Init NT-TVM101 dimensions Assembly Instructions, 13”-30” TV Wall Mount 33 à 76,2 cm 13 à 30 po

Models: NT-TVM101

1 1
Download 1 pages 56.04 Kb
Page 1
Image 1
PARTS LIST
PARTS LIST

Need Help? Call 800-573-2860

LISTE DES PIÈCESBesoin d’assistance ? Appeler le 800-573-2860
LISTA DE PIEZAS¿Necesita ayuda? Llame al 800-573-2860

 

ANT-TVM101 - 13-30”Low Pro￿le / 33 à 76,2 cm (13 à 30 po) hauteur moyenne / 13-30" Per￿l bajo (1)

BLocking Bar /Taquet de verrouillage/ Barra de bloqueo (1)

CButton Fastener - Bag A / Écrou de ￿xation - sachet A /Perno de ￿jación - Bolsa A (4)

DM4 x 20mm Screw, black - Bag B / Vis M4 x 20 mm, noires - sachet B /Tornillo M4 x 20 mm, negro - Bolsa B (4)

EM4 x 30mm Screw, zinc - Bag B /Vis M4 x 30 mm, galvanisées - sachet B / Tornillo M4 x 30 mm, zinc - Bolsa B (4)

FNylon Spacer - Bag C / Entretoise en nylon - sachet C / Espaciador de nylon - Bolsa C (4)

G¼ x 2 in. Hex Head Lag Bolt - Bag D / Vis à bois à tête hexagonale de 6,35 x 50,8 mm (¼ x 2 po) - sachet D / Perno de retraso de cabeza hexagonal de ¼ x 2 pulg. - Bolsa D (2)

H¼ in. Flat Washer - Bag D / Rondelle plate de 6,35 mm (1/4 po) - sachet D/Arandela plana de ¼ pulg. - Bolsa D (2)

IBubble Level - Bag D / Niveau à bulle - sachet D /Nivel de burbuja - Bolsa D (1)

B

E

C LISTE DES PIÈCESBesoin d’assistance ? Appeler le 800-573-2860 D

F G

A

HI

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Additional tools required:

 

 

 

 

 

Stud ￿nder, drill and 1/8 in. drill bit,

 

 

 

 

 

Phillips screwdriver, 10 mm. wrench, or

 

 

 

 

 

Speci￿cations

 

ratchet with 10mm. socket.

 

 

 

Mounting Patterns: 75mm x 75mm,

 

Outils supplémentaires nécessaires :

 

100mm x 100mm,

 

Weight Capacity: 30 lbs.

 

Détecteur de montant, perceuse avec mèche

Height: 7.0 in.

 

Width: 5.65 in. (without locking bar),

 

de 3,18 mm (1/8 po), tournevis cruciforme, clé

 

6.83 in. (with locking bar)

 

Depth: 1.0 in.

 

ou clé à tube à cliquet de 10mm.

Pitch:

 

Roll-Adjustment: ±2.5°

 

 

 

Spéci￿cations :

 

Herramientas adicionales requeridas:

Possibilités de montage : 75 mm x 75 mm,

 

Sensor de vigas, taladro y broca de 1/8 pulg.,

100 mm x 100 mm,

 

Poids maximal : 30 lb

 

destornillador Phillips, llave o llave de tubo de

Hauteur : 2,54 cm (7.0 po)

 

Largeur : 14,35 cm (5,65 po) (sans taquet de verrouillage),

 

10 mm.

17,35 cm (6,83 po) (avec taquet de verrouillage)

 

 

 

Profondeur : 2,54 cm (1 po)

 

 

 

 

 

 

Inclinaison : 0°

 

 

 

 

 

!

 

Jeu de réglage : ± 2,5°

 

Caution: Using with products heavier than the

 

 

 

 

Especi￿caciones:

 

maximum weights or larger than the size indicated

Patrones de montaje: 75 mm x 75 mm,

 

may result in instability causing possible injury.

100 mm x 100 mm,

 

 

 

 

Peso máximo: 30 lb.

