Setup poster | Poster d'installation |
hp digital copier printer 410 | copieur/imprimante numérique hp 410 |
www.hp.com/support
Copyright
Printed in United States
Imprimé aux
1 | Attach the ADF tray extension |
Installez l'extension ADF |
Slide the automatic document feeder (ADF) tray extension into the top of the copier. Match the gray tabs with the black slots.
Installez l'extension du bac d'alimentation automatique de documents (ADF) sur la partie supérieure du copieur. Alignez les taquets gris sur les ouvertures noires.
2
a
b
Attach the cover
Mettez le capot en place
a
b Tilt the cover down and press firmly. Make sure the tabs lock into place and the cover is flush with the copier.
a
b Rabattez le capot et appuyez fermement dessus.
3 | Remove the output tray and load plain white paper |
|
|
|
|
| ||||
Retirez le plateau de sortie et chargez du papier blanc ordinaire |
|
|
|
| ||||||
| a |
| b | c |
| d |
| e | ||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
4 | Connect the power cord and turn on the copier | ||
|
|
| |
Branchez le cordon d'alimentation et allumez le copieur |
d
c
a | Note: | To connect your HP Digital Copier Printer | ||
|
|
| ||
410 to | a computer, see the Printing Guide. | |||
Remarque : pour relier votre | ||||
| ||||
b | copieur/imprimante numérique hp 410 à un | |||
ordinateur, consultez le Guide d'impression. |
5 | Choose your language and country/region | ||
Sélectionnez votre langue et votre pays/région | |||
11 | English | Enter the code for your language on the keypad and | |
a then confirm your selection. | |||
12 | Español | Enter the code for your country/region and then confirm | |
13 | Français | ||
b your selection. | |||
14 | Deutsch |
|
15Português
16Nederlands
17 | Italiano | a | Saisissez le code correspondant à votre langue sur le |
18 | Dansk | clavier, puis confirmez votre sélection. | |
19 | Suomi | b | Saisissez le code de votre pays/région, puis confirmez |
20 | Norsk | votre sélection. | |
|
|
21Svenska
6 | Insert and align the print cartridges |
Insérez et alignez les cartouches d'impression |
a | b | c | d | e |
Lift the print cartridge door up until it catches. Wait for the print carriage to move into view. Lift the blue and gray latches.
Soulevez la porte d'accès au chariot d'impression. Attendez que le chariot d'impression se déplace et soit visible. Soulevez les loquets bleu et gris.
Remove the bright pink tape from the print cartridges. Do not touch the
Retirez la bande adhésive rose apposée sur les cartouches d'impression. Ne touchez pas les contacts en cuivre et ne remettez pas la bande adhésive sur les cartouches.
Hold the black print cartridge with the label on top. Slide it into the right (gray latch) side of the print carriage.
Hold the tricolor print cartridge with the label on top. Slide it into the left (blue latch) side of the print carriage.
Tenez la cartouche d'impression noir l'étiquette orientée vers le haut.
Tenez la cartouche d'impression 3 couleurs l'étiquette orientée vers le haut.
Pull the end of the gray latch toward you, press down until it stops, and then release. Make sure the latch catches below the bottom tabs. Repeat with the blue latch. Close the print carriage door.
Tirez l'extrémité du loquet gris vers vous, appuyez dessus jusqu'à ce qu'il soit mis en place.
Press Enter to begin alignment. After a page prints, alignment is complete. Discard or recycle this page. Setup is now complete.
Appuyez sur Entrée pour lancer l'alignement. Lorsqu'une page s'imprime, l'alignement est terminé. Jetez ou recyclez cette page. L'installation est maintenant terminée.