

rechargeable Ni-Cd batteries.

 

1

3

1

2

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Test Your Door Chime...

Test your wirefree door chime at the desired location before you mount the chime on the wall.

1. Press the bell push. The chime should sound.

Check the Troubleshooting section if the chime does not sound.

Batteries and waste electrical products should not be disposed of with household waste. Please recycle where these facilities exist. Check with your local authority or retailer for recycling advice.

Guarantee...

Honeywell guarantees this product for 1 year from the date of purchase. Proof of purchase is required; this does not affect your statutory rights. If you require further information about your product, call the Honeywell helpline at 1-800-468-1502.

Declaration...

Honeywell hereby declares that this product complies with Part 15 of the FCC rules and Industrial Canada standards. This device operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. Caution: Changes or modifications not expressly approved by the party responsible for regulatory compliance could void the users authority to operate the equipment.

Design reg. UK3015090,3015344; EU 180823,176672; China ZL200430006524.9, ZL200430050301.2

Federal

http://yourhome.honeywell.com

1-800-468-1502

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Communications

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1-Year Limited Warranty

Commission

Garantie limitée de 1 an

Operating frequency: 345 MHz;

1 año de garantía limitada

FCC and IC certified

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Fréquence de service : 345 MHz

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Certifié FCC et IC

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

©2007 Honeywell International Inc.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

All Rights Reserved.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Golden Valley, MN 55422 U.S.A.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Engineered by Honeywell - Made in China

 

Proof of Purchase/Preuve d’achat/

Tous droits réservés.

 

Conçu par Honeywell - Fabriqué en Chine

 

 

Comprobante de compra

Todos los derechos reservados.

Model/Modèle/Modelo RCWL110A1006

Diseñado por Honeywell - Hecho en China

 

 

 

 

 

 

69-2125EFS

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

.Dépannage section la consulter Sinon,

 

 

.problemas de solución y Localización sección la consulte contrario, lo De

 

 

 

 

 

 

 

 

 

.mélodie une entendre devrait carillon Le .sonnette la sur Appuyer .1

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

.mur au l’installer

 

 

 

 

 

.sonar deberá campanilla La .timbre del pulsador el Presione .1

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

de avant choisi l’emplacement à porte de carillon du fonctionnement le Vérifier

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

.deseada ubicación la en pruébela

 

 

 

 

pared, la en cables sin puerta para campanilla la instalar de Antes

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

porte de carillon du Vérification

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

puerta para campanilla su Pruebe

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

13

 

 

.Cd-Ni rechargeables

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

2

1

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

.Cd-Ni recargables baterías con funciona no puerta para

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1

1

1

 

4

 

piles des avec fonctionner peut ne carillon

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0

 

 

5

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1

 

 

campanilla esta que cuenta en Tenga .baterías

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1

ce que noter de Prière .piles à compartiment

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

2

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

3

1

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

6

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1

1

 

 

 

 

4

 

las de compartimiento del posterior parte

 

 

 

 

 

 

 

 

 

9

 

 

 

 

le dans gravés symboles les par indiqué

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1

 

 

 

 

 

 

 

0

 

 

 

 

 

 

1

 

 

 

 

 

 

 

 

 

8

 

 

2

 

 

 

 

 

 

 

1

 

 

 

 

 

 

 

6

la de moldura la en muestra se que dirección

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

7

 

 

sens le dans C) (taille LR14 alcalines piles

 

 

 

 

 

 

 

9

 

 

 

 

 

.matériel le fonctionner faire à inapte l’utilisateur rendre pourrait

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

6 5 4

3

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

8

 

 

 

 

 

la en LR14(C), alcalinas, baterías las inserte e

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

les insérer et carillon du l’arrière à couvercle

 

 

 

 

 

 

 

 

 

7

 

 

 

2

vigueur en règles aux l’appareil de conformité la de responsable partie la

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

12

1

 

 

 

 

 

 

 

