Insignia NS-L322Q-10A Connect power, Complete Setup Wizard, Étape 4 Connexion de l’alimentation

Models: NS-L322Q-10A

1 2
Download 2 pages 49.8 Kb
Page 2
Image 2
Step 4 Connect power

Step 3 Connecting your devices • Étape 3 Connexion des périphériques • Paso 3 Conexión de los equipos

Connect your devices using the diagram below as a guide. Press INPUT on your remote control to switch between devices. / Connecter les périphériques en se référant au schéma ci-dessous. Utiliser la touche INPUT (Entrée) de la télécommande pour alterner entre les périphériques. / Conecte sus equipos usando el diagrama a continuación como una guía. Presione el botón INPUT (Entrar) en su control remoto para alternar entre los equipos.

SPDIF • SPDIF • SPDIF

Connect an audio amplifier to this jack.

Prise pour connecter un amplificateur audio.

Conecte un amplificador de audio a esta toma

Audio output • Sortie audio • Salida de audio

Connect a stereo with L/R analog audio to listen to your TV over an external stereo system. / Connecter une stéréo avec audio analogique G/D (L/R), pour écouter le son provenant du téléviseur à travers un périphérique stéréo. / Conecte un equipo de sonido estéreo con audio analógico izquierdo/derecho (L/R), para escuchar el sonido de su televisor en un equipo estéreo externo.

Antenna or coaxial cable input • Entrée câble antenne ou coaxial • Entrada de antena o cable coaxial

Connect a digital or analog VHF/UHF antenna’s cable to watch standard TV programming. / Connecter un câble d’antenne VHF/UHF numérique ou analogique pour regarder des émissions télévisées standard. / Conecte un cable de antena VHF/UHF digital o analógica para visualizar una programación estándar de televisión.

Step 5 Complete Setup Wizard HDMI 1 and 2 input • Entrées HDMI 1 et 2 • Entradas de HDMI 1 y 2

Connect a DVD player or set-top box with an HDMI port (audio cable not required). If using an HDMI-to-DVI cable or adapter, you must also connect an audio cable (HDMI 1 only) to "PC IN AUDIO" (3.5 mm earphone jack). Additional HDMI inputs on side panel. / Connecter un lecteur DVD ou un décodeur avec port HDMI (un câble audio n’est pas nécessaire). En cas d’utilisation d’un câble HDMI vers DVI ou d’un adaptateur, il est nécessaire de connecter également un câble audio (HDMI 1 uniquement) à la prise PC IN AUDIO [Entrée Audio PC] (prise de casque d’écoute de 3,5 mm). Entrée HDMI supplémentaire sur le panneau latéral. / Conecte un reproductor de DVD o una caja decodificadora con un puerto de HDMI (no se necesita un cable de audio). Si usa un cable HDMI a DVI, o un adaptador, tendrá que conectar un cable de audio (HDMI 1 únicamente) a la toma PC IN AUDIO [Entrada de audio de la PC] (toma de auriculares de 3.5 mm). Entrada HDMI adicional en el panel lateral.

Étape 4 Connexion de l’alimentation PC audio/VGA input • Entrée PC audio/VGA • Entrada de audio de PC/VGA

Connect to a computer’s VGA and audio ports. / Connecter aux ports VGA et audio d’un ordinateur. / Conecte a los puertos de VGA y de audio de una computadora.

S-Video input • Entrée S-Vidéo • Entrada de S-Video

Connect a DVD player, VCR, or other device with S-Video and L/R analog audio. / Connecter un lecteur DVD, un magnétoscope ou un autre périphérique avec S-Vidéo et audio analogique G/D (L/R). / Conecte un reproductor de DVD, VCR u otro equipo con S-Video y audio analógico Izquierdo/Derecho (L/R).

Paso 4 Conexión a la corriente Composite/AV1 Input • Entrée composite/AV1 • Entrada compuesta/AV1

Connect a DVD player, VCR, or other device with composite and L/R analog audio. Additional composite/AV input on side panel. / Connecter un lecteur DVD, un magnétoscope ou un autre périphérique avec entrée composite et audio analogique G/D (L/R). Entrée composite/AV supplémentaire sur le panneau latéral. / Conecte un reproductor de DVD, VCR u otro dispositivo con video compuesto y audio analógico Izquierdo/Derecho (L/R). Entrada compuesta/AV adicional en el panel lateral.

Component video input 1 and 2 • Entrée vidéo à composantes 1 et 2 •

Entrada 1 y 2 de video de componentes

Connect a DVD player, set-top box, or other device with component (YPbPr) video and L/R analog audio.

