Select Antenna if using an antenna for standard or HD TV.

Step 3 Connecting your devices • Étape 3 Connexion des périphériques • Paso 3 Conexión de los equipos

Connect your devices using the diagram below as a guide. Press INPUT on your remote control to switch between devices. / Connecter les périphériques en se référant au schéma ci-dessous. Utiliser la touche INPUT (Entrée) de la télécommande pour alterner entre les périphériques. / Conecte sus equipos usando el diagrama a continuación como una guía. Presione INPUT (Entrar) en su control remoto para alternar entre los equipos.

Headphone • Casque d’écoute • Auriculares Component video input • Entrée vidéo à composantes • Entrada de video de

componentes Connect a DVD player, set-top box, or other device with component (YPbPr) video and L/R analog audio. / Connecter un lecteur DVD, un décodeur câble ou un autre périphérique avec vidéo à composantes (YPbPr) et audio analogique G/D (L/R). / Conecte un reproductor de DVD, una caja decodificadora u otro dispositivo con video de componentes (YPbPr) y audio analógico Izquierdo/Derecho (L/R).

PC audio/VGA input • Entrée PC audio/VGA • Entrada de audio de PC/VGA

Connect to a computer’s VGA and audio ports. / Connecter aux ports VGA et audio d’un ordinateur. / Conecte a los puertos de VGA y de audio de una computadora.

Antenna or coaxial cable input • Entrée antenne ou câble coaxial • Entrada de antena o cable coaxial Connect a digital or analog VHF/UHF antenna’s cable to watch standard TV programming. / Connecter un câble d’antenne VHF/UHF numérique ou analogique pour regarder des émissions télévisées standard. / Conecte un cable de antena VHF/UHF digital o analógica para visualizar una programación estándar de televisión.

Service port, for service purpose only • Port de service, pour la maintenance uniquement • Puerto de servicio, sólo para el mantenimiento

Do not use / Ne pas utiliser / No lo useS-Video input • Entrée S-Vidéo • Entrada de S-Video

Connect a DVD player, VCR, or other device with S-Video and L/R analog audio. / Connecter un lecteur DVD, un magnétoscope ou un autre périphérique avec S-Vidéo et audio analogique G/D (L/R). / Conecte un reproductor de DVD, VCR u otro equipo con S-Video y audio analógico Izquierdo/Derecho (L/R).

Composite/AV input • Entrée composite/AV • Entrada de video compuesto/AV

Connect a DVD player, VCR, or other device with composite video and L/R analog audio. / Connecter un lecteur DVD, un magnétoscope ou un autre périphérique avec vidéo composite et audio analogique G/D (L/R). / Conecte un reproductor de DVD, VCR u otro dispositivo con video compuesto y audio analógico Izquierdo/Derecho (L/R).

HDMI input • Entrée HDMI • Entrada de HDMI

Connect a DVD player or set-top box with an HDMI port (audio cable not required). If using an HDMI-to-DVI cable, or adapter, you must also connect an audio cable. / Connecter un lecteur DVD ou un décodeur avec port HDMI (un câble audio n’est pas nécessaire). En cas d’utilisation d’un câble HDMI vers DVI ou d’un adaptateur, il est nécessaire de connecter également un câble audio. / Conecte un reproductor de DVD o una caja decodificadora con un puerto de HDMI (no se necesita un cable de audio). Si usa un cable HDMI a DVI o un adaptador, tendrá que conectar un cable de audio.

DC input • Entrée c.c. • Entrada de CC

Step 4 Connect the power

1Slide the AC power adapter holder into the holder mounting hole on the back of the TV.

2Place the AC power adapter into the holder.

3Insert the AC power adapter into the DC IN 12V jack on the back of your TV, then insert the power cord into the AC adapter.

4Plug the power cord into a power outlet.
Press POWER on the side of your TV or on your remote control to turn on the TV.
Follow steps 1 to 3 to connect.

 

When disconnecting, reverse this order. /

 

Suivre les étapes 1 à 3 pour connecter.

 

Pour débrancher inverser les étapes. /

 

Siga los pasos 1 a 3 para conectar.DC IN 12V
Para desconectar invierta los pasos.