.equipo el operar para usuario del autoridad la anular podrían ciones

 

 

 

 

 

 

 

 

6

5

4

3

 

campanilla la de posterior parte la de cubierta

 

 

 

1

3 141

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

5

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

par expressément autorisée pas n’est qui modification Toute : garde en Mise

 

 

 

101

 

 

 

1

 

 

 

 

E

le Retirer .carillon du piles des Installation .2

-regula las a acatamiento del responsable parte la por aprobados mente

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

9

 

 

 

6

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

8

 

 

 

2 1

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

13

 

 

 

 

 

 

 

 

E

la Quite .campanilla la de baterías las Instale .2

 

 

 

7

5

43

 

 

 

 

 

 

 

 

 

2

141

 

 

 

 

 

 

 

.fonctionnement son à nuire pourraient qui celles compris y reçues, férences

 

 

 

 

6

 

 

 

 

 

 

 

.sonnette la de Réglage section la à

 

 

11

1

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

-expresa sido hayan no que modificaciones las o cambios Los Precaución:

 

10

 

 

5

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1

 

 

.pulsador del Configuración en detalla se como tal timbre,

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

9

 

 

6

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

8

 

 

 

 

 

-inter les accepter doit L’appareil (2) et nuisibles, d’interférences causer peut

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

sonnette la pour réglé été déjà a qui celui à correspondre

 

 

76 5 4

32

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

.deseado no funcionamiento el causar pudiese que interferencia la incluyendo

 

 

 

 

 

 

 

 

del pulsador el en configurado ya canal el con coincidir

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ne L’appareil (1) : suivantes conditions deux aux assorti est système ce de

 

 

 

 

 

 

 

 

 

doit carillon du canal Le .sonnette la de celle à correspond

reciba, se que interferencia cualquier aceptar deberá dispositivo este (2) y

 

 

 

 

 

 

 

 

debe campanilla la de canal El .timbre del pulsador el con

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

fonctionnement Le .Canada d’Industrie normes aux et FCC la de règles des

qui 16 à 1 de position une à E cadran le Régler .carillon du canal le Régler .1

perjudicial interferencia causar debe no dispositivo este (1) condiciones:

 

 

 

 

 

 

 

 

hizo lo que igual 16, a 1 de posición la en campanilla la

 

 

 

 

 

 

 

 

15 partie la à conforme est produit ce que présentes aux déclare Honeywell

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

dos siguientes las a sujeto está dispositivo este de funcionamiento

de E giratorio interruptor el Coloque .campanilla la de canal el Configure .1

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

carillon du Réglage

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

El .Canadá de industriales normas las y FCC regulaciones las de 15

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

campanilla la de Configuración

Déclaration

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Parte la con cumple producto este que declara presente la por Honeywell

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

.premier en dessus du loquet le insérant en couvercle le Replacer .6

Declaración

 

.superior parte la de enganche el primero ubicando cubierta, la instalar a Vuelva .6

.1502-468-800-1 le composant en Honeywell de clientèle

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

.(comprise) 23A V 12 pile la Insérer .5

 

la à Services les avec communiquer de prière produit, notre concernant

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

.(incluida) 23A 12V de batería la Inserte .5

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

.D fixation de points aux mur au sonnette la Visser .4

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

informations amples plus de obtenir Pour .loi la par accordés sont vous qui

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

.1502-468-800-1 al Honeywell de ayuda

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

.D montaje

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

.besoin au

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

droits les n’affecte cela que sans exigée sera d’achat preuve La .d’achat date

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

de línea la a llame producto, su sobre información mayor necesita Si .legales

de punto los de través a pared la en timbre del pulsador el Atornille .4

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

d’ancrage chevilles les recevoir pour grands assez

la de compter à an un de durée une pendant produit ce garantit Honeywell

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

derechos sus afecta no esto necesaria; es compra de prueba La .compra de

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

.necesario es si pared, de enchufes los colocar

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

trous deux percer et sonnette la de base la Retirer .3

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Garantie

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

fecha la de partir a año 1 de lapso el por producto este garantiza Honeywell

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

para como grandes suficientemente lo agujeros

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

.vis deux

Garantía

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

dos taladre y timbre del pulsador del base la Quite .3

 

