® Operación
Cómo disfrutar la Radio Estéreo
Reproductor de Discos Compactos con el
Control Remoto y Enchufe Hembra Auxiliar
¡Bienvenido!
Lo que tiene en sus manos no es un manual cualquiera de usuario. Hemos hecho lo posible para que las instrucciones en este manual sean claras y fáciles de seguir. Si se da unos pocos minutos para leerlo, aprenderá a usar todos los elementos de su nuevo estéreo Jensen para carros para que pueda disfrutarlo al máximo.
Garantía de Servicio
Si su estéreo Jensen necesitara alguna vez servicio, necesitará tener la factura original de compra. Si por cualquier causa necesita devolver la unidad, debe incluir siempre la factura con la unidad.
Operación Básica
Potencia • Volumen • Pitido Audible • Reajuste • Silenciador • Intensidad
Operación del Reproductor de Discos Compactos
Repetición • Reproducción al azar • En Rastreo • Tiempo transcurrido (Visualización en CD) • Pausa
PWR |
|
| CD3010X | AM/FM/CD RECEIVER | 45W x4 |
|
|
| |||
| AUX |
|
|
|
| ||||||
VOL | R |
|
| (ST) | RDM |
| BASS |
|
|
| |
| L |
| PROGRAM |
|
|
| |||||
|
| COMPACT |
|
|
|
|
| CH |
|
|
|
| MUTE | DIGITAL AUDIO |
|
|
|
|
| INPUT |
|
| Pausa |
SEL |
|
|
|
|
|
|
|
|
| BAND | |
|
|
|
|
|
|
|
|
| Pulse el botón | ||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |
| RPT | RPT | RDM | INT | PGM | MEM/CLR | ELAPSE |
|
|
| para dar pausa a la |
VOL | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | AS/PS BASS SCAN | DISP |
| reproducción del CD. | |
|
|
| |||||||||
Repetición | Reproducción al Azar |
| En Rastreo |
| Visualización en CD | ||||||
Presione RPT para repetir | Presione RDM para reproducir | Presione INT para reproducir | Presione ELAPSE para | ||||||||
continuamente la misma pista. | todas las pistas del CD en un |
| los primeros diez segundos | mostrar en secuencia los | |||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
| números de pista o el |
® Fonctionnement
Comment utiliser votre radio MA/MF stéréo- lecteur de CD avec télécommande et prise d’entrée auxiliaire
Bonjour!
Ce manuel d’utilisation n’est pas un manuel ordinaire. Nous nous sommes efforcés de rendre les instructions qu’il contient claires et faciles à suivre. Si vous prenez quelques minutes pour le parcourir, vous saurez comment utiliser toutes les fonctions de votre nouvel autoradio stéréo Jensen pour en profiter au maximum.
Service sous garantie
Si vous devez faire réparer votre système stéréo Jensen, vous devrez en posséder le reçu d’achat original. Si vous devez retourner l’appareil pour quelque raison que ce soit,
Fonctionnement de base
Alimentation • Volume • Bip sonore • Remettez • Silence • Ampli des basses
Fonctionnement du lecteur CD
Répétition •Lecture aléatoire • Lecture intro • Temps écoulé (affichage CD) • Pause
PWR |
|
| CD3010X | AM/FM/CD RECEIVER | 45W x4 |
|
| |||
| AUX |
|
|
| ||||||
VOL | R | L |
| (ST) | RDM |
| BASS |
|
| |
|
| PROGRAM |
|
| ||||||
|
|
|
|
|
|
| ||||
|
| COMPACT |
|
|
|
|
| CH |
|
|
| MUTE | DIGITAL AUDIO |
|
|
|
|
| INPUT |
| Pause |
SEL |
|
|
|
|
|
|
|
| BAND | Appuyez sur |
| RPT | RPT | RDM | INT | PGM MEM/CLR | ELAPSE |
|
| pour cesser la | |
VOL | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | AS/PS BASS SCAN | DISP | lecture du CD. | |
|
| |||||||||
Répétition | Lecutre aléatoire |
| Intro Scan |
| Affichage CD |
| ||||
Appuyez sur le bouton RPT | Appuyez sur le bouton RDM |
| Appuyez sur le bouton INT | Appuyez sur ELAPSE | ||||||
pour jouer continuellement | pour écouter toutes les plages | pour faire jouer les dix | pour afficher |
| ||||||
la même plage. Appuyez de | du CD, de façon aléatoire, une | premières secondes de | séquentiellement le |
| ||||||
nouveau sur le bouton RPT | à la fois. Appuyez de nouveau | chaque plage du CD. | numéro de la plage |
| ||||||
pour annuler la fonction. | sur le bouton RDM pour |
| Appuyez de nouveau sur | ou le temps écoulé |
| |||||
| annuler la fonction. |
| INT pour écouter la pièce |
|
|
® Operation
How to Enjoy the CD3010X AM/FM Stereo
Radio/Compact Disc Player with Remote
Control and Auxiliary Input Jack
Welcome!
