Step 3 Connecting your devices • Étape 3 Connexion des périphériques • Paso 3 Conexión de los equipos

Connect your devices using the diagram below as a guide. Press INPUT on your remote control to switch between devices. / Connecter les périphériques en se référant au schéma ci-dessous. Utiliser la touche INPUT (Entrée) de la télécommande pour alterner entre les périphériques. / Conecte sus equipos usando el diagrama a continuación como una guía. Presione INPUT (Entrar) en su control remoto para alternar entre los equipos.

SPDIF • SPDIF • SPDIF Connect an audio amplifier to this jack. / Prise pour connecter un amplificateur audio. / Conecte un amplificador de audio a esta toma

Audio OUT • SORTIE audio • SALIDA de audio Connect a stereo with L/R analog audio to listen to your TV over an external stereo system. / Connecter une stéréo avec audio analogique G/D (L/R), pour écouter le son provenant du téléviseur à travers un périphérique stéréo. / Conecte un equipo de sonido estéreo con audio analógico izquierdo/derecho (L/R), para escuchar el sonido de su televisor en un equipo estéreo externo.

Antenna or coaxial cable input • Entrée antenne ou câble coaxial • Entrada de antena o cable coaxial Connect a digital or analog VHF/UHF antenna’s cable to watch standard TV programming. / Connecter un câble d’antenne VHF/UHF numérique ou analogique pour regarder des émissions télévisées standard. / Conecte un cable de antena VHF/UHF digital o analógica para visualizar una programación estándar de televisión.

Component video input 1 and 2 • Entrées vidéo à composantes 1 et 2 • Entradas 1 y 2 de video de componentes Connect a DVD player, set-top box, or other device with

component (YPbPr) video (cable included) and L/R analog audio (cable not included). / Connecter un lecteur DVD, un décodeur câble ou un autre périphérique avec vidéo à composantes (YPbPr) [câble inclus] et audio analogique G/D (câble non fourni). / Conecte un reproductor de DVD, una caja decodificadora u otro dispositivo con video de componentes (YPbPr) [se incluye el cable] y audio analógico Izq./Der. (no se incluye el cable).

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

HDMI 1 and 2 inputs • Entrées HDMI 1 et 2 • Entradas de HDMI 1 y 2

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Connect a DVD player or set-top box with an HDMI port (audio cable not required). If using an HDMI-to-DVI

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

cable or adapter, you must also connect an audio cable (HDMI 1 only) to “PC IN AUDIO” (3.5 mm earphone jack).

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Additional HDMI inputs on side panel. / Connecter un lecteur DVD ou un décodeur avec port HDMI (un câble

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

audio n’est pas nécessaire). En cas d’utilisation d’un câble HDMI vers DVI ou d’un adaptateur, il est nécessaire de

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

connecter également un câble audio (HDMI 1 uniquement) à la prise PC IN AUDIO [Entrée Audio PC] (prise de

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

casque d’écoute de 3,5 mm). Entrée HDMI supplémentaire sur le panneau latéral. / Conecte un reproductor de

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DVD o una caja decodificadora con un puerto de HDMI (no se necesita un cable de audio). Si usa un cable HDMI a

TruSurround HD, SRS and

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DVI, o un adaptador, tendrá que conectar un cable de audio (HDMI 1 únicamente) a la toma PC IN AUDIO

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

[Entrada de audio de la PC] (toma de auriculares de 3.5 mm). Entrada HDMI adicional en el panel lateral.

symbol are trademarks of SRS

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Labs, Inc.PC audio/VGA input • Entrée PC audio/VGA • Entrada de audio de PC/VGA

 

Connect to a computer’s VGA and audio ports. / Connecter aux ports VGA et audio d’un ordinateur. / Conecte a

 

los puertos de VGA y de audio de una computadora.

 

S-Video input • Entrée S-Vidéo • Entrada de S-Video

 

Connect a DVD player, VCR, or other device with S-Video and L/R analog audio. Additional S-Video input on side

 

panel. / Connecter un lecteur DVD, un magnétoscope ou un autre périphérique avec S-Vidéo et audio analogique

 

G/D (L/R). Entrée S-Vidéo supplémentaire sur le panneau latéral. / Conecte un reproductor de DVD, VCR u otro

 

equipo con S-Video y audio analógico Izquierdo/Derecho (L/R). Entrada S-Video adicional en el panel lateral.

