PARTS LIST

Need Help? Call 800-573-2860

LISTE DES PIÈCES

Besoin d’assistance ? Appeler le 800-573-2860

LISTA DE PIEZAS

¿Necesita ayuda? Llame al 800-573-2860

 

ANT-TVM102 - 13-30”Tilt /33 à 76,2 cm (13 à 30 po) inclinable / 13-30" Inclinado (1)

BLocking Bar /Taquet de verrouillage/ Barra de bloqueo (1)

CButton Fastener - Bag A / Écrou de ￿xation - sachet A /Perno de ￿jación - Bolsa A (4)

DM4 x 20mm Screw, black - Bag B / Vis M4 x 20 mm, noires - sachet B /Tornillo M4 x 20 mm, negro - Bolsa B (4)

EM4 x 30mm Screw, zinc - Bag B /Vis M4 x 30 mm, galvanisées - sachet B / Tornillo M4 x 30 mm, zinc - Bolsa B (4)

FNylon Spacer - Bag C / Entretoise en nylon - sachet C / Espaciador de nylon - Bolsa C (4)

G¼ x 2 in. Hex Head Lag Bolt - Bag D / Vis à bois à tête hexagonale de 6,35 x 50,8 mm (¼ x 2 po) - sachet D / Perno de retraso de cabeza hexagonal de ¼ x 2 pulg. - Bolsa D (2)

H¼ in. Flat Washer - Bag D / Rondelle plate de 6,35 mm (1/4 po) - sachet D/Arandela plana de ¼ pulg. - Bolsa D (2)

IBubble Level - Bag D / Niveau à bulle - sachet D /Nivel de burbuja - Bolsa D (1)

B

E

C D

F

A G

2

Using a 1/8” (3 mm) drill bit, drill the top hole. Loosely attach wall bracket to the

wall with a lag bolt (G) and ¼ in. washer (H). Place the bubble level (I) in the slot

 

at the top of the bracket and adjust the bracket until the bubble is centered.

 

 

Mark the location of the bottom hole and drill the hole.

 

À l’aide d’une mèche de 3,18 mm (1/8 po), percer le

 

trou supérieur. Fixer temporairement le support au

 

mur avec une vis à bois (G) et une rondelle de

 

6,35 mm (¼ po) (H). Placer le niveau à

I

bulle (I) sur le dessus du support et

 

bouger celui-ci jusqu’à ce que la

 

bulle du niveau soit centrée.

 

Marquer l’emplacement du trou

 

inférieur, le percer.

 

Usando una broca de 1/8 pulg. (3 mm),

 

taladrar el agujero superior. Fije

 

temporalmente el soporte de pared a la

 

pared con un perno de retraso (G) y una

 

arandela de ¼ pulg. (H). Coloque el nivel

 

de burbuja (I) en la ranura en la parte superior

 

del soporte y ajuste el soporte hasta que la

 

burbuja sea centrada. Marque el lugar del

 

agujero inferior y taladre el agujero.

 

3

Secure bracket to wall with lag bolts (G) and washer (H).

Tighten both upper and lower lag bolts securely.

Fixer solidement le support au mur avec les vis à bois (G) et les rondelles

(H). Serrer fermement les vis à bois supérieures et inférieures.

6

Install locking bar (B) through the slot in the wall bracket pushing completely through

the wall bracket so locking bar sits over the top of the buttons. The tab of the locking

 

bar must sit flush with the side of the wall bracket. For added security, install a

 

 

padlock through the hole in the locking bar. If your monitor is not

 

B

level, loosen the lower lag bolt and adjust the position of

 

the wall bracket. Check the monitor position with

 

 

 

 

the bubble level and then re-tighten the lower lag

 

 

bolt.

 

NOTE: Periodically check that the locking bar remains in position and that the button

 

fasteners are secure.

