Step 3 Connecting your devices • Étape 3 Connexion des périphériques • Paso 3 Conexión de los equipos

Connect your devices using the diagram below as a guide. Press INPUT on your remote control to switch between devices. / Connecter les périphériques en se référant au schéma ci-dessous. Utiliser la touche INPUT (Entrée) de la télécommande pour alterner entre les périphériques. / Conecte sus equipos usando el diagrama a continuación como una guía. Presione el botón INPUT (Entrada) en su control remoto para alternar entre los equipos.

SPDIF • SPDIF • SPDIF

Service port

Connect an audio amplifier to this jack. /

Prise pour connecter un amplificateur audio. /

Conecte un amplificador de audio en esta toma.

Audio output • Sortie audio • Salida de audio

Connect a stereo with L/R analog audio to listen to your TV over an external stereo system. / Connecter une stéréo avec audio analogique G/D (L/R), pour écouter le son provenant du téléviseur

àtravers un périphérique stéréo. / Conecte un equipo de sonido estéreo con audio analógico izquierdo/derecho (L/R), para escuchar el sonido de su televisor en un equipo estéreo externo.

HDMI 1 and 2 input • Entrées HDMI 1 et 2 • Entradas de HDMI 1 y 2

Connect an HDMI device, such as a DVD player or set-top box, to this jack. (For details on using an HDMI-DVI cable, refer to the User Guide). Additional HDMI input on side panel. / Prise pour connecter un périphérique HDMI, tel qu’un lecteur DVD ou un décodeur câble (pour tous détails sur l’utilisation d’un câble HDMI vers DVI, consulter le Guide de l’utilisateur). Entrée HDMI supplémentaire sur le panneau latéral. / Conecte un equipo con HDMI, tal como un reproductor de DVD o una caja de cable en esta toma (para detalles acerca del uso de un cable HDMI a DVI, refiérase a la Guía del usuario). Entrada HDMI adicional en el panel lateral.

PC audio/VGA input •

Entrée PC audio/VGA •

Entrada de audio de

PC/VGA

Port de maintenance

Puerto de servicio

Do not use /

Ne pas utiliser /

No lo use

HDMI 3 input Entrée HDMI 3 Entrada HDMI 3

S-Video input

Antenna or coaxial cable

 

 

 

 

 

 

input • Entrée câble antenne

 

 

 

ou coaxial • Entrada de

 

 

 

antena o cable coaxial

 

 

 

Connect a digital or analog VHF/UHF

 

 

 

antenna’s cable or coaxial cable to

 

 

 

watch standard or HD TV

 

 

 

programming. / Connecter un câble

 

 

 

d’antenne VHF/UHF numérique ou

Component video input 1 and 2 • Entrées vidéo à

analogique ou un câble coaxial pour

composantes 1 et 2 • Entradas 1 y 2 de video de

regarder des émissions télévisées

 

componentes

standard ou TVHD. / Conecte un

 

cable de antena VHF/UHF digital o

Connect the video of a device using Green-Blue-Red component

analógica o un cable coaxial para

cables to the YPbPr jacks. (Note: Y is for the green plug). Connect the

visualizar una programación

audio of this device to the L/R jacks on the same row. / Connecter la

estándar de televisión o de alta

vidéo d’un périphérique en utilisant les câbles composantes

definición.

vert-bleu-rouge aux prises YPbPr (remarque : Y est pour la fiche verte).

 

Connecter l’audio de ce périphérique aux prises G/D de la même

 

rangée. / Conecte el video de un equipo usando los cables de

 

componentes verde-azul-rojo a las tomas YPbPr (nota: Y es para el

 

conector verde). Conecte el audio de este equipo a las tomas izq./der.

 

 

en la misma fila.

Connect to a computer’s VGA and audio ports. / Connecter aux ports VGA et audio d’un ordinateur. / Conecte a los puertos de VGA y de audio de una computadora.

Composite/AV1 input • Entrée composite/AV1 • Entrada compuesta/AV1

Connect a DVD player, VCR, or other device with composite and L/R analog audio. Additional AV input on side panel. / Connecter un lecteur DVD, un magnétoscope ou un autre périphérique avec entrée composite et audio analogique G/D (L/R). Entrée HDMI supplémentaire sur le panneau latéral. / Conecte un reproductor de DVD, VCR u otro dispositivo con video compuesto y audio analógico Izquierdo/Derecho (L/R). Entrada HDMI adicional en el panel lateral.