 

Attention : L’utilisation avec des appareils plus lourds que le

Altura: 7 pulg.

 

Ancho: 5.65 pulg. (sin barra de bloqueo),

 

poids maximal spécifié ou plus grands que les dimensions

6.83 pulg. (con barra de bloqueo)

 

indiquées, peuvent être source d’instabilité et de blessures

Profundidad: 1 pulg.

 

Grado: 0°

 

éventuelles.

Ajuste de balanceo: ±2.5°

 

 

 

 

 

 

 

 

Cuidado: El uso con productos pesando más que el peso

 

 

 

 

máximo especificado, o más grande que las dimensiones

 

 

 

 

indicadas, puede crear una inestabilidad causa potencial de

 

 

 

 

daños.

 

8832-000195 REV. 02

 

 

 

 

 

 

 

 

1

Using a stud finder, locate a stud in your wall.

You must install this on wood studs.Mark the wall where the center of the stud lines up

with the left, right or center holes in the bracket.

Caution: This product is to be used with wood studs only.

Utiliser un détecteur de montant pour en localiser un dans le mur.

Faire une marque sur le mur à l’endroit où le centre du montant est aligné avec les trous gauche, droit ou au centre du support. Attention : Ce produit ne peut être utilisé qu’avec des montants en bois.

Usando un sensor de viga, ubique las vigas en la pared. Marque la pared donde el centro de la viga se alinea con los agujeros izquierdo, derecho y del centro en el soporte. Cuidado: Este producto se puede usar únicamente con vigas de madera.

2

Using a 1/8” (3 mm) drill bit, drill the top hole. Loosely attach wall bracket to the wall

with a lag bolt (G) and ¼ in. washer (H). Place the bubble level (I) in the slot at the

top of the bracket and adjust the bracket until the bubble is centered. Mark the location of the bottom hole and drill the hole.

Àl’aide d’une mèche de 3,18 mm (1/8 po), percer le trou supérieur. Fixer temporairement le support au mur avec une vis à bois (G) et

une rondelle de 6,35 mm (¼ po) (H). Placer le niveau à

 

bulle (I) sur le dessus du support et bouger celui-ci

 

jusqu’à ce que la bulle du niveau soit centrée.

 

Marquer l’emplacement du trou inférieur, le

I

percer.

 

Usando una broca de 1/8 pulg. (3 mm), taladrar el agujero superior. Fije temporalmente el soporte de pared a la pared con un perno de retraso (G) y una arandela de ¼ pulg.

(H). Coloque el nivel de burbuja (I) en la ranura en la parte superior del soporte y ajuste el soporte hasta que la burbuja sea centrada. Marque el lugar del agujero inferior y taladre el agujero.

3

Secure bracket to wall with lag bolts (G) and washer (H). Tighten both upper and lower

lag bolts securely.

Fixer solidement le support au mur avec les vis à bois (G) et les rondelles (H). Serrer fermement les vis à bois supérieures et inférieures.

Fije el soporte a la pared con los pernos de retraso (G) y la arandela (H). Apriete los pernos de retraso superior e inferior firmemente.

H

G

4 Attach button fasteners (C) to the TV/monitor using the M4 x 20mm screws (D). Tighten securely but DO NOT overtighten or you may damage the monitor casing. If your monitor has an obstruction on the back that prevents it from sitting flush against the wall, install the nylon spacers (F) between the monitor and buttons and fasten with M4 x 30mm screws (E).

Fixer les écrous (C) au téléviseur/moniteur à l’aide des vis M4 x 20 mm (D). Serrer les vis fermement, sans TOUTEFOIS les serrer exagérément car cela pourrait endommager le boîtier. Si le moniteur a une obstruction à l’arrière qui l’empêche d’être plaqué contre le support mural, placer des entretoises en nylon (F) entre le moniteur et les écrous, puis utiliser les vis M4 x 30 mm (E).