Connecter un lecteur DVD, un décodeur câble ou un autre périphérique avec vidéo à composantes (YPbPr) et audio analogique G/D (L/R).

Conecte un reproductor de DVD, una caja decodificadora u otro equipo con video de componentes (YPbPr) y audio analógico Izquierdo/Derecho (L/R).

Step 4 Connect power

Step 5 Complete Setup Wizard

Connect the AC power cord to

Make sure that the cable or an antenna is connected, then set the

the power jack on the TV and

menulanguagetoEnglish,Français,orEspañol.Ifyouareusing

to a power outlet. Press the

anexternalsatelliteorcablebox,autoscanisnotnecessary,soselect

power button on the side of

Cable/Satellite box orpressEXIT.Ifyouareusinganantennafora

your TV or POWER on your

standardorHDTVsignal,selectAntenna.Ifyourcableisconnected

remote control to turn on the TV.

directly to the TV (using no tuner box), select Cable.

Choose your menu Language

Étape 5 Assistant de configuration final English

Paso 5 Asistente de configuración final Français

Manual background Español

Manual background Service port, for service purpose only Port de service, pour la maintenance uniquement

Puerto de servicio, sólo para el mantenimiento

Do not use / Ne pas utiliser / No lo use

Manual background HDMI 3 and 4 input

Entrées HDMI 3 et 4

Entradas de HDMI 3 y 4

Étape 4 Connexion de l’alimentation

Connecter le cordon CA à la prise d'alimentation du téléviseur et à la prise secteur. Mettre le téléviseur en marche en appuyant sur la touche marche-arrêt sur le côté ou POWER de la télécommande.

Paso 4 Conexión a la corriente

Conecte un cable de corriente de CA a la toma de corriente en el televisor y al tomacorriente de pared. Presione el botón de encendido en la parte lateral de su televisor o el botón de encendido (POWER) en su control remoto para encender el televisor.

Étape 5 Assistant de configuration final

Vérifier que la TV câblée ou une antenne est connectée, puis régler la langue sur English, Français ou Español. En cas d’utilisation d’un satellite externe ou d’un décodeur câble, la recherche automatique n’est pas nécessaire, aussi sélectionner décodeur câble/satellite (Cable/Satellite box) ou appuyer sur EXIT (Quitter). En cas d’utilisation d’une antenne pour un signal TV standard ou HD, sélectionner Antenna (Antenne). Si la TV câblée est connectée directement au téléviseur (sans décodeur), sélectionner Cable (TV câblée).

Paso 5 Asistente de configuración final

Manual backgroundManual background MOVE ENTEROK SELECT MENU PREVIOUS EXIT EXIT

Set menu language to English, Français,Español

Choose your TV source

 

Antenna

 

 

 

 

Cable

0

Analog Channels

 

 

 

 

 

Cable/Satellite box

0

Digital Channels

 

 

 

 

 

Scan for channels

 

 

 

MOVE

OK

 

PREVIOUS

EXIT EXIT

ENTER SELECT

MENU

Select Antenna If using an antenna for standard or HD TV

Manual backgroundManual background S-Video input Entrée S-Vidéo Entrada de S-Video

Manual background Composite/AV2 input Entrée composite/AV2 Entrada compuesta/AV2

Manual background Headphone Casque d’écoute

Auriculares

Asegúrese de que la TV por cable o la antena está conectada, y establece el idioma del menú en English, Français o Español. Si se usa un satélite externo o una caja decodificadora, no se necesita hacer una búsqueda automática, entonces seleccione caja de cable o desatélite (Cable/Satellite box) o presione EXIT (Salir) Si use una antena para una señal de TV estándar o de alta definición, seleccione Antenna (Antena). Si su cable está conectado directamente al televisor (sin usar una caja decodificadora), seleccione Cable (TV por cable).

© 2009 Best Buy Enterprise Services, Inc. All rights reserved. INSIGNIA is a trademark of Best Buy Enterprise Services, Inc. Registered in some countries. All other products and brand names are trademarks of their respective owners.

 

Tous droits réservés. INSIGNIA est une marque de commerce de Best Buy Enterprise Services, Inc. déposée dans certains pays. Tous les autres produits et noms de marques sont des marques de commerce appartenant à leurs propriétaires respectifs.

09-0020

Todos los derechos reservados. INSIGNIA es una marca comercial de Best Buy Enterprise Services, Inc. registrada en algunos países. Todos los otros productos y los nombres de marca son marcas comerciales de sus respectivos dueños.

Page 2
Image 2
Insignia NS-L322Q-10A setup guide Connect power, Complete Setup Wizard, Étape 4 Connexion de l’alimentation