![](/images/backgrounds/287022/hp-d2300-users-manual-5486882x1.png)
Install printer software | Windows Me |
| Windows 98SE | |
1 | A wizard displays on your computer. |
| ||
|
|
| ||
2 | Follow the screens. |
|
|
|
3 | Insert the CD when directed. |
|
|
|
Installez le logiciel d'impression
1Un Assistant s'ouvre sur votre ordinateur.
2Suivez les invites qui s'affichent.
3Insérez le CD lorsque vous y êtes invité.
Instalación del software de la impresora
1Aparecerá un asistente en su equipo.
2Siga las instrucciones que se indican
en las pantallas.
3 Introduzca el CD cuando se le solicite.
No screens? | Pas d'écran ? | No aparecen pantallas | |||
1. | Click the Start button, then | 1. | Cliquez sur le bouton Démarrer, | 1. | Haga clic en el botón Inicio y, a |
| select Run. |
| puis sélectionnez Exécuter. |
| continuación, seleccione Ejecutar. |
2. | Click the Browse button. | 2. | Cliquez sur le bouton Parcourir. | 2. | Haga clic en el botón Examinar. |
3. | Select HPPP CD in the Look in | 3. | Sélectionnez le CD HPPP dans la | 3. | Seleccione el CD HPPP en la lista |
|
| liste déroulante Rechercher dans. |
| desplegable Buscar en. | |
4. | Select Setup, then click the | 4. | Sélectionnez Setup, puis cliquez | 4. | Seleccione Configurar y, a continuación, |
| Open button. |
| sur le bouton Ouvrir. |
| haga clic en el botón Abrir. |
5. | Click OK, then follow the | 5. | Cliquez sur OK, puis suivez les | 5. | Haga clic en Aceptar y, a continuación, |
| onscreen instructions. |
| instructions qui apparaissent à |
| siga las instrucciones que aparecen en |
|
|
| l'écran. |
| la pantalla. |
|
|
|
|
|
|
For virtually
Pour obtenir des photos sans grain et avec une résistance exceptionnelle à la décoloration, achetez une cartouche d'encre photo.
Para obtener fotos en color prácticamente sin grano y con una resistencia excepcional, adquiera un cartucho de impresión fotográfica.
Need more help? Plus d’informations ? ¿Necesita más ayuda?
www.hp.com/support
If the installation fails...
Make sure printer is powered on.
Asegúrese de que la impresora está encendida.
If the problem persists:
1.Remove the CD from the computer's
2.Restart the computer.
3.Temporarily disable any software firewall or close any
4.Insert the printer software CD in the computer's
5.After the installation finishes, restart the computer.
Si l'installation échoue…
USB
USB
USB
Make sure cable connections are secure. Vérifiez les branchements des câbles.
Compruebe que las conexiones del cable son seguras.
Si le problème persiste :
1.Retirez le CD du lecteur de
2.Redémarrez l'ordinateur.
3.Désactivez ou fermez temporairement vos logiciels
4.Insérez le
5.Une fois l'installation terminée, redémarrez l'ordinateur.
Si se produce un error durante la instalación...
If this light is flashing, start at the beginning of this Setup Guide.
Si ce voyant clignote, commencez par le début de ce Guide d'installation.
Si este indicador luminoso parpadea, vuelva al principio de esta Guía de configuración.
Si el problema persiste:
1.Retire el CD de la unidad de
2.Reinicie el equipo.
3.Desactive de forma temporal cualquier servidor de seguridad de software o cierre cualquier software antivirus. Reinicie estos programas cuando haya instalado la impresora.
4.Introduzca el CD del software de la impresora en la unidad de
a continuación, siga las instrucciones que aparecen en pantalla para instalar el software de la impresora.
5.Cuando haya finalizado la instalación, reinicie el equipo.
© 2006
Windows ® is a registered trademark of Microsoft Corporation.