Step 3 Connecting your devices • Étape 3 Connexion des périphériques • Paso 3 Conexión de los equipos

Connect your devices using the diagram below as a guide. Press INPUT on your remote control to switch between devices. / Connecter les périphériques en se référant au schéma ci-dessous. Utiliser la touche INPUT (Entrée) de la télécommande pour alterner entre les périphériques. / Conecte sus equipos usando el diagrama a continuación como una guía. Presione el botón INPUT (Entrar) en su control remoto para alternar entre los equipos.

PC audio/VGA input • Entrée PC audio/VGA • Entrada de audio de PC/VGA

Connect to a computer’s VGA and audio ports. / Connecter aux ports VGA et audio d’un ordinateur. / Conecte a los puertos de VGA y de audio de una computadora.

Antenna or coaxial cable input • Entrée câble antenne ou coaxial • Entrada de antena o cable coaxial

Connect a digital or analog VHF/UHF antenna’s cable or coaxial cable to watch standard TV programming.

Connecter un câble d’antenne VHF/UHF numérique ou analogique ou un câble coaxial pour regarder des émissions télévisées standard. Conecte un cable de antena VHF/UHF digital o analógica o un cable coaxial para visualizar una programación estándar de televisión.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ANT. INPUT

 

 

 

 

 

 

INPUT

 

 

 

 

VGA INPUT

 

 

 

 

HDMI3 input

HDMI1 and 2 inputs •

 

HDMI1

 

HDMI2

 

 

 

 

 

 

Entrée HDMI3

Entrées HDMI1 and 2 • Entradas de HDMI 1 y 2

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

HDMI3

Entrada HDMI3

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Connect a DVD player or set-top box with an HDMI port (audio cable not

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

INPUT

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

required). If using an HDMI-to-DVI cable or adapter, you must also connect

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Service port

an audio cable. Additional HDMI input on side panel.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

FOR

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Port de maintenance

Connecter un lecteur DVD ou un décodeur avec port HDMI (un câble audio

 

 

 

 

 

 

 

 

AUDIO

 

 

SERVICE

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ONLY

Puerto de mantenimiento

n’est pas nécessaire). En cas d’utilisation d’un câble HDMI vers DVI ou d’un

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

COMPONENT1 INPUT

 

 

AV1 INPUT

 

OUTPUT

 

 

 

adaptateur, il est nécessaire de connecter également un câble audio.

 

 

 

S-VIDEO

 

 

 

Do not use / Ne pas utiliser / No

Y

CB/PB

CR/PR

R

AUDIO

L

AUDIO

 

AUDIO

COAXIAL

 

 

Entrée HDMI supplémentaire sur le panneau latéral.

VIDEO

Coaxial Digital Audio Output • Sortie

 

lo use

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Conecte un reproductor de DVD o una caja decodificadora con un puerto

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

audio numérique coaxiale • Salida

VIDEO

 

de HDMI (no se necesita un cable de audio). Si usa un cable HDMI a DVI,

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

coaxial de audio digital

L

Composite/AV2 input

o un adaptador, tendrá que conectar un cable de audio.

 

 

 

 

 

 

L

 

 

L

OUTPUT

Connect the Coaxial digital audio output jack

Y

CB/PB

CR/PR

R

AUDIO

L

 

R AUDIO L

 

Entrée composite/AV2

Entrada HDMI adicional en el panel lateral.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

of this TV unit to the Coaxial input of a receiver

AUDIO

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Entrada compuesta/AV2

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

or processor. / Connecter la prise de sortie

R

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Component input 1 and 2 • Entrée à composantes 1 et 2 •

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

coaxiale audio numérique de ce téléviseur

AV2 INPUT

 

 

COMPONENT2 INPUT

 

 

R

S-VIDEO INPUT

R

DVD VIDEO

à l’entrée coaxiale d’un récepteur ou autre

 

Entrada 1 y 2 de componentes

 

 

 

 

 

 

 

Headphone

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

système audio. / Conecte la toma de salida

 

Connect a DVD player, set-top box, or other device with

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

coaxial de audio digital de este televisor a la

 

Casque d’écoute

component (YPbPr) video and L/R analog audio.

Composite/AV1 Input • Entrée composite/AV1 • Entrada compuesta/AV1

 

 

entrada coaxial de un receptor o de un

 

Auriculares

Connecter un lecteur DVD, un décodeur câble ou un autre périphérique

 

Connect a DVD player, VCR, or other device with composite and L/R analog audio.

 

 

procesador.

 

 

avec vidéo à composantes (YPbPr) et audio analogique G/D (L/R).

 

 

 

 

Additional composite/AV input on side panel.

 

DVD Video Output • Sortie vidéo DVD • Salida de Video DVD

 

Conecte un reproductor de DVD, una caja decodificadora u otro equipo con

 

Connecter un lecteur DVD, un magnétoscope ou un autre périphérique avec entrée

 

 

video de componentes (YPbPr) y audio analógico Izquierdo/Derecho (L/R).