 

 

D

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

des l’emplacement à mur le sur marque une Faire .2

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

.tornillos los para agujeros dos

.recyclage de matière en

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

.haut) le vers est sonnette

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

los estarán donde pared la en marca una Realice .2

conseils des obtenir pour détaillant le ou municipalité la avec Communiquer

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

.reciclaje de servicio del

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

la de bouton le que (S’assurer .installée sera elle où

D

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

.superior) parte la

.disposition à sont adéquats services les où partout recycler de Prière

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

mur le ou porte de cadre le contre sonnette la Tenir .1

disponibilidad la distribuidor el o locales autoridades las con Verifique .ciones

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

en quede pulsador botón el que de (Asegúrese

recyclage et rebut au Mise

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

-instala tales haya donde Recicle .domésticos residuos los con colocarse

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

.instalar desea lo donde pared la o puerta la de

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

: suit comme

deben no eléctricos productos de procedentes desechos los y baterías Las

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

marco el contra timbre del pulsador el Sostenga .1

.l’appareil de portée la réduire de effet pour ont

 

 

 

 

 

 

 

vis, deux de ou adhésif tampon du moyen au sonnette la Fixer

reciclaje y Desecho

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

continuación: a detalla se como tal tornillos, dos los o

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

sonnette la de Installation

 

 

 

 

 

 

adhesiva almohadilla la utilizando timbre del pulsador el Instale

renforcé) U-PVC le .ex .(p métalliques structures les et plafonds les murs, Les

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

.máximo alcance el

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

timbre del pulsador del Instalación

.ouvert ciel à valable est l’appareil pour indiquée transmission de portée *La

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

3=Ding

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

.Réglage le sur section la Voir .similaire fil sans système un pas n’utilise

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

disminuirán reforzadas) uPVC de decir, (es metálicas estructuras las y techos los

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

3=Ding

s’il ou carillon son pour canal même le pas n’utilise voisin un si Vérifier

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

fabricant) du (réglage dong 2=Ding

paredes, Las ).of read: should “if” assuming correct is This (TN: .abierto campo de

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

.électroniques composants les

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1=Westminster

condiciones en medido es producto este de indicado transmisión de alcance *El

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

setting) (manufacturer’s Dong 2=Ding

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

mager

 

: carillon du mélodie la choisir de permet sonnette la de C L’interrupteur

.Configuración Consulte .similar inalámbrico sistema un para ni nilla

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1=Westminster campanilla:

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

-endom peut L’eau .carillon le ou sonnette la dans l’eau de a y s’il Vérifier

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

.mélodie une Sélectionner .3

 

la de melodía la selecciona timbre, del pulsador del C, interruptor El

 

6

1

2

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

5

 

 

3

 

 

 

 

 

 

 

 

 

-campa la para canal mismo el utilizando esté vecino ningún que Verifique

...sonnette la sur appuie l’on que sans sonne carillon Le

4 1

 

 

4

 

 

 

 

 

 

 

 

.carillon du Réglage section la

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

.melodía una Seleccione .3

1

 

 

 

5

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

3

 

 

 

6

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

.eléctricos componentes los dañar puede Esto

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

.l’emballage) sur indications les (voir

 

2

 

 

8

7

 

 

 

 

 

 

12V

 

voir position; même la à réglé être doit carillon du

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1

10

9

 

 

 

 

 

 

 

 

 

16

12

 

.campanilla la de Configuración consulte – posición misma

 

 

1

 

 

 

 

 

 

 

 

 

.campanilla la en ni timbre del pulsador el en agua haya no que Verifique

 

grande* trop pas n’est carillon le et sonnette la entre distance la si Vérifier

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

23A

 

cadran Le .choisie position la de note Prendre .16

5

 

