Jasco 16028, 10142 installation instructions Advertencia, Installation Instructions, Risk of burn

Models: 10113 16687 10143 16029 16028 10142

1 1
Download 1 pages 53.79 Kb
Page 1
Image 1
Installation Instructions

Installation Instructions

Risk of electric shock WARNING

Risk of electric shockRisk of burn

- Do not use in wet locations.

- Allow bulb to cool before handling.

- Use indoors only.

Risk of fire

- Turn power off before servicing -- see instructions.

- Not intended for illumination of aquariums.

- Properly ground fixture.

- Not intended for recessed installation in

- Ensure that no bare wires are exposed outside the

ceilings or soffits.

electrical connections.

- Not intended for surface installation inside

Bulb may shatter and cause injury if broken

built-in furnishings such as kitchen cabinets,

- Do not use excessive force when installing bulb.

china cabinets, or trophy cases.

INSTALLATION PROCEDURES

17) Drive the screws provided in the mounting hardware into the

mounting surface until approximately 1/8" of space remains

1) Consult a local licensed electrician or electrical

under the head of the screw. See Figure 3.18) Align the keyholes

contractor if you are not sure about the installation.

in the fixture with the two screws

2) Ensure that electricity is TURNED OFF at the main

circuit breaker or fuse box. DO NOT ATTEMPT TO

and slide into place. See Figure 4.

19) Tighten the screws and install bulb and reinsert lens.

 

BULB REPLACEMENT INSTRUCTIONS

See the label on the fixture for replacement bulb type information. Do not replace with any other wattage of fluorescent bulb.

1)Turn the fixture off and allow bulb to cool before handling.

2)Remove the lens/diffuser by lightly pulling the rear

edge towards the front and down. The lens/diffuser should pop out easily. See Figure 1.

3)Remove the bulb by grasping the ends of the bulb and rotating until the bulb becomes loose. Pull straight out from the lamp holder. Be careful not to drop the bulb.

See Figure 1.

4)Grasp the replacement bulb in the same manner and reinsert into the lamp socket and turn tube until it is securely held in place. Do not use excessive force when installing bulb.

BALLAST REPLACEMENT INSTRUCTIONS

This fixture meets Energy Star’s replaceable ballast criteria, but must only be performed by a qualified electrician. This replacement can be performed without cutting the ballast wires

INSTRUCCIONES DE REEMPLAZO DE LA BOMBILLA

Consulte en la etiqueta del artefacto la información sobre el tipo de bombilla de reemplazo. No la reemplace con una bombilla de ningún otro voltaje o fluorescente.

1)Apague el artefacto y espere a que la bombilla se enfríe antes de manipularla.

2)Retire la lente/difusor tirando la orilla trasera hacia la frente y abajo.

3)Para retirar la bombilla, tómela de los extremos y hágala girar hasta que se suelte. Retírela en forma recta del portalámparas. Asegúrese de no dejar caer la bombilla.

Vea la Figura 1.

4)Tome la bombilla de reemplazo del mismo modo e insértela nuevamente en el portalámparas y hágala girar hasta que calce con seguridad en su lugar. No ejerza fuerza excesiva cuando instale la bombilla.

INSTRUCCIONES PARA EL REEMPLAZO DEL REACTOR

Este dispositivo cumple con el criterio de Energy Star para el reemplazo de reactores, pero debe ser reemplazado únicamente por un electricista calificado. Este reemplazo puede efectuarse sin cortar los alambres del reactor.

INSTALL FIXTURE WITH THE POWER ON.

20) Turn on the electricity at the circuit breaker or fuse box.

3) Select a suitable dry mounting location (for indoor

use only). Make sure the mounting surface is capable

Figure 1 / Figura 1

Rear

of supporting the fixture.

Lens/Diffuser

 

4) Remove the lens/diffuser by lightly pulling the rear

 

Edge

edge towards the front and down. The lens/diffuser should

 

Lente/difusor

pop out easily. See Figure 1.

 

5) Remove the bulb by grasping the ends of the bulb and

 

(borde frontal)

rotating until the bulb becomes loose. Pull straight out

 

 

from the lamp holder and remove any cardboard inserts

Cover /

 

present. Be careful not to drop the bulb. See Figure 1.