What you’re holding is no ordinary owner’s manual. We’ve tried to make the instructions in this owner’s manual clear and easy to follow. If you take a few minutes to look through it, you’ll learn how to use all of the features on your new Jensen car stereo for maximum enjoyment.
Warranty Service
If your Jensen stereo should ever require service, you will need to have the original dated receipt. If you ever need to return the unit for any reason, always include the receipt with the product.
Basic Operation
Power • Volume • Audible Beep • Reset • Mute • Bass Boost
CD Player Operation
Repeat • Random • Intro Scan • Elapse (CD Display) • Pause
PWR |
|
|
| CD3010X | AM/FM/CD RECEIVER | 45W x4 |
|
| |||
| AUX |
|
|
|
| ||||||
VOL |
| R | L |
| (ST) | RDM |
| BASS |
|
| |
|
|
| PROGRAM |
|
| ||||||
|
|
|
|
|
|
|
| ||||
|
|
| COMPACT |
|
|
|
|
| CH |
|
|
| MUTE | DIGITAL AUDIO |
|
|
|
|
|
| INPUT | Pause | |
SEL |
|
|
|
|
|
|
|
|
| BAND | Press to pause |
| RPT | RPT | RDM | INT | PGM | MEM/CLR | ELAPSE |
|
| CD play. | |
VOL | 1 |
| 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | AS/PS BASS | SCAN DISP |
| |
|
|
| |||||||||
Repeat |
|
| Random |
|
| Intro Scan |
| CD Display |
| ||
Press RPT to continuously | Press RDM to play all |
| Press INT to play first | Press ELAPSE to |
| ||||||
repeat same track. Press |
| tracks on CD in random |
| ten seconds of each | sequence display |
| |||||
again to stop Repeat. |
| order. Press again to stop | track. Press again to | through track number |
| ||||||
|
|
| Random play. |
| stop Intro Scan and | or elapsed time. |
| ||||
|
|
|
|
|
|
| listen to track. |
|
|
|
| Pitido Audible |
Presione | (SEL) por tres segundos |
Presione de nuevo para | orden aleatorio. Presione de | de cada pista del CD. Presione | tiempo transcurrido. |
detener la Repetición. | nuevo para detener la | de nuevo para detener el | |
| Reproducción al Azar. | rastreo y escuchar la pista. |
|
Bip sonore |
Appuyez sur (SEL) pendant trois secondes |
musicale. |
| Audible Beep |
Power | Press (SEL) for three |
seconds to turn beep on |
Insert and Eject CD
Fast Forward and Fast Reverse
Potencia | para encender o apagar el pitido audible |
Pulse PWR para |
Alimentation | pour activer ou désactiver l’émission du bip |
Appuyez sur PWR pour allumer | sonore. Lorsque le bip sonore est activé, |
Insertion/éjection du CD
Avance/recul rapides
Press PWR to turn | or off. When beep is on |
prender o apagar la | (beep). Cuando el pitido Audible está |
| |
encendido en el visualizador aparece | . | ||
unidad | |||
|
|
Nivel programable |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
de volumen |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Pulse PWR por |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
> 3 segundos | PWR |
|
|
|
|
|
|
|
|
para programar |
|
| CD3010X | AM/FM/CD RECEIVER | 45W x4 | ||||
|
|
| |||||||
la subida | VOL | AUX | R | L |
| (ST) | RDM | PROGRAM BASS | |
inicial del volumen. |
|
| |||||||
|
|
|
|
| |||||
|
| COMPACT |
|
|
|
|
| CH | |
|
|
|
|
|
|
|
