Poster-Setup

-310

CopierDigital

HP

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Remove all tape

Retirez tout le ruban

Entfernen Sie alle

and packaging from

adhésif et le carton

Kunststofffolien und

the unit.

d'emballage qui

Verpackungsteile vom

 

enveloppent

Gerät.

 

l'appareil.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Enter

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Entrée

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

On

 

 

 

 

 

 

 

Eingeben

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Activation

 

 

 

 

 

 

 

 

Ein

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Attach the front-panel cover.

Fixez fermement le capot du

 

Bringen Sie die Abdeckung des

Load paper.

Make sure the cover is even

panneau avant. Assurez-vous

 

vorderen Bedienfelds an. Die

 

 

with the unit. Make sure all

qu'il est d'aplomb avec

 

Abdeckung muss bündig mit

 

 

buttons are accessible and

l'appareil. Vérifiez que tous les

 

dem Gerät abschließen. Stellen

 

 

can move freely.

boutons sont accessibles et ne

 

Sie sicher, dass alle Tasten frei

 

 

 

sont pas bloqués.

 

zugänglich sind und problemlos

 

 

 

 

 

 

 

 

verwendet werden können.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Start Copy

Black or Color

Démarrer Copie

Noir ou Couleur

Kopieren Starten

Schwarz oder Farbe

 

 

 

 

 

Chargez le papier dans le bac.

Legen Sie Papier ein.

 

 

 

Connect power.

Branchez le cordon

Schließen Sie das

 

 

 

d'alimentation secteur.

Netzkabel an.

 

 

 

 

 

CAUTION: Do not touch or remove the gold-colored contacts.

ATTENTION : Ne touchez pas et ne retirez pas les contacts de couleur or.

ACHTUNG: Sie dürfen die goldfarbenen Kontakte weder berühren noch entfernen.

postersetup

digitalhp 310copier

l'appareil

Turn on your HP Digital Copier.

Press

until the correct language is displayed.

Press START to select the displayed language.

Press START again to confirm the language.

Press

until the correct country is displayed.

Press START to select the displayed country.

Press START again to confirm the country.

Mettez l'appareil HP Digital Copier sous tension.

Appuyez sur jusqu'à ce que la langue appropriée s'affiche.

Appuyez sur Démarrer pour sélectionner la langue affichée.

Appuyez de nouveau sur Démarrer pour confirmer la langue.

Appuyez sur jusqu'à ce que le pays approprié s'affiche.

Appuyez sur Démarrer pour sélectionner le pays affiché.

Appuyez de nouveau sur Démarrer pour confirmer le pays.

Schalten Sie Ihren

 

Open the door. The print cartridge

Push the black cartridge (the thinner one)

HP Digital Copier ein.

 

carriage moves to the center area.

firmly down into the slot on the right. As

Drücken Sie die Taste

,

 

you insert the cartridge, make sure the

 

label is facing you.

bis die korrekte Sprache

 

Raise both latches on the

 

angezeigt wird.

 

Lower the right print-cartridge latch down

 

print carriage.

 

 

Drücken Sie die Taste Starten,

onto the top of the cartridge, and push down

 

 

firmly until the latch locks into place.

um die angezeigte Sprache

 

 

 

auszuwählen.

 

Remove the print cartridges from

 

Drücken Sie erneut die Taste

their packaging.

 

 

Insert the color print cartridge into

Starten, um die Sprachauswahl

Carefully touching only the black

the left slot in the same manner as the

zu bestätigen.

 

 

plastic, gently remove both the

black print cartridge, and then close the

 

 

Drücken Sie die Taste

,

green pull tab and the blue tape

door.

covering the nozzles.

 

bis das korrekte Land

 

 

 

 

 

angezeigt wird.

Drücken Sie die Taste Starten, um das angezeigte Land auszuwählen.

Drücken Sie erneut die Taste Starten, um die Länderauswahl zu bestätigen.

Ouvrez la porte. Le chariot des cartouches d'impression se déplace vers le centre.

Soulevez les deux loquets sur le chariot d'impression.

Sortez les cartouches d'impression de leur emballage.

En prenant soin de toucher uniquement le plastique noir, retirez avec précaution la languette verte et le ruban bleu qui protègent les gicleurs.

Poussez fermement la cartouche noire (la plus fine) vers le bas, dans le logement de droite. Lors de l'insertion de la cartouche, assurez-vous que l'étiquette est dirigée vers vous.

