
Setup Guide / Guide d’installation / Guía de instalación NS-R5101
Congratulations on your purchase of a high- quality Insignia product. Your
Use this guide for initial setup of your receiver. If you have questions, see your User Guide for more information.
Félicitations d’avoir acheté ce produit Insignia de haute qualité. Ce récepteur de cinéma maison à 5.1 canaux a été conçu pour fournir des performances et une fiabilité exceptionnelles.
Utiliser ce guide pour la première mise en service du récepteur. Pour toutes questions, consulter le Guide de l’utilisateur.
Felicitaciones por su compra de un producto de alta calidad de Insignia. Su receptor de cine en casa de 5.1 canales está diseñado para proveer un rendimiento confiable y libre de problemas.
Utilice esta guía para la configuración inicial de su receptor. Si tiene preguntas, refiérase a su Guía del Usuario para obtener más información.
Package contents / Contenu de l’emballage / Contenido de la caja
•Remote control / télécommande / control remoto
•AAA batteries / piles AAA / pilas AAA (2)
•FM antenna / antenne FM / antena de FM
•AM loop antenna / antenne AM cadre / antena de AM de bucle
•Microphone for auto setup / Microphone pour la configuration automatique / Micrófono para la configuración automática
•Setup Guide / Guide d’installation / Guía de instalación
•User Guide / Guide de l’utilisateur / Guía del usuario
1Install remote control batteries / Installation des piles de la télécommande / Instale las pilas del control remoto
Remove the cover from the back of the remote control, insert the batteries as indicated in the battery compartment, then replace the cover.
Retirer le couvercle à l’arrière de la télécommande, insérer les piles tel qu’illustré dans le compartiment, puis remettre le couvercle.
Retire la cubierta de la parte posterior del control remoto, inserte las pilas como se indica en el compartimiento de las pilas y vuelva a colocar la cubierta.
2Connect speakers / Connexion desPosition speakers around your room and connect as shown. Loosen cap, insert speaker wire into the side, then tighten cap.
Placer les
Coloque los altavoces alrededor de su salón y conéctelos como se muestra. Afloje la tapadera, inserte el cable del altavoz en un lado y apriete la tapadera.
| TV / Téléviseur / Televisor |
Subwoofer | Center speaker / |
Caisson d’extrêmes graves |
|
Subwoofer |
|
Front left speaker | Front right speaker |
Altavoz frontal izquierdo | droit |
| Altavoz frontal |
| derecho |
Surround left speaker | Surround right speaker | |
droit | ||
gauche | ||
Altavoz envolvente | ||
Altavoz envolvente izquierdo | ||
| derecho |
You can connect headphones and one device, such as game console or video camera, to the front of your
Speaker On/Off / | Input Selector / Commutateur d’entrée / Selector de entrada |
|
Éteint) / Altavoz activado/desactivado | Press to switch between components such as FM, DVD, CD, or tape. / Permet d’alterner |
|
Press to turn off speakers when using headphones. / Permet | entre plusieurs composants tels que la radio FM, un lecteur DVD, CD ou de cassettes. / | Volume / Volume / Volumen |
d’éteindre le | Permite alternar entre componentes: radio FM, reproductor de DVD, CD o casete. | |
Permite desactivar los altavoces cuando se utilizan auriculares. |
|
|
Press to turn off main power before connecting components. / Permet de mettre l’appareil hors tension avant de connecter des composants. / Permite desactivar la alimentación principal antes de conectar los componentes.
Headphone JackPrise de casque d’écoute
Toma de auriculares
STANDBY/ON / ATTENTE/MARCHE / SUSPENSIÓN/ENCENDIDO
Press to turn on and off during normal operation. / Mise en marche/arrêt pendant le fonctionnement normal. / Permite activar y desactivar la operación normal.
Press TUNING buttons to choose an AM or FM radio station. Press PRESET buttons to choose a saved station. / Utiliser les touches TUNING (Syntonisation) pour choisir entre une station de radio AM ou FM. Utiliser les touches PRESET (Préréglées) pour choisir une station mémorisée. / Presione los botones de TUNING (Sintonización) para elegir una emisora
de radio AM o FM. Presione los botones de PRESET (Predefinido) para elegir una de emisora programada.
Connect a game console or video camera here. / Pour connecter une console de jeux ou une caméra vidéo. / Para conectar una consola de juegos o una videocámara.