| ||
|
| MUTE | DIGITAL AUDIO |
|
|
|
|
| INPUT |
Volumen | SEL |
|
|
|
|
|
|
| BAND |
|
|
|
|
|
|
|
|
| |
Pulse el boton | VOL | RPT | RPT | RDM | INT | PGM | MEM/CLR | ELAPSE |
|
VOL o VOL para | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | AS/PS | BASS SCAN DISP | |
ajuste el volumen. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
0 = minimo |
|
|
|
|
|
|
|
| Intensidad |
46 = maximo | Reajuste la pantalla. |
|
| Silenciador |
|
|
| ||
| Use la punta de un lápiz (u otro | Presione sur MUTE | Pulse el botón BASS para aumentar | ||||||
objeto no metálico) para presionar | para silenciar al receptor. | el tono del bajo. BASS aparece en | |||||||
| sobre el botón RESET. |
|
|
|
|
| el visualizador cuando se lo activa. |
Sonidos Graves |
|
| Sonidos Agudos |
|
|
1 Pulse el botón SEL dos veces. | - 6 | = minimo | 1 Pulse el botón SEL tres veces. | - 6 | = minimo |
| +6 | = máximo |
| +6 | = máximo |
VOL |
|
| VOL |
|
|
SEL | 2 Ajuste los bajos | SEL | 2 Ajuste los agudos | ||
| hacia arriba o |
| hacia arriba o | ||
VOL | hacia abajo. | VOL | hacia abajo. |
Balance |
| Atenuación Acústica |
|
| ||
1 Pulse el botón SEL cuatro veces. |
| 1 Pulse el botón SEL cinco veces. |
|
| ||
| VOL |
|
| VOL |
|
|
| SEL | 2 Ajuste el equilibrio |
| SEL | 2 | Ajuste el atenuador |
|
| acústico hacia |
|
|
| de volumen hacia |
| VOL | arriba o hacia abajo. |
| VOL |
| arriba o hacia abajo. |
R12 | = Altoparlante derecho solamente |
| F12 = Altoparlantes delanteros solamente |
| ||
C00 | = Ecualiza el sonido al la derecha y a la izquierda | C00 | = Ecualiza el sonido delante y traseros | |||
L12 = Altoparlante izquierda solamente |
| R12 | = Altoparlantes traseros solamente |
|
|
Inserción y Expulsión del Disco Compacto
Inserte el CD
con la
etiqueta del | PWR |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |
disco hacia | VOL |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
arriba |
|
| x | AUX |
| CD3010X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
SEL |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |||
|
|
| x | MUTE |
| L | MP3/AUX | INPUT | x |
|
|
|
|
|
| ||
|
| x | x |
|
|
| ( |
|
|
|
|
|
| ||||
|
|
|
|
|
|
|
|
| x |
|
|
|
|
|
| ||
| VOL |
|
|
|
| ST ) |
| RPT |
|
| HIGH POW |
|
|
| |||
|
|
|
|
|
|
|
| x |
|
|
| ||||||
|
| x |
| RPT |
|
|
|
|
| RDM | IDT |
| ER 45W |
| |||
| x |
| RPT |
|
|
|
|
| x |
|
| x4 | |||||
|
|
|
| 1 | RDM |
|
|
| xx | PROGRAM | LOC |
| |||||
|
| x | 2 |
|
|
|
|
| BASS | ||||||||
|
| INT |
|
|
|
|
|
| |||||||||
|
|
| x |
| 3 | PGM |
|
|
|
| CH |
| |||||
|
|
| x |
|
|
| 4 |
|
| MEM/CLRx |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| 5 |
| x | x | ELAPSE |
|
|
|
|
| |
|
|
|
|
|
|
| xx |
| 6 | AS/PS |
|
|
|
| BAND | ||
|
|
|
|
|
|
| xx |
|
|
| BASS |
|
|
| |||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| SCAN |
| |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| DISP | |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Empuje un CD dentro de la ranura y levante el panel para cerrarlo. El CD empieza a reproducirse.