 

Installer le taquet de verrouillage (B) entièrement dans la fente du

 

support mural, afin qu’il repose sur le dessus des écrous. L’onglet du

 

taquet de verrouillage doit être positionné au même niveau que le côté

 

du support mural. Pour plus de sécurité, installer un cadenas à travers le

trou du taquet de verrouillage. Si le téléviseur/moniteur n’est pas de niveau, desserrer la vis à bois et ajuster la position du support mural. Vérifier la position du téléviseur/moniteur à l’aide du niveau à bulle, puis resserrer la vis à bois inférieure.

REMARQUE : Vérifier périodiquement que le taquet de verrouillage n’a pas bougé et que les écrous sont bien fixés.

Instale la barra de bloqueo (B) completamente en la ranura del soporte de pared hasta que la barra de bloqueo sea encima de la parte superior de los pernos de fijación. La lengüeta de la barra de bloqueo debe estar al ras del lado del soporte de pared. Para mejorar la seguridad, instale un candado en el agujero de la barra de bloqueo.

Si el televisor/monitor no esta de nivel, afloje el perno de retraso inferior y ajuste la posición del soporte de pared.Verifique la posición del televisor/monitor con el nivel de burbuja y apriete de nuevo el perno de retraso inferior.

NOTA: Verifique periódicamente que las barras bloqueadoras se mantengan en su posición y que los pernos de fijación están apretados.

HI

Fije el soporte a la pared con los pernos de retraso (G) y la arandela (H). Apriete los pernos de retraso superior e inferior firmemente.

7

Loosen the adjustment screw on each side of the wall bracket and adjust the angle of the television to suit

your needs. Retighten the screws. For professional help installing your Init TV Mount,

please contact your local Best Buy store or call 1-888-MAGNOLIA to inquire about our professional installation services.

Desserrer la vis de réglage de chaque côté du support mural et régler l’angle du téléviseur tel que souhaité. Resserrer les vis.

Pour une installation professionnelle du support pour téléviseur Init, contacter le magasin local Best Buy ou appeler le 1-888-MAGNOLIA pour toute information sur les services d’installation professionnelle.

Speci￿cations

Mounting Patterns: 75mm x 75mm,

100mm x 100 mm

Weight Rating: 30 lbs.

Height: 5.56 in.

Width: 5.5 in. (without locking bar), 6.83 in. (with locking bar)

Depth: 1.9 in.

Pitch: 0°-15°

Roll-Adjustment: ±2.5°

Spéci￿cations :

Additional tools required:

Stud ￿nder, drill and 1/8 in. drill bit, Phillips screwdriver, 10 mm. wrench, or ratchet with 10mm. socket.

Outils supplémentaires nécessaires :

Détecteur de montant, perceuse avec mèche

H

G

Afloje la perilla de ajuste a cada lado del soporte de pared y ajuste el ángulo del televisor para que se adapte a sus necesidades. Apriete de nuevo los tornillos.

Para obtener ayuda profesional para instalar su kit de montaje de televisor de Init, favor póngase en contacto con su tienda Best Buy local o llame a 1-888-MAGNOLIA para preguntar sobre nuestros servicios de instalación profesional.

Possibilités de montage : 75 mm x 75 mm, 100 mm x 100 mm

Poids maximal : 30 lb

Hauteur : 14,12 cm (5,56 po)

Largeur : 13,97 cm (5,5 po) (sans taquet de verrouillage), 17,35 cm (6,83 po) (avec taquet de verrouillage)

Profondeur : 4,83 cm (1,9 po)

Inclinaison : 0° à 15°

Jeu de réglage : ± 2,5°

Especi￿caciones:

Patrones de montaje: 75 mm x 75 mm, 100 mm x 100 mm

Peso máximo: 30 lb.

Altura: 5.56 pulg.

Ancho: 5.5 pulg. (sin barra de bloqueo), 6.83 pulg. (con barra de bloqueo) Profundidad: 1.9 pulg.

Grado: 0°-15°

Ajuste de balanceo: ±2.5°

8832-000196 REV 02

de 3,18 mm (1/8 po), tournevis cruciforme, clé ou clé à tube à cliquet de 10mm.