 

Housing

 

6) Remove the cover/housing by unscrewing the nuts located

 

 

 

behind the bulb. Some models have screws located on the top

Cubierta /

 

and bottom of the fixture that hold the cover/housing together.

 

Carcasa

 

7) Choose a suitable knock-out location from those provided

 

Figure 2 / Figura 2

on the fixture. Remove the knock-out with a screw driver.

 

 

8) Insert the threaded end of the strain relief (provided in the

 

 

installation kit) into the selected opening on the fixture.

 

AC Supply Wires /

Secure the strain relief by tightening the lock nut. The lock

Strain Relief /

Cables de Alimentación

nut should be tightened with a tool such as a pair of pliers to

de CA

Sujetacables

ensure the strain relief is properly grounded to the fixture.

 

 

 

9) Install the wire to meet electrical codes.

Hot (Black) Supply Wire

 

Tighten the two screws on the strain relief connector to

 

secure the wires. Make sure wire insulation is stripped as

Cable de Alimentación

Ground (Green or

follows:

Vivo (Negro)

Copper) Wires

Solid wire and 7 strands or less: 5/16”

 

 

Cables de Conexión

Stranded wire: 3/8”

 

 

a Tierra

Combinations involving 14AWG: 5/16”, 20 and

 

 

(Verde o Cobre)

22AWG:1/2”

 

 

Neutral (White) Supply Wire

10) Connect the hot (black) AC supply wire(s) to the hot (black)

 

 

Cable de Alimentación

wire(s) of the fixture. Secure the connection with the wire

 

 

Neutro (Blanco)

nuts provided. See Figure 2.

 

 

 

11) Connect the white (neutral) AC supply wire(s) to the neutral

Hot (Black)

Neutral (White)

(white) wire(s) of the fixture. Secure the connection with the

Fixture Wire

wire nuts provided. See Figure 2.

Fixture Wire

Cable Vivo (Negro)

Cable Neutro (Blanco)

12) Connect the ground (green or copper) AC supply wire to the

del Artefacto

del Artefacto

green or copper ground wire of the fixture. Secure the

 

 

 

 

 

connection with the wire nuts provided. If your electrical

Figure 3 / Figura 3Figure 4 / Figura 4

system contains no grounding wire, you should consult a

 

 

 

qualified electrician before proceeding with the installation.

 

 

 

See Figure 2.

 

 

 

13) Ensure that no bare wires are exposed after making the

 

 

 

electrical connections.

 

 

 

14) Arrange the wires inside the fixture and reattach the

3,1

 

 

cover/housing. Tighten the screws or nuts to ensure that all

mm

 

 

 

 

 

the wires and connections are sealed properly inside the

 

 

 

fixture without "pinching" any wires.

is a trademark of the General Electric Company

15) Place the fixture in the location where it is to be mounted

and is used under license to

 

 

and mark the position of the keyholes with a pencil.

 

 

Jasco Products Company LLC,

 

 

16) It is recommended that a 1/16" pilot hole be drilled in the

 

 

10 E. Memorial Rd., Oklahoma City, OK 73114.

UCF003 ES

mounting surface.

www.jascoproducts.com.

 

Risk of burn ADVERTENCIA

 

 

 

 

 

Riesgo de choque eléctricoLa bombilla se puede hacer añicos y

 

 

 

- No use en lugares húmedos.

causar lesiones si se rompe

 

 

 

- Use sólo en interiores.

- No ejerza fuerza excesiva cuando instale la bombilla.

 

 

- Desconecte la alimentación antes de realizar

Riesgo de quemaduras

 

 

 

tareas de servicio - consulte las instrucciones.

 

 

 

- Conecte el artefacto a tierra de manera apropiada.

- No utilize la luminária para iluminar peceras.

 

 

 

- Asegúrese de que no haya cables descubiertos

- No instale la luminária en el techo.

 

 

 

expuestos fuera de las conexiones eléctricas.

- No instale la luminária dentro de los gabinetes

 

 

 

u otra estructura permanente.

 

 

 

PROCEDIMIENTOS DE INSTALACIÓN

10) Conecte el cable de alimentación de CA vivo (negro) al

 

 

cable vivo (negro) del artefacto. Asegure la conexión con

 

 

1) Consulte a un electricista o contratista de servicios eléctricos local

las tuercas aisladoras para cables provistas. Vea la Figura 2.