Pulse (expulsar) para detener la reproducción del CD y expulsar el CD por la ranura. No es necesario encender la unidad para expulsar el CD de la ranura.
Repetir selección (RPT A-B)
La función Repetir
1 | RPT | 1. Pulse RPT |
|
2de comienzo (A).
|
| RDM | PROGRAM |
| |
|
|
| CH |
| |
|
|
|
|
| |
2 | RPT | 2. Pulse RPT | |||
2 | |||||
| fijar el punto de finalización (b). | ||||
|
|
RDMPROGRAM
Avance rápido y retroceso rápido
Sostenga el botón << o >>
VOL | por más de un segundo |
| |
| para avanzar o regresar |
SEL | rápido. El CD comienza a |
| |
VOL | >1 Seg tocar el momento que |
| suelta el botón. |
Cómo programar las pistas de los discos compactos
PGM | Debe emplear la función de |
5Programación para seleccionar hasta 8
pistas CD sin seguir un orden establecido. La programación permite que el usuario seleccione un número de pistas siguiendo una secuencia. Se debe insertar un CD para utilizar la Programación.
11. Puse el botón << o >>
| VOL | para seleccionar el | |
|
| ||
|
| número de la pista | |
| SEL | deseada. | |
| VOL | 2. Pulse el botón MEM/ | |
|
| CLR para introducir el | |
2 | MEM/CLR | número de la pista en la | |
memoria del equipo. En | |||
6 | |||
| el visualizador aparece | ||
|
| ||
|
| el número siguiente de | |
3 |
| pista. Continúe (hasta 8 | |
PGM | veces) para hacer la |
5selección de todas las
pistas deseadas.
3.Pulse PGM para reproducir el CD en el orden programado.
| ou éteindre l’autoradio. |
| apparaît dans l’affichage. |
|
|
| ||||
Niveau de volume |
|
|
|
|
|
|
|
|
| |
programmable |
|
|
|
|
|
|
|
|
| |
Appuyez sur PWR |
|
|
|
|
|
|
|
|
| |
pendant > 3 secondes | PWR |
|
|
|
|
|
|
|
| |
pour programmer |
|
| CD3010X | AM/FM/CD RECEIVER | 45Wx4 | |||||
| AUX |
| ||||||||
la mise sous tension | VOL | R | L |
| (ST) | RDM | PROGRAM BASS | |||
|
| |||||||||
initiale du volume. |
|
|
|
|
| |||||
|
| COMPACT |
|
|
|
|
| CH | ||
|
|
| MUTE | DIGITAL AUDIO |
|
|
|
|
| INPUT |
Volume | SEL |
|
|
|
|
|
|
| BAND | |
Pour régler le |
| RPT | RPT | RDM | INT | PGM | MEM/CLR | ELAPSE |
| |
volume, appuyez | VOL | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | AS/PS | BASS SCAN DISP | |
sur les touches |
| |||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
| ||
VOL | ou VOL . |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
0 = minimum | Remettez l’affichage à zéro. |
|
| Silence |
|
|
| Ampli des basses | ||
46 = maximum |
|
|
|
|
| |||||
| Utilisez la pointe d’un crayon (ou de | Appuyez sur MUTE |
| Appuyez sur le bouton BASS pour amplifier | ||||||
| tout autre objet non métallique) pour | pour couper le récepteur. |
| les notes basses. BASS apparaît à | ||||||
|
| appuyer sur le bouton RESET. |
|
|
|
|