 

Service port, for service purpose only
Composite/AV1 Input • Entrée composite/AV1 • Entrada compuesta/AV1Port de service, pour la maintenance
uniquement

Connect a DVD player, VCR, or other device with composite video and L/R analog audio. Additional

Puerto de servicio, sólo para el

composite/AV input on side panel. When composite and S-Video are connected at the same time, S-Video

mantenimiento

takes priority. / Connecter un lecteur DVD, un décodeur câble ou un autre périphérique avec vidéo à

Do not use / Ne pas utiliser / No lo use

composantes (YPbPr) [câble inclus] et audio analogique G/D (câble non fourni). / Conecte un reproductor de

 

DVD, VCR u otro dispositivo con video compuesto y audio analógico Izquierdo/Derecho (L/R). Entrada

HDMI 3 and 4 inputs

compuesta/AV adicional en el panel lateral. Si video compuesto y S-Video se conectan al mismo tiempo,

Entrées HDMI 3 et 4
S-Video tiene prioridad.
Entradas de HDMI 3 y 4

 

Step 4 Connect power

Connect the AC power cord to the power jack on the TV and to a power outlet. Press POWER on the side of your TV or on your remote control to turn on the TV.

Étape 4 Connexion de l’alimentation

Connecter le cordon c.a. à la prise d'alimentation du téléviseur et à la prise secteur. Mettre le téléviseur en marche en appuyant sur la touche marche-arrêt sur le côté du téléviseur ou POWER de la télécommande.

Paso 4 Conexión de la alimentación

Conecte un cable de corriente de CA a la toma de corriente en el televisor y al tomacorriente de pared. Presione el botón de encendido en la parte lateral de su televisor o POWER en su control remoto para encender el televisor.

Step 5 Complete Setup Wizard

Make sure that the cable or an antenna is connected, then set the menu language to English, Français, or Español. If you are using an external satellite or cable box, auto scan is not necessary, so select Cable/Satellite Box or press EXIT. If you are using an antenna for a standard or HD TV signal, select Antenna. If your cableisconnecteddirectlytotheTV(usingnotunerbox),selectCable.

Étape 5 Assistant de configuration finale

Vérifier que la TV câblée ou une antenne est connectée, puis régler la langue du menu sur English, Français ou Español. En cas d’utilisation d’un satellite externe ou d’un décodeur câble, la recherche automatique n’est pas nécessaire, aussi sélectionner décodeur câble/satellite (Cable/Satellite Box) ou appuyer sur EXIT (Quitter). En cas d’utilisation d’une antenne pour un signal TV standard ou HD, sélectionner Antenna (Antenne). Si la TV câblée est connectée directement au téléviseur (sans décodeur), sélectionner Cable (TV câblée).

Paso 5 Asistente de configuración final

Choose your menu Language

English

Français

Español

OK

MENU PREVIOUS

EXIT EXIT

MOVE ENTER SELECT

Set menu language to English, Français,Español

Choose your TV source

 

Antenna

 

 

 

 

Cable

0

Analog Channels

 

 

 

 

 

Cable/Satellite box

0

Digital Channels

 

 

 

 

 

Scan for channels

 

 

 

MOVE

OK

 

PREVIOUS

EXIT EXIT

ENTER SELECT

MENU

Select Antenna If using an antenna for standard or HD TV

S-Video inputEntrée S-VidéoEntrada de S-VideoComposite/AV2 inputEntrée composite/AV2 Entrada compuesta/AV2 When composite and S-Video are connected

at the same time, S-Video takes priority. / Si la vidéo composite et S-Vidéo sont connectés en même temps, S-Vidéo est prioritaire. / Si video

compuesto y S-Video se conectan al mismo tiempo, S-Video tiene prioridad. HeadphoneCasque d’écouteAuriculares

Asegúrese de que la TV por cable o la antena está conectada, y establece el idioma del menú en English, Français o Español. Si se usa un satélite externo o una caja decodificadora, no se necesita hacer una búsqueda automática, entonces seleccione caja de cable o de satélite (Cable/Satellite Box) o presione EXIT (Salir) Si use una antena para una señal de TV estándar o de alta definición, seleccione Antenna (Antena). Si su cable está conectado directamente al televisor (sin usar una caja decodificadora), seleccione Cable (TV por cable).

© 2009 Best Buy Enterprise Services, Inc. All rights reserved. INSIGNIA is a trademark of Best Buy Enterprise Services, Inc. Registered in some countries. All other products and brand names are trademarks of their respective owners.

 

Tous droits réservés. INSIGNIA est une marque de commerce de Best Buy Enterprise Services, Inc. déposée dans certains pays. Tous les autres produits et noms de marques sont des marques de commerce appartenant à leurs propriétaires respectifs.

09-0644

Todos los derechos reservados. INSIGNIA es una marca comercial de Best Buy Enterprise Services, Inc. registrada en ciertos países. Todos los otros productos y los nombres de marca son marcas comerciales de sus respectivos dueños.