 

To the DC IN 12V jack /

Àla prise DC IN 12V / A la toma DC IN 12V

Step 5 Complete the Setup Wizard

Make sure that the cable or an antenna is connected, then set the menu language to English, Français, or Español. If you are using an external satellite or cable box, auto scan is not necessary, so press EXIT. If you are using an antenna for a standard or HD TV signal, select Antenna. If your cable is connected directly to the TV (using no tuner box), select Cable.

Étape 5 Assistant de configuration finale

Vérifier que la TV câblée ou une antenne est connectée, puis régler la langue du menu sur English, Français ou Español. En cas

Choose your menu Language

English

Français

Español

Next

Choose your TV source
Étape 4 Connexion de l'alimentation
1 Glisser le support de l’adaptateur c.a. dans son orifice
de montage au dos du téléviseur.
2 Mettre l'adaptateur d’alimentation c.a. dans le support.
3 Brancher l’adaptateur c.a. sur la prise DC IN 12V
(Entrée c.c. de 12 V) au dos du téléviseur, puis
To wall outlet /

Àla prise secteur / Al tomacorriente

AC adapter /Adaptateur c.a. /Adaptador de CA

Connect the supplied AC adapter and the power cord firmly. / Connecter fermement l’adaptateur

d’utilisation d’un satellite externe ou d’un décodeur câble, la recherche automatique n’est pas nécessaire aussi, appuyer sur EXIT (Quitter). En cas d’utilisation d’une antenne pour un signal TV standard ou HD, sélectionner Antenna (Antenne). Si la TV câblée est connectée directement au téléviseur (sans décodeur), sélectionner Cable (TV câblée).

Antenna

0

Digital Channels

Cable

0

Analog Channels

Cable/Satellite

Scan for channels

connecter le cordon d’alimentation à l’adaptateur c.a.
4 Brancher le cordon d’alimentation sur une prise secteur.
Mettre le téléviseur en marche en appuyant sur la touche

c.a. fourni et le cordon d’alimentation. / Conecte firmemente el adaptador de CA suministrado y el cable de alimentación.

Paso 5 Asistente de configuración final

Move

OK

Select

MENU Previous

EXIT Exit

 

ENTER

Asegúrese de que la TV por cable o la antena está conectada, y establece el idioma del menú en English, Français o Español.

marche-arrêt sur le côté du téléviseur ou POWER de la
télécommande.

Paso 4 Conexión de la alimentación

Power cord / Cordon d’alimentation /Power plug /Cable de alimentación Prise d’alimentation /Enchufe de alimentación

Si se usa un satélite externo o una caja decodificadora, no se necesita hacer una búsqueda automática, entonces presione EXIT (Salir). Si use una antena para una señal de TV estándar o de alta definición, seleccione Antenna (Antena). Si su cable está conectado directamente al televisor (sin usar una caja decodificadora), seleccione Cable (TV por cable).

1Coloque el soporte para el adaptador de CA en su espacio de montaje en la parte posterior del televisor.

2Coloque el adaptador de alimentación de CA en el soporte.

3Enchufe el adaptador de alimentación de CA en la toma DC IN 12V (Entrada de CC 12 V) en la parte posterior de su televisor, luego enchufe el cable de alimentación en el adaptador de CA.

4Enchufe el cable de alimentación en un tomacorriente.

Presione el botón de encendido en la parte lateral de su televisor o POWER en su control remoto para encender el televisor.

© 2009 Best Buy Enterprise Services, Inc. All rights reserved. INSIGNIA is a trademark of Best Buy Enterprise Services, Inc. Registered in some countries. All other products and brand names are trademarks of their respective owners.

 

Tous droits réservés. INSIGNIA est une marque de commerce de Best Buy Enterprise Services, Inc. déposée dans certains pays. Tous les autres produits et noms de marques sont des marques de commerce appartenant à leurs propriétaires respectifs.

09-0653

Todos los derechos reservados. INSIGNIA es una marca comercial de Best Buy Enterprise Services, Inc. registrada en ciertos países. Todos los otros productos y los nombres de marca son marcas comerciales de sus respectivos dueños.