| l'affichage lorsque la fonction est activée. |
Basses |
|
| Aiguës |
|
|
1 Appuyez deux fois sur le bouton SEL. |
| 1 Appuyez trois fois sur le bouton SEL. |
| ||
| - 6 | = minimum | VOL | - 6 | = minimum |
VOL | +6 | = maximum | +6 | = maximum | |
|
| ||||
SEL | 2 Montez ou abaissez | SEL | 2 Montez ou abaissez | ||
|
| les basses. |
|
| les aiguës. |
VOL |
|
| VOL |
|
|
Équilibrage |
| Équilibrage | |||
1 Appuyez quatre fois sur le bouton SEL. | 1 Appuyez cinq fois sur le bouton SEL. | ||||
| VOL |
|
| VOL |
|
| SEL | 2 Équilibrez le son |
| SEL | 2 Équilibrez le son entre |
|
| entre la gauche |
|
| l’avant et l’arrière. |
| VOL | et la droite. |
| VOL |
|
R12 | = |
| F12 | = |
|
C00 | = Sonorité équilibrée à gauche et à droite | C00 | = Sonorité équilibrée à l’avant et à l’arrière | ||
L12 = |
| R12 | = |
|
Insérez le
disque,
étiquette vers | PWR |
| |
le haut. | VOL |
|
|
| x | AUX |
| CD3010X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
SEL |
| x |
|
| MP3/AUX |
|
|
|
|
|
|
|
|
| ||
|
|
| MUTE |
| L | INPUT | x |
|
|
|
|
| ||||
| x | x |
|
|
|
| ( |
|
|
|
|
| ||||
|
|
|
|
|
|
|
|
| x |
|
|
|
| |||
VOL |
|
|
|
|
| ST ) |
| RPT |
|
|
|
|
| |||
|
|
|
|
|
|
|
| x |
|
|
|
| ||||
| x |
|
| RPT |
|
|
|
|
| RDM | IDT | x | HIGH | POWER 45W |
| |
x |
|
| RPT |
|
|
|
|
|
|
| x4 | |||||
|
|
|
| 1 | RDM |
|
|
| xx | PROGRAM | LOC |
| ||||
| x |
| 2 |
|
|
|
|
| BASS | |||||||
|
| INT |
|
|
|
|
| |||||||||
|
| x |
|
| 3 | PGM |
|
|
| CH |
| |||||
|
| x |
|
|
| 4 |
|
| MEM/CLRx |
|
|
|
|
|
| |
|
|
|
|
|
|
| 5 |
| x | x | ELAPSE |
|
|
|
| |
|
|
|
|
|
|
| xx |
| 6 | AS/PS |
|
|
| BAND | ||
|
|
|
|
|
|
| xx |
|
|
| BASS |
| ||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| SCAN |
| ||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| DISP | |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Insérez un disque dans la fente, puis repoussez le panneau vers le haur pour le fermer. Le CD se met à jouer.
Appuyez sur (éjection) pour arrêter le CD et l’éjecter de la fente. L’appareil n’a pas à être
Répétition d’une sélection musicale
La fonction Repeat
1 | RPT | 1. Appuyez sur RPT | |||
2 | |||||
| sélectionner le point de départ | ||||
|
| ||||
|
| (A). |
|
| |
|
|
|
|
| |
|
| RDM | PROGRAM |
| |
|
|
| CH |
| |
|
|
|
|
| |
2 | RPT | 2. Appuyez de nouveau sur RPT | |||
2 | |||||
|
| ||||
|
|
d’arrêt (B).
RDMPROGRAM
CH
La pièce musicale sélectionnée sera
Tenez enfoncé << ou >>
VOL
|
| pendant plus d’une |
SEL |
| seconde pour avancer ou |
| reculer rapidement. La | |
| >1 Sec | |
VOL | lecture de CD commence | |
|
| dés que vous relâchez le |
|
| bouton. |
Programmation de plages
PGM | Utilisez la fonction Program pour |
|
5sélectionner jusqu’à 8 plages sur un CD.