S-Video input • Entrée S-Vidéo • Entrada de S-Video

Connect a DVD player, VCR, or other device with S-Video and L/R analog audio. Use the R-AUDIO-L AV1 jacks for audio. Additional S-Video input on side panel. / Connecter un lecteur DVD, un magnétoscope ou un autre périphérique avec S-Vidéo et audio analogique G/D (L/R). Utiliser les prises AV1 audio D/G (R-AUDIO-L) pour l’audio. Entrée S-Vidéo supplémentaire sur le panneau latéral. / Conecte un reproductor de DVD, VCR u otro equipo con S-Video y audio analógico Izquierdo/Derecho (L/R). Use las tomas de AV1 de audio derecho/izquierdo (R-AUDIO-L) para el audio. Entrada S-Video adicional en el panel lateral.

Composite/AV2 input

Entrée S-Vidéo

Entrée composite/AV2

Entrada de S-Video

Entrada compuesta/AV2

Headphone

Casque d’écoute

Auriculares

Step 4 Connect power

Connect the AC power cord to the power jack on the TV and to a power outlet. Press the power button on the side of your TV or POWER on your remote control to turn on the TV.

Étape 4 Connexion de l’alimentation

Connecter le cordon CA à la prise d'alimentation du téléviseur et à la prise secteur. Mettre le téléviseur en marche en appuyant sur la touche marche-arrêt sur le côté du téléviseur ou POWER de la télécommande.

Paso 4 Conexión a la alimentación

Conecte un cable de corriente de CA a la toma de corriente en el televisor y al tomacorriente de pared. Presione el botón de encendido en la parte lateral de su televisor o POWER en su control remoto para encender el televisor.

Step 5 Complete Setup Wizard

Make sure that the cable or an antenna is connected, then set the menu language to English, Français, or Español.

If you are using an external satellite or cable box, auto scan is not necessary, so select Cable/Satellite box or press EXIT.

If you are using an antenna for a standard or HD TV signal, select Antenna. If your cable is connected directly to the TV

(using no tuner box), select Cable.

Étape 5 Assistant de configuration final

Vérifier que la TV câblée ou une antenne est connectée, puis régler la langue du menu sur English, Français ou Español. En cas d’utilisation d’un satellite externe ou d’un décodeur câble, la recherche automatique n’est pas nécessaire, aussi sélectionner décodeur câble/satellite (Cable/Satellite box) ou appuyer sur EXIT (Quitter). En cas d’utilisation d’une antenne pour un signal TV standard ou HD, sélectionner Antenna (Antenne). Si le câble est connecté directement au téléviseur (sans utilisation de décodeur), sélectionner Cable (TV câblée).

Paso 5 Asistente de configuración final

Asegúrese de que la TV por cable o la antena está conectada, y establece el idioma del menú en English, Français o Español. Si se usa un satélite externo o una caja decodificadora, no se necesita hacer una búsqueda automática, entonces seleccione caja de cable o de satélite (Cable/Satellite box) o presione EXIT (Salir) Si use una antena para una señal de TV estándar o de alta definición, seleccione Antenna (Antena). Si su cable está conectado directamente al televisor (sin usar una caja decodificadora), seleccione Cable (TV por cable).

Choose your menu Language

English

Français

Español

MOVE ENTEROK SELECT MENU PREVIOUS EXIT EXIT

Set menu language to English, Français,Español

Choose your TV source

Antenna

0 Analog Channels

Cable

0 Digital Channels

Cable/Satellite box

Scan for channels

MOVE ENTEROK SELECT MENU PREVIOUS EXIT EXIT

Select Antenna If using an antenna for standard or HD TV

© 2009 Best Buy Enterprise Services, Inc. All rights reserved. INSIGNIA is a trademark of Best Buy Enterprise Services, Inc. Registered in some countries. All other products and brand names are trademarks of their respective owners.

Tous droits réservés. INSIGNIA est une marque de commerce de Best Buy Enterprise Services, Inc. déposée dans certains pays. Tous les autres produits et noms de marques sont des marques de commerce appartenant à leurs propriétaires respectifs.09-0223Todos los derechos reservados. INSIGNIA es una marca comercial de Best Buy Enterprise Services, Inc. registrada en algunos países. Todos los otros productos y los nombres de marca son marcas comerciales de sus respectivos dueños.

Page 2
Image 2
Insignia NS-L22X-10A setup guide Connect power, Étape 4 Connexion de l’alimentation, Paso 4 Conexión a la alimentación