 

3

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

4 1

 

 

4

 

 

 

 

 

 

 

 

 

la en colocado estar deberá campanilla la

 

 

 

 

 

 

 

B

 

 

 

 

oprima la se que sin suena campanilla La

1

 

 

 

5

 

 

 

 

 

 

 

 

.Réglage le sur section la Voir .carillon du

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

3

 

 

 

6

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

à 1 de position, autre une à B cadran du position

1

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

2

 

 

8

7

 

 

 

 

 

 

 

12V

 

de interruptor El .canal del posición la de nota

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

.paquete) del delantera parte la (vea extensa* demasiada sea

 

1

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

C

 

 

 

 

 

 

11

01

9

 

 

 

 

 

 

 

 

 

celui que même le est sonnette la de canal du réglage le que S’assurer

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

23A

 

Tome .16 a 1 de posición, otra en B giratorio

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

la régler pour plate lame à tournevis d’un servir

no campanilla la o timbre del pulsador el entre distancia la que Verifique

 

 

 

 

 

B

 

 

 

 

 

 

 

.piles à iment

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

interruptor el coloque plana, hoja de ador

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Se .canal de changer de utile être peut il ences,

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

.uración

 

 

 

 

 

 

C

 

 

 

 

 

 

 

 

-compart le dans gravés - et + symboles les Observer .installée rectement

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

-destornill un Con .“canal” otro a cambiar deba

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

-interfér les éviter Pour .exemple par voisin, d’un

-Config Consulte .posición misma la en estén campanilla la de canal del

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

-cor est qu’elle et suffisante charge une a sonnette la de pile la si Vérifier

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

que posible es interferencia, esta evitar Para

3 2 1

 

 

 

 

 

sonnette la de s’agir pourrait Il .carillon du fonctionnement

interruptor el y timbre del pulsador del canal del interruptor el que Verifique

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

.seulement C taille de LR14 alcalines piles des Utiliser

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

.vecino un de timbre del pulsador el ser podría

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

au nuise proximité à fil sans appareil qu’un peut se Il

.batería la de compartimiento del posterior parte la en

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

.piles les remplacer anormale, semble ou faiblit carillon du sonnerie la Si

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

3 2 1

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ejemplo, Por .cercano inalámbrico dispositivo

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

moldeados - y + símbolos los cuenta en Tenga .correctamente instalada

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

.piles à

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

.sonnette la de canal le Régler .2

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

algún por activada sea campanilla su que posible Es

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

esté que y carga suficiente tenga pulsador del batería la que Verifique

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

compartiment le dans gravés - et + symboles les Observer .correctement

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

.l’intérieur voir pour sonnette la de devant le Soulever

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

.timbre del pulsador del canal el Configure .2

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

.únicamente LR14(C) alcalinas baterías Utilice .baterías las reemplazar

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

installées sont piles les si et suffisante est piles des charge la si Vérifier

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

.doucement tourner faire et A fente la dans plate

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

.descubierto al interna parte la dejar para

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

deberá distorsionado, o débil vuelve se campanilla la de sonido el Si

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

...sonnette la sur appuie lorsqu’on pas sonne ne carillon Le

A

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

lame à tournevis d’un lame la délicatement Insérer

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

timbre del pulsador del delantera parte la Quite

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

.batería la de compartimiento del posterior

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

.sonnette la Ouvrir .1

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

.suavemente gire y A ranura la en plana hoja de

dépannage-Vérification

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

parte la en moldeados - y + símbolos los cuenta en Tenga .correctamente

 

A

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

pequeño destornillador un cuidado con Inserte

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

sonnette la de Réglage

instaladas estén que y carga suficiente tengan baterías las que Verifique

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

.timbre del pulsador del unidad la Abra .1

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

timbre del pulsador el oprime se cuando suena no campanilla La

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

problemas de solución y Localización

 