La fonction Program vous permet de sélectionner un numéro de plage pour les différentes étapes de la séquence de lecture. Un CD doit être inséré dans l’appareil pour utiliser la fonction Program.
1 |
| 1. Appuyez sur << ou >> | |
| VOL | pour sélectionner le | |
|
| ||
|
| numéro de la plage. | |
| SEL | 2. Appuyez sur MEM/CLR | |
| VOL | pour entrer le numéro de | |
|
| la plage en mémoire. | |
2 | MEM/CLR | L’affichage indique le | |
numéro de la plage | |||
6 | |||
| suivante en séquence. | ||
|
| ||
|
| Continuez (jusqu’à 8 | |
3 |
| fois) pour toutes les | |
PGM | plages désirées. |
53. Appuyez sur PGM pour
écouter les plages dans l’ordre sélectionné.
Note
• Évitez d’exposer le lecteur de CD à des |
températures extrémes. |
Programmable | unit on or off. | appears in the display. |
|
|
|
| |||||
|
|
|
|
|
|
|
|
| |||
Volume Level |
|
|
|
|
|
|
|
|
| ||
Press PWR |
|
|
|
|
|
|
|
|
| ||
for > 3 seconds |
|
|
|
|
|
|
|
|
| ||
to program |
|
|
|
|
|
|
|
|
| ||
initial | PWR |
|
| CD3010X | AM/FM/CD RECEIVER | 45Wx4 | |||||
volume. |
| AUX |
| ||||||||
VOL | R | L |
| (ST) | RDM | PROGRAM BASS | |||||
|
|
|
|
| |||||||
|
|
|
|
|
|
|
| ||||
|
|
|
|
| COMPACT |
|
|
|
|
| CH |
Volume |
| MUTE | DIGITAL AUDIO |
|
|
|
|
| INPUT | ||
SEL |
|
|
|
|
|
|
| BAND | |||
Adjust volume by |
|
|
|
|
|
|
| ||||
|
|
|
|
|
|
|
|
| |||
pressing | VOL | or VOL . | VOL | RPT | RPT | RDM | INT | PGM | MEM/CLR | ELAPSE | |
|
|
| 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | AS/PS | BASS SCAN DISP | |
0 = minimum |
| ||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
| |||
46 = maximum |
|
|
|
|
|
|
|
|
| ||
|
|
| Reset Display |
|
|
| Mute |
|
|
| Bass Boost |
|
|
| Use a pencil tip (or other |
| Press MUTE to |
| Press BASS to increase | ||||
|
|
| silence the receiver. |
|
| bass output. BASS | |||||
|
|
| press the RESET button. |
|
|
|
|
|
| appears in the display. | |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Bass |
|
| Balance |
|
|
1 Press SEL two times. | - 6 | = minimum | 1 Press SEL four times. | R12 | = Right speakers only |
| +6 | = maximum |
| C00 | = Equal sound right and left |
|
|
|
| L12 | = Left speakers only |
VOL |
|
| VOL |
|
|
SEL | 2 Adjust Bass | SEL |
| 2 Adjust Balance | |
| up or down. |
|
| left or right. | |
VOL |
|
| VOL |
|
|
Treble |
|
| Fader |
|
|
1 Press SEL three times. | - 6 | = minimum | 1 Press SEL five times. | F12 | = Front speakers only |
| +6 | = maximum |
| C00 | = Equal sound right and left |
|
|
|
| R12 | = Rear speakers only |
VOL |
|
| VOL |
|
|
SEL | 2 Adjust Treble | SEL |
| 2 Adjust Fader | |
| up or down. |
|
| front or rear. | |
VOL |
|
| VOL |
|
|
Display Priority
Insert CD | PWR |
label side up. |
|
VOL |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| x | AUX |
| CD3010X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
SEL |
| x |
|
| MP3/AUX |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| ||
|
|
| MUTE |
| L | INPUT | x |
|
|
|
|
|
| ||||
| x | x |
|
|
|
| ( |
|
|
|
|
|
| ||||
|
|
|
|
|
|
|
|
| x |
|
|
|
|
| |||
VOL |
|
|
|
|
| ST ) |
| RPT |
| HIGH POW |
|
|
| ||||
|
|
|
|
|
|
|
| x |
|
|
| ||||||
| x |
|
| RPT |
|
|
|
|
| RDM | IDT | x | ER 45W |
| |||
x |
|
| RPT |
|
|
|
|
|
|
|
| x4 | |||||
| x |
| 1 | RDM |
|
|
| xx | PROGRAM | LOC | BA | ||||||
|
| 2 |
|
|
|
|
| SS | |||||||||
|
| INT |
|
|
|
|
|
| |||||||||
|
| x |
|
| 3 | PGM |
|
|
|
| CH |
| |||||
|
| x |
|
|
| 4 |
|
| MEM/CLRx |
|
|
|
|
|
|
| |
|
|
|
|
|
|
| 5 |
| x | x | ELAPSE |
|
|
|
|
| |
|
|
|
|
|
|
| xx |
| 6 | AS/PS |
|
|
|
| BAND | ||
|
|
|
|
|
|
| xx |
|
|
| BASS |
|
|
| |||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| SCAN | DISP |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Push a CD into slot. The CD will begin to play.