 

 

 

Fije los pernos de fijación (C) al

 

 

 

televisor/monitor usando los tornillos M4 x 20

 

 

 

mm (D). Apriete firmemente pero NO

 

 

 

excesivamente o podría dañar la cubierta del

 

 

 

monitor. Si su monitor cuenta con una

 

 

 

obstrucción en la parte posterior que evita

 

 

 

que se apoye al ras de la pared, instale los

 

 

 

espaciadores de nylon (F) entre el monitor y

F

 

 

los pernos de fijación y fije con los tornillos

C D

E

M4 x 30mm (E).

 

5

Lift the TV/monitor onto the bracket, placing the buttons in the correct holes for your monitor’s configuration. Make sure all four buttons fit into the wall bracket.

Soulever le téléviseur/moniteur au niveau du support, en plaçant les écrous dans les trous correspondants à la configuration du moniteur. Vérifier que les quatre écrous s’insèrent dans support mural.

Suba el televisor/monitor sobre el soporte, colocando los

pernos de fijación en los agujeros correctos correspondientes a la configuración del monitor. Asegúrese de que los cuatro pernos de fijación se inserten en el soporte de pared.

6

Install locking bar (B) through the slot in the wall bracket pushing completely

 

through the wall bracket so locking bar sits over the top of the buttons. The tab of

 

the locking bar must sit flush with the side of the wall bracket. For added

 

security, install a padlock through the hole in the locking bar. If

 

your TV/monitor is not level, loosen the lower lag bolt and

 

adjust the position of the wall bracket. Check the

 

TV/monitor position with the bubble level and then

 

re-tighten the lower lag bolt.

 

NOTE: Periodically check that

 

the locking bar remains in

 

position and that the button

 

fasteners are secure.

 

For professional help installing

 

your Init TV Mount, please

 

contact your local Best Buy

 

store or call 1-888-MAGNOLIA

 

to inquire about our

 

professional installation

 

services.

Installer le taquet de verrouillage (B) entièrement dans la fente du support mural, afin qu’il repose sur le dessus des écrous. L’onglet du taquet de verrouillage doit être positionné au même niveau que le côté du support mural. Pour plus de sécurité, installer un cadenas à travers le trou du taquet de verrouillage. Si le téléviseur/moniteur n’est pas de niveau, desserrer la vis à bois et ajuster la position du support mural. Vérifier la position du téléviseur/moniteur à l’aide du niveau à bulle, puis resserrer la vis à bois inférieure.

REMARQUE : Vérifier périodiquement que le taquet de verrouillage n’a pas bougé et que les écrous sont bien fixés.

Pour une installation professionnelle du support pour téléviseur Init, contacter le magasin local Best Buy ou appeler le 1-888-MAGNOLIA pour toute information sur les services d’installation professionnelle.

Instale la barra de bloqueo (B) completamente en la ranura del soporte de pared hasta que la barra de bloqueo sea encima de la parte superior de los pernos de fijación. La lengüeta de la barra de bloqueo debe estar al ras del lado del soporte de pared. Para mejorar la seguridad, instale un candado en el agujero de la barra de bloqueo.

Si el televisor/monitor no esta de nivel, afloje el perno de retraso inferior y ajuste la posición del soporte de pared.Verifique la posición del televisor/monitor con el nivel de burbuja y apriete de nuevo el perno de retraso inferior.

NOTA: Verifique periódicamente que las barras bloqueadoras se mantengan en su posición y que los pernos de fijación están apretados.

Para obtener ayuda profesional para instalar su kit de montaje de televisor de Init, favor póngase en contacto con su tienda Best Buy local o llame a 1-888-MAGNOLIA para preguntar sobre nuestros servicios de instalación profesional.

ASSEMBLY INSTRUCTIONS

INSTRUCTIONS DISSEMBLED

INSTRUCTIONS DE ENSAMBLAJE

NT-TVM101

13”-30” TV Wall Mount 33 à 76,2 cm (13 à 30 po)
Support mural pour téléviseur Montaje de pared para televisor
Page 1
Image 1
Init NT-TVM101 dimensions Assembly Instructions, Instructions Dissembled Instructions De Ensamblaje, Parts List, 10 mm