Herramientas adicionales requeridas:

Sensor de vigas, taladro y broca de 1/8 pulg., destornillador Phillips, llave o llave de tubo de

10mm.

!Caution: Using with products heavier than the maximum weights or larger than the size indicated

may result in instability causing possible injury.

Attention : L’utilisation avec des appareils plus lourds que le poids maximal spécifié ou plus grands que les dimensions indiquées, peuvent être source d’instabilité et de blessures éventuelles.

Cuidado: El uso con productos pesando más que el peso máximo especificado, o más grande que las dimensiones indicadas, puede crear una inestabilidad causa potencial de daños.

4

Attach button fasteners (C) to the TV/monitor using the M4 x 20mm screws (D).

Tighten securely but DO NOT overtighten or you may damage the monitor casing. If

 

your monitor has an obstruction on the back that prevents it from sitting flush

 

against the wall, install the nylon spacers (F) between the monitor and buttons and

 

fasten with M4 x 30mm screws (E).

 

 

Fixer les écrous (C) au téléviseur/moniteur à l’aide des vis M4 x 20 mm (D). Serrer

 

les vis fermement, sans TOUTEFOIS les serrer exagérément car cela pourrait

 

endommager le boîtier. Si le moniteur a une obstruction à l’arrière qui l’empêche

 

d’être plaqué contre le support mural, placer des entretoises en nylon (F) entre le

 

moniteur et les écrous, puis utiliser les vis M4 x 30 mm (E).

 

 

 

 

Fije los pernos de fijación (C) al

 

 

 

 

televisor/monitor usando los tornillos M4

 

 

 

 

x 20 mm (D). Apriete firmemente pero NO

 

 

 

 

excesivamente o podría dañar la cubierta

 

 

 

 

del monitor. Si su monitor cuenta con una

 

 

 

 

obstrucción en la parte posterior que evita

 

 

 

 

que se apoye al ras de la pared, instale los

 

 

 

 

espaciadores de nylon (F) entre el monitor

 

F

 

 

y los pernos de fijación y fije con los

 

C

D E

tornillos M4 x 30mm (E).

 

 

 

ASSEMBLY INSTRUCTIONS INSTRUCTIONS DISSEMBLED INSTRUCTIONS DE ENSAMBLAJE

1

Using a stud finder, locate a stud in your wall.

You must install this on wood studs.Mark the wall where the center of the

stud lines up with the left, right or center holes in the bracket.

Caution: This product is to be used with wood studs only.

Utiliser un détecteur de montant pour en localiser un dans le mur.

Faire une marque sur le mur à l’endroit où le centre du montant est aligné avec les trous gauche, droit ou au centre du support. Attention : Ce produit ne peut être utilisé qu’avec des montants en bois.

Usando un sensor de viga, ubique las vigas en la pared.

Marque la pared donde el centro de la viga se alinea con los agujeros izquierdo, derecho y del centro en el soporte. Cuidado: Este producto se puede usar únicamente con vigas de madera.

5

Lift the TV/monitor onto the bracket, placing the buttons in the correct

holes for your monitor’s configuration. Make sure all four buttons fit into

the wall bracket.

Soulever le téléviseur/moniteur au niveau du support, en plaçant les écrous dans les trous correspondants à la configuration du moniteur. Vérifier que les quatre écrous s’insèrent dans support mural.

Suba el televisor/monitor sobre el soporte, colocando los pernos de fijación en los agujeros correctos correspondientes a la configuración del monitor. Asegúrese de que los cuatro pernos de fijación se inserten en el soporte de pared.

NT-TVM102

13”-30”

TV Wall Mount

33 à 76,2 cm (13 à 30 po) Support mural pour téléviseur Montaje de pared para televisor

Page 1
Image 1
Init NT-TVM102 dimensions Outils supplémentaires nécessaires, Détecteur de montant, perceuse avec mèche, 10 mm