 

 

 

 

composite et audio analogique G/D (L/R).

 

You can connect a TV to the DVD VIDEO OUTPUT to view playback picture on built-in DVD player.

 

Entrée composite/AV supplémentaire sur le panneau latéral. Conecte un reproductor de

 

Il est possible de connecter un téléviseur à la SORTIE VIDÉO DVD pour regarder les images d'un lecteur DVD intégré.

 

DVD, VCR u otro equipo con video compuesto y audio analógico Izquierdo/Derecho (L/R).

 

Se puede conectar un televisor a la SALIDA DE VIDEO DVD para visualizar la imagen de un reproductor de DVD integrado

 

 

 

 

Entrada compuesta/AV adicional en el panel lateral.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Audio output • Sortie audio • Salida de audio

 

 

 

 

 

 

S-Video input • Entrée S-Vidéo • Entrada de S-Video

Connect a stereo with L/R analog audio to listen to your TV over an external stereo or home theater system.

 

 

 

 

Connecter une stéréo avec audio analogique G/D (L/R), pour écouter le son provenant du téléviseur à travers

 

 

 

Connect a DVD player, VCR, or other device with S-Video and L/R analog audio.

un périphérique stéréo ou un système de cinéma maison.

 

 

Connecter un lecteur DVD, un magnétoscope ou un autre périphérique avec S-Vidéo et audio analogique G/D (L/R).

Conecte un equipo de sonido estéreo con audio analógico izquierdo/derecho (L/R), para escuchar el sonido

 

 

Conecte un reproductor de DVD, VCR u otro equipo con S-Video y audio analógico Izq./Der.

de su televisor en un equipo estéreo externo o un sistema de cine en casa.

 

 

Step 4 Connect power

Connect the AC power cord to the power jack on the TV and to a power outlet. Press the power button on the side of your TV or POWER on your remote control to turn on the TV.

Étape 4 Connexion de l’alimentation

Connecter le cordon CA à la prise d'alimentation du téléviseur et à la prise secteur. Mettre le téléviseur en marche en appuyant sur la touche marche-arrêt sur le côté ou POWER de la télécommande.

Paso 4 Conexión a la corriente

Conecte un cable de corriente de CA a la toma de corriente en el televisor y al tomacorriente de pared. Presione el botón de encendido en la parte lateral de su televisor o el botón de encendido (POWER) en su control remoto para encender el televisor.

~ 120V 60Hz

AC I N P U T

Step 5 Complete Setup Wizard

Make sure that the cable or an antenna is connected, then set the menu language to English, Français, or Español. If you are using an external satellite or cable box, auto scan is not necessary, so press EXIT. If you are using an antenna for a standard or HD TV signal, select Antenna. If your cable is connected directly to the TV (using no tuner box), select Cable.

Étape 5 Assistant pour terminer l'installation

Vérifier que la TV câblée ou une antenne est connectée, puis régler la langue du menu sur English, Français ou Español. En cas d’utilisation d’un satellite externe ou d’un décodeur câble, la recherche automatique n’est pas nécessaire, aussi appuyer sur EXIT (Quitter). En cas d’utilisation d’une antenne pour un signal TV standard ou HD, sélectionner Antenna (Antenne). Si la TV câblée est connectée directement au téléviseur (sans décodeur), sélectionner Cable (TV câblée).

Paso 5 Asistente de configuración final

Asegúrese de que la TV por cable o la antenna está conectada, y establece el idioma del menu en English, Français ou Español. Si se usa un satélite externo o una caja decodificadora, no se necesita hacer una búsqueda automática, entonces presione EXIT (Salir). Si use una antena para una señal de TV estándar o de alta definición, seleccione Antenna (Antena). Si su TV por cable está conectada directamente al televisor (sin usar una caja decodificadora), seleccione Cable (TV por cable).

Choose your menu Language

English

Français

Español

Next

Choose your TV source

Antenna

0

Digital Channels

Cable

0

Analog Channels

Cable/Satellite

Scan for channels

Move

OK

Select

MENU Previous

EXIT Exit

ENTER

Select Antenna if using an antenna for standard or HD TV.

© 2009 Best Buy Enterprise Services, Inc. All rights reserved. INSIGNIA is a trademark of Best Buy Enterprise Services, Inc. Registered in some countries. All other products and brand names are trademarks of their respective owners.

 

Tous droits réservés. INSIGNIA est une marque de commerce de Best Buy Enterprise Services, Inc. déposée dans certains pays. Tous les autres produits et noms de marques sont des marques de commerce appartenant à leurs propriétaires respectifs.

09-0137

Todos los derechos reservados. INSIGNIA es una marca comercial de Best Buy Enterprise Services, Inc. registrada en algunos países. Todos los otros productos y los nombres de marca son marcas comerciales de sus respectivos dueños.

Page 2
Image 2
Insignia NS-LDVD32Q-10A, NS-LDVD26Q-10A Connect power, Étape 4 Connexion de l’alimentation, Paso 4 Conexión a la corriente