 

Soporte

.ranura la

 

 

 

 

 

de dentro completamente

 

 

insertado este gancho el

 

 

que de Asegúrese .uación

 

 

-contin a muestra se como

Gancho

Gancho

tal pared, en montaje para

soporte del gancho del

 

 

Ranura

 

dentro ranura la enganche

 

F

y campanilla la Incline .4

 

.arriba hacia orientado quede gancho el que

de Asegúrese .pared la en pared en montaje para soporte el Atornille .3

 

.mampostería de pared una en instalando

está lo si (incluidos) pared de tarugos los utilice y agujeros los Taladre .2

 

.(F) tornillos los para agujeros

los marque y pared la sobre pared en montaje para soporte el Coloque .1

 

.(incluidos) tornillos los y pared en montaje para soporte el utilizando

independiente, o pared en montada estar para diseñada está campanilla La

 

 

pared en Montaje

 

timbre del pulsador del Configuración

 

 

 

 

Support

 

.trous des percer de moment au protection) de lunettes

 

.agujeros taladre cuando seguridad) de

 

 

 

 

 

 

 

des .ex .(p nécessaire protection de l’équipement porter et électriques outils

 

 

 

 

 

 

 

 

des d’utiliser moment au fabricant du conseils les respecter toujours faut Il

 

 

 

 

 

 

 

 

 

gafas :.ej (por adecuado protector equipo utilice y eléctricas mientas

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Sécurité

-herra utilice cuando fabricante del recomendaciones las siga Siempre

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Seguridad

 

Crochet

 

 

 

 

comprises) (non carillon le pour C taille de LR14 alcalines piles 4 •

 

incluyen) se (no campanilla la para LR14(C) alcalinas baterías 4 •

 

 

 

cruciforme tournevis Petit •

 

 

Fente Crochet

 

 

 

 

plate lame à tournevis Petit •

 

pequeño cruceta de Destornillador •

 

 

 

plana hoja de pequeño Destornillador •

 

 

 

 

F

 

requis Matériel

 

Necesitará

 

 

.fente la dans fond jusqu’au inséré ment

 

 

 

-correcte est crochet le que Vérifier .dessous-ci l’illustration sur comme

 

sonnette la pour V 12 23A alcaline Pile •

 

pulsador el para 12V 23A de alcalina Batería •

 

mural support du crochet le sur fente la insérer et carillon le Pencher .4

 

 

 

 

mural montage pour support adhésif, tampon d’ancrage, chevilles vis, 4 •

 

 

 

 

 

.haut le

 

pared en montaje para soporte adhesiva, almohadilla pared, de tarugos tornillos, 4 •

 

 

 

 

 

pi) (100 m 30 porte de Carillon •

vers tourné est crochet le que S’assurer .mur au mural support le Visser .3

 

 

m) (30 pies 100 de puerta para Campanilla •

 

Sonnette •

 

 

.maçonnerie en mur un sur installé être doit carillon le si (comprises)

 

 

timbre del Pulsador •

 

 

 

 

fournies d’ancrage chevilles les utiliser et mur le dans trous des Percer .2

 

l’emballage de Contenu

 

paquete del Contenido

 

 

 

 

 

 

 

 

 

.vis de trous

 

 

 

.futura referencia para instrucciones estas Conserve

 

des l’emplacement marquer et mur le contre mural support le Placer .1

.ultérieure consultation pour instructions ces conserver de Prière

 

 

.(F) fournis vis des et mural support du

 

 

 

RCWL110A

 

 

RCWL110A

 

moyen au mur au suspendu ou surface une sur déposé être peut carillon Le

 

pared en montaje de inalámbricos pulsador y Campanilla

 

 

 

 

mur au Montage

 

 

sonnette et fil sans mural Carillon

Page 1
Image 1
Honeywell RCWL110A warranty Pack Contents, You Will Require, Safety, Wall Mounting, Set Up The Bell Push, Troubleshooting