5

EN

FR

 

4

 

 

2

 

 

#

 





 

 

 

B

JKL

 

 



 

 

 

STUV



3

1

Connect the power cord between the product and a grounded ac outlet. Turn on the product. On the control panel, set the language and the date/time, if prompted. When the Home screen appears, touch Initial Setup, and enable basic product functions.

Note: After you install the software, more advanced setup is available by entering the product IP address in the address bar of a Web browser.

Caution: Make sure your power source is adequate for the product voltage rating. The voltage rating is on the product label. The product uses either 100-127 Vac or 220-240 Vac and 50/60 Hz. To prevent damage to the product, use only the power cord that is provided with the product.

Connectez le cordon d’alimentation entre le produit et une prise secteur avec mise à la terre. Mettez le produit sous tension. Si vous y êtes invité, réglez la langue, la date et l’heure depuis le panneau de commande. Lorsque l’écran d’accueil s’affiche, appuyez sur Configuration initiale et activez les fonctions de base du produit.

Remarque : Après avoir installé le logiciel, une configuration avancée supplémentaire est disponible en entrant l’adresse IP du produit dans la barre d’adresse du navigateur.

Attention : Assurez-vous que votre source d’alimentation est adaptée à la tension nominale du produit. La tension nominale est indiquée sur l’étiquette du produit. Le produit utilise 100-127 volts c.a. ou 220-240 volts c.a. et 50/60 Hz. Afin d’éviter d’endommager le produit, utilisez uniquement le cordon d’alimentation fourni avec le produit.

ES

Conecte el cable de alimentación al producto y a un enchufe de CA con toma de tierra. Encienda el producto. En el panel de control,

 

establezca el idioma y la fecha y hora si se le solicita. Cuando aparezca la pantalla de inicio, toque Configuración inicial y active las

 

funciones básicas del producto.

 

Nota: Tras instalar el software hay disponibles más opciones de configuración avanzadas introduciendo la dirección IP del producto

 

en la barras de direcciones del navegador Web.

 

Precaución: Asegúrese de que la fuente de alimentación es adecuada para el voltaje del producto. La especificación del voltaje se

 

encuentra en la etiqueta del producto. El producto utiliza 100-127 VCA o 220-240 VCA y 50/60 Hz. Para evitar daños al producto,

 

utilice sólo el cable de alimentación que se proporciona con el mismo.

PT

Conecte o cabo de alimentação do produto a uma tomada de corrente alternada aterrada. Ligue o produto. No painel de controle,

 

defina o idioma e a data/hora, se solicitado. Quando a tela inicial for exibida, toque em Configuração inicial e ative as funções

 

básicas do produto.

 

Nota: após a instalação do software, é possível acessar outras configurações inserindo o endereço IP do produto na barra de

 

endereços do browser da Web.

 

Cuidado: verifique se sua fonte de alimentação é adequada para a classificação de voltagem do produto. A classificação de

 

voltagem está na etiqueta do produto. O produto usa 100-127 Vac ou 220-240 Vac e 50/60 Hz. Para evitar danos ao produto, use

 

apenas o cabo de alimentação fornecido com o produto.

ףד( Home ךסמשכ .שקבתת םא ,העשה/ךיראתה תאו הפשה תא רדגה ,הרקבה חולב .רצומה תא לעפה .קראומ AC עקשו רצומה ןיב למשחה לבכ תא רבח HE

.תויסיסבה רצומה תויצקנופ תא לעפהו )תינושאר הרדגה( ‏Initial Setup-ב עג ,עיפומ )תיבה

.טנרטניאה ןפדפד לש תובותכה תרושב רצומה לש IP-ה תבותכ תנזה ידי-לע הנימז היהת רתוי תמדקתמ הרדגה ,הנכותה תנקתה רחאל :הרעה 220-240 וא 100-127 לש חתמב שמתשמ רצומה .רצומה תיוות לע עיפומ חתמה גוריד .רצומה לש חתמה גורידל םיאתמ ךלש חתמה רוקמש אדו :תוריהז

.רצומה םע קפוסש למשחה לבכב קרו ךא שמתשה ,רצומל קזנ עונמל ידכ .Hz 50/60 רדת AC טלוו



Page 7
Image 7
HP MFP CM4540FSKM manual Funciones básicas del producto