 

 

matriculado si usted no está seguro acerca de la instalación.

11) Conecte el cable de alimentación de CA blanco (neutro) al

 

 

2) Asegúrese de que la electricidad esté DESCONECTADA en el

cable neutro (blanco) del artefacto. Asegure la conexión con

disyuntor o caja de fusibles principal. NO INTENTE INSTALAR

las tuercas aisladoras para cables provistas. Vea la Figura 2.

 

 

EL ARTEFACTO CON LA CORRIENTE CONECTADA.

12) Conecte el cable de conexión a tierra de CA (verde o cobre)

 

 

3) Seleccione un lugar de montaje seco adecuado (sólo para

al cable de conexión a tierra color verde o cobre del artefacto.

uso en interiores). Asegúrese de que la superficie de montaje

Asegure la conexión con las tuercas aisladoras para cables

 

 

pueda soportar el artefacto.

provistas. Si su sistema eléctrico no incluye un cable de

 

 

4) Retire la lente/difusor tirando la orilla trasera hacia la frente y

conexión a tierra, debe consultar a un electricista calificado

abajo.

antes de proceder a la instalación. Vea la Figura 2.13) Asegúrese de

5) Para retirar la bombilla, tómela de los extremos y hágala girar

que no haya cables descubiertos expuestos después de realizar las

hasta que se suelte. Retírela en forma recta del portalámparas

conexiones eléctricas.

 

 

 

y remueva cualquier cartón que este presente. Asegúrese de

14) Disponga los cables dentro del artefacto y coloque

 

 

no dejar caer la bombilla. Vea la Figura 1.

nuevamente la cubierta/carcasa. Ajuste los tornillos o tuercas a

6) Para retirar la cubierta/carcasa, desatornille las tuercas

fin de asegurarse de que todos los cables y conexiones estén

situadas detrás de la lámpara. Algunos modelos tienen tornillos

apropiadamente sellados dentro del artefacto, sin pinzar los

que sostienen la cubierta/carcasa en las partes superior e inferior

cables.

 

 

 

del artefacto.

15) Coloque el artefacto en el lugar donde lo montará y marque

7) Seleccione una ubicación de recorte en las provistas en

la posición de los orificios de guía con un lápiz.

 

 

el artefacto. Retire el recorte con un destornillador.

16) Se recomienda perforar un orificio piloto de 1,5 mm en la

 

 

8) Inserte el extremo roscado del sujetacables (provisto con

superficie de montaje.

 

 

 

el equipo de instalación) en la abertura seleccionada del

17) Inserte los tornillos provistos con los elementos de montaje

artefacto. Para asegurar el sujetacables, apriete la tuerca

en la superficie de montaje hasta que quede un espacio de

de retención. La tuerca de retención se debe apretar con

aproximadamente 3,5 mm debajo de la cabeza del tornillo.

 

 

una herramienta tal como una pinza a fin de asegurar que

 

 

Vea la Figura 3.

 

 

 

el sujetacables esté conectado al artefacto correctamente.

 

 

 

18) Alinee los orificios de guía del artefacto con los dos tornillos

9) Instale el conducto para cable o el cable blindado según

y deslícelo hasta que calce en su lugar. Vea la Figura 4.

 

 

los códigos de electricidad. Apriete los dos tornillos del

 

 

19) Apriete los tornillos, instale la bombilla y vuelva a insertar

 

 

conector del sujetacables para asegurar los cables. Asegúrese que

 

 

la lente.

 

 

 

el aislamiento haya sido desforrado en la siguiente manera:

 

 

 

20) Conecte la electricidad en el disyuntor o la caja de fusibles.

Conductor sólido o de 7 hebras o menos: 5/16”

Conductor trenzado: 3/8”

 

10113

16687

Combinaciones incluyendo 14AWG: 5/16”, 20 y

Rev -3 10/30/2007

16028

10142

22AWG: 1/2”

 

 

16029

10143

Page 1
Image 1
Jasco 16028, 10142 installation instructions Advertencia, Installation Instructions, Installation Procedures, Risk of burn