Abaissez le loquet de la cartouche de droite sur la partie supérieure de celle-ci et poussez fermement vers le bas jusqu'à ce que le loquet soit verrouillé.

Insérez la cartouche d'impression couleur dans le logement de gauche de la même manière que la cartouche d'impression noire, puis fermez la porte.

Öffnen Sie die Klappe. Der Druckpatronenhalter wird in die Mitte bewegt.

Heben Sie die beiden Verriegelungen der Druckpatrone an.

Nehmen Sie die Druckpatronen aus ihren Verpackungen.

Berühren Sie die Druckpatronen nur am schwarzen Kunststoff, und ziehen Sie die grüne Lasche sowie den blauen Kunststoffstreifen von den Düsen der Druckpatrone ab.

Setzen Sie die schwarze Druckpatrone (die schmalere Druckpatrone) in den rechten Druckpatronenhalter ein. Dabei muss das Etikett zu Ihnen zeigen.

Drücken Sie die rechte Verriegelung herunter, bis diese einrastet.

Setzen Sie die farbige Druckpatrone in gleicher Weise in den linken Druckpatronenhalter ein.

de

Enter

d'installation

Entrée

Eingeben

www.hp.com/go/copiers

digitalhp 310copier

Poster

To give you the best possible print quality, press the Enter button to begin print cartridge alignment.

Two pages print as part of the alignment process. One page of patterned bars and one of instructions.

Place the page of patterned bars face down on the bottom right corner of the copier glass and press Enter on the front panel when prompted.

Alignment Complete will display when the alignment is done. Discard or recycle the printed pages.

Pour obtenir la meilleure qualité d'impression possible, appuyez sur le bouton Entrée pour démarrer l'alignement des cartouches d'impression.

Deux pages s'impriment dans le cadre de la procédure d'alignement. La première présente une série de lignes et la deuxième contient des instructions.

Placez la page contenant les lignes face vers le bas dans l'angle inférieur droit de la vitre du copieur et appuyez sur Entrée sur le panneau frontal lorsque vous y êtes invité.

L'indication Alignement terminé s'affiche lorsque l'alignement est correctement effectué. Jetez ou recyclez les pages imprimées.

Wenn Sie die optimale Druckqualität erzielen möchten, drücken Sie die Eingabetaste, um die Druckpatronen auszurichten.

Während der Ausrichtung werden zwei Seiten ausgedruckt. Eine Seite enthält gemusterte Balken, die andere Seite enthält Anweisungen.

Platzieren Sie die Seite mit den gemusterten Balken mit der bedruckten Seite nach unten in der rechten unteren Ecke des Scannerglases, und drücken Sie nach Aufforderung die Eingabetaste im vorderen Bedienfeld.

Die Ausrichtung ist abgeschlossen, wenn die entsprechende Meldung erscheint. Entsorgen Sie die bedruckten Seiten.

Try your new HP Digital Copier.

Be sure to try the Digital Copying button. Refer to the menu maps in the Front Panel and Menu chapter of the Basic Guide for a list of all the features available on the copier.

Essayez votre nouvel appareil HP Digital Copier.

N'oubliez pas d'essayer le bouton Copie Numérique. Reportez-vous aux indications figurant à l'intérieur du capot avant et au chapitre Menu du guide d'utilisation de base pour obtenir la liste de toutes les fonctions du copieur.

Testen Sie Ihren neuen HP Digital Copier.

Verwenden Sie auch die Taste für Digital kopieren. Siehe hierzu auch die Menü- Übersichten im vorderen Bedienfeld und das entsprechende Kapitel im Benutzerhandbuch. Hier finden Sie eine Liste aller Funktionen Ihres Kopierers.

Please complete and

Veuillez remplir et nous

Füllen Sie das

send in your product

renvoyer votre formulaire

Registrierungsformular

registration form. You

d'enregistrement.

zu Ihrem Gerät aus,

can also register on the

Vous pouvez également

und senden Sie dieses

website by clicking

effectuer cette opération

an Hewlett-Packard.

Registration & Profiling.

sur le site Web en

Sie können sich auch

 

cliquant sur Registration

über unsere Website

 

& Profiling.

registrieren.

 

 

Klicken Sie dazu auf

 

 

"Registration & Profiling".

*C8431-90109*

*C8431-90109*

C8431-90109