Press (eject) to stop CD play and eject CD from slot. Unit does not have to be turned on to eject CD from slot.
Repeat Selection (RPT A-B)
The Repeat
1 | RPT | 1. Press RPT |
|
2beginning point (A).
RDM | PROGRAM |
| CH |
|
|
2 | RPT | 2. Press RPT |
2end point (B).
RDMPROGRAM
CH
The chosen selection of music will repeat over and over until RPT
Press << or >> for more
VOL
than one second to fast forward or fast reverse.
SEL
CD play starts from when
VOL | >1 Sec you release the button. |
Program CD Tracks
PGM | Use Program function to select up to 8 |
|
5CD tracks to play in any order. Program
works by allowing you to select a track number for each spot in the playing sequence. A CD must be inserted to use Program.
11. Press << or >> to
| VOL | choose track number. | |
|
| ||
|
| 2. Press MEM/CLR to | |
| SEL | enter track number into | |
| VOL | memory. Display shows | |
|
| next track number in | |
2 | MEM/CLR | sequence. Continue (up | |
to 8 times) for all desired | |||
|
6tracks.
3. Press PGM to play CD in programmed order.
3PGM
5
Note
•Do not expose CD player to extremely high or low temperatures.
•Do not drive with ejected CD in the slot.
CH
continuellement répétée jusqu’à ce que vous
• Ne conduisez pas votre véhicule lorsqu’un CD |
Skip Tracks
Prioridad del Visualizador
Nota
• No exponga el reproductor de CD a |
Affichage prioritaire
appuyiez de nouveau sur RPT
se trouve à demi engagé dans la fente. |
Clock Priority |
Frequency Priority
Press << or >> for less than
Prioridad del Visualizador - Reloj
1 | DISP | Mantenga presionado el |
| Mantenga | botón DISP al tiempo que |
| presionado | presiona el botón >> para |
|
| seleccionar la Prioridad del |
| VOL | Reloj. En el visualizador |
|
| aparecerá el reloj con su |
| SEL | icono. Si presiona el botón |
|
| DISP mientras se halla en |
VOL
Prioridad del Reloj, el
Prioridad del Visualizador - Frecuencia
1 DISP | Mantenga presionado el | |
Mantenga | botón DISP al tiempo que | |
presiona el botón << para | ||
presionado | ||
| seleccionar la Prioridad de | |
VOL | Frecuencia. Si presiona el | |
| botón DISP mientras se | |
SEL | halla en prioridad de | |
Frecuencia, el visualizador | ||
| ||
VOL | indicará temporalmente el | |
| ||
| reloj. |
La selección de música escogida se repetirá una y otra vez hasta que se pulse de nuevo RPT
Salto de Pistas
Pulse el botón << o >> por
VOL | menos de un segundo para | |
| ||
SEL | avanzar a la siguiente pista | |
del CD. Los números de las | ||
| ||
VOL | <1 Seg pistas se muestran en el | |
| visualizador. |
temperaturas extremas; o sea, calor o frío |
excesivos. |
• No conduzca su vehículo con el CD expulsado |
por la ranura del reproductor |
de CD. |
Affichage prioritaire – Horloge
1 | DISP | Enfoncez la touche DISP et | |
Maintenir | |||
| |||
| enfoncé | appuyez sur le bouton >> | |
|
| ||
|
| pour sélectionner l’affichage | |
| VOL | prioritaire de l’horloge. | |
|
| L’heure et l’icône de | |
| SEL | l’horloge apparaissent à | |
|
| l’affichage. Pour afficher |
VOL
momentanément la
fréquence captée, appuyez
