Regularly

Stop the engine and unscrew the dipstick. The level should be between FULL and ADD. NOTE: the dipstick must be screwed all the way down in order to indicate correct oil level. Avoid fi lling with too much oil.

Regelmässig

Stellen Sie den Motor ab und schrauben Sie den Ölpeilstab heraus. De Ölstand soll swischen FULL and ADD liegen. ACHTUNG: der Ölpeilstab muss vollständig hineingeschraubt sein, damit der richtige Ölstand angezeigt werden kann. Vermeiden Sie zu viel Öl einzufüllen.

Régulièrement

Arrêter le moteur et vérifi er la jauge à julie. Le niveau doit être situé entre FULL (plein) et ADD (ajoutez). ATTENTION: il faut que la jauge soit vissé à fond pour obtenir un résultat correct. Evitez de mettre trop d'huile.

Periódicamente

Parar el motor para controlar el nivel de aceite del motor. Debe estar entre FULL y ADD. ATENCIÓN: la tapa tiene que estar bien puesta para que la indicación del nivel de aceite de la varilla sea correcta. Evitar relleno excesivo de aceite.

Regelmatig

Kontroleer het oliepeil bij voorkeur bij een koude motor. Het niveau moet tussen FULL en ADD staan. Nooit beneden de ADD mar ook nooit boven FULL. N.B. De peilstok moet geheel ingedraaid worden voor dejuiste met- ing. Niet teveel olie bijvullen.

Periodicamente

Arrestare il more e controllare l'asta dell'olio. Ll livello deve trovarsi fra FULL e ADD. ATTENZIONE: l'asta dell'olio deve essere avvitata fi no in fondo per vedere il livello correctto dell'olio. Evitare di versare troppo olio.

Annually (After end of season)

Grinding and balancing the cutter blade. Remove the spark plug lead. Fit- ting and removing the blade require the use of protective gloves. Unscrew the cutter blade and deliver it to a service workshop for grinding and balancing. Tighten the screw properly when reassembling.

Jährlich (nach Beendigung der Saison)

Schleifen und Auswuchten des Messers. (Achtung: Vor Demontage des Messers Zündkabel von der Zündkerze entfernen). Die Klinge nur mit Schutzhandschuhen einsetzen und entfernen. Schrauben Sie das Messer ab und bringen dieses in eine Service-Werkstatt. Bei der Montage die Schrauben richtig anziehen.

Annuellement (à fin de la saison)

Aiguisage et équilibrage de la lame. Débrancher la bougie. Mettre des gants de protection avant de mettre en place ou d’enlever la lame. Démon- tez-la et donnez-la à aiguiser à un professionnel. Bien resserer la vis après remontage.

Revisión anual (Al terminar la estación)

Afi lado y equilibrado de la cuchilla. Se desconecta el cable del encendido de la bujía. El ajuste y la sustitución de la hoja requiere el uso de guantes protectores. Se desmonta leugo la cuchilla que es entrega a un taller mecánico para su afi lado y equilibrado. Apriétese bien la tuerca al volver a montar.

Jarlijks (na einde van het seizoen)

Slijpen en balanceren van het maaimes. De bougiekabel losmaken. Bij het afstellen en verwijderen van het mes moeten altijd beschermende hand- schoenen worden gedragen. Schroef het mes er af en breng het naar de werkplaats voor slijpen en balanceren. Bij het weer aanbrengen de schroef goed vastdraaien.

Controllo anjuale (All fine stagione)

Rettifi ca e bilanciamento della lama. Rimuovere il cavo di accensione. Inserire e rimuovere la lama solamente indossando guanti di protezione. Smontare la lama e consegnarla ad una offi cina di servizio per la rettifi ca ed il bilanciamento. Stringere bene le viti nel rimontaggio.

20

Page 20
Image 20
Husqvarna R152SVB instruction manual Regularly, Regelmässig, Régulièrement, Periódicamente, Regelmatig, Periodicamente

R152SVB specifications

The Husqvarna R152SVB is a versatile and robust robotic mower designed to facilitate lawn care with minimal effort, making it a popular choice for homeowners seeking an efficient solution for maintaining their outdoor spaces. With a range of advanced features and cutting-edge technologies, the R152SVB sets a new standard in robotic lawn mowers.

One of the standout features of the Husqvarna R152SVB is its ability to handle a variety of lawn terrains. It can maneuver over slopes up to 22 degrees, thanks to its powerful drive system and sturdy wheel design. This ensures that the mower can operate efficiently in different environments, from flat gardens to more challenging hilly landscapes.

Equipped with a robust battery, the R152SVB allows for extended mowing sessions, ensuring that even larger properties can be serviced without interruption. The mower features an intelligent charging system that automatically returns it to the charging station when the battery is running low, allowing for worry-free operation.

The R152SVB also incorporates advanced navigation technology known as GPS-assisted navigation. This technology enables the mower to map and remember the layout of the lawn, optimizing its cutting path to provide a precise and efficient mowing experience. This intelligent mapping reduces the time spent mowing and ensures that every area of the lawn is properly tended to.

Safety is a top priority with the R152SVB. It comes equipped with lifted sensors that stop the blades immediately if the mower is lifted off the ground, preventing accidents and ensuring user safety. Additionally, the mower features an adjustable cutting height, allowing users to customize the lawn’s appearance according to their preferences.

For ease of use, the R152SVB can be controlled remotely via a smartphone app, making it simple to schedule mowing times, adjust settings, and monitor performance. Furthermore, the mower is designed with weather-resistant materials, allowing for reliable operation in various weather conditions without compromise.

In summary, the Husqvarna R152SVB is a state-of-the-art robotic lawn mower that combines power, intelligence, and safety features to deliver an exceptional mowing experience. With its ability to tackle complex terrains, advanced navigation capabilities, and user-friendly controls, it stands out as a leading choice for homeowners seeking to maintain their lawns effortlessly.