Affichage prioritaire – Fréquence
1 DISP | Enfoncez la touche DISP et | |
Maintenir | ||
enfoncé | appuyez sur le bouton << | |
| ||
| pour sélectionner l’affichage | |
VOL | prioritaire de la fréquence. | |
| La fréquence captée | |
SEL | apparaît à l’affichage. Pour | |
afficher momentanément | ||
| ||
VOL | l’heure, appuyez sur le | |
| ||
| bouton DISP lorsque |
Saut de plage
|
| Appuyez sur << ou >> |
VOL |
| pendant moins d’une |
|
| seconde pour avancer sur |
SEL |
| le CD à la piste suivante. |
VOL | <1 Sec | Les numéros des pistes |
| sont affichés. | |
|
|
1 | DISP | 1. Press and hold DISP |
| ||
| Hold | button while pressing |
|
| >> button to select |
|
| Clock Priority. |
| VOL | Pressing DISP button while |
|
| in Clock Priority will |
| SEL | temporarily display selected |
|
| station frequency. |
| VOL |
|
In CD Mode
When the display priority is set to clock, the
1 DISP | 1. Press and hold DISP |
Hold | button while pressing |
| << button to select |
| Frequency Priority. |
VOL | Pressing DISP button while |
| in Frequency Priority will |
SEL | temporarily display clock. |
| |
VOL |
|
In CD Mode
VOL
one second to advance CD to next track. Track numbers
SEL
show on display.
VOL | <1 Sec |
|
Remote Control
visualizador indicará temporalmente la frecuencia de la emisora seleccionada.
En el Modo CD
Cuando la prioridad del visualizador está puesta en reloj, se visualizará el reloj, indicando la hora actual. Presionando el botón DISP se visualizará temporalmente el número de pista del CD, el tiempo
En el Modo CD
Cuando la prioridad del visualizador está puesta en frecuencia, el visualizador muestra el número de la pista del CD o el tiempo transcurrido, dependiendo de la actual opción de visualización seleccionada para el CD. Presionando el botón DISP el visualizador mostrará temporalmente el
Control remoto
Puerto Infrarrojo El Control Remoto le permitirá controlar las funciones básicas del CD3010X. El CD3010X es también compatible con el control remoto IF20 para el volante (Comprado separadamente)
sur le bouton DISP lorsque l’appareil est en mode Affichage prioritaire – horloge.
En mode CD
Lorsque l’affichage prioritaire est fixé à Horloge, l’heure actuelle est affiché.
Appuyez momentanément sur DISP pour afficher le numéro de la plage du CD, le temps
l’appareil est en mode Affichage prioritaire – fréquence.
En mode CD
Lorsque l’affichage prioritaire est fixé à
Fréquence, la plage du CD ou le temps écoulé est affiché, selon l’option d’affichage du lecteur CD sélectionné.
Prêt à être télécommandé
Capteur
Le CD3010X est aussi compatible avec la télécommande de volant IR20 de Jensen (vendue séparément).
AUX | R |
| POWER |
clock will be displayed indicating the current time.
Pressing DISP button will temporarily display CD track number, time remaining or elapsed time depending on current CD display option selected. After five seconds the display will return to the clock.
When the display priority is set to frequency, display indicates CD track number or elapsed time, depending on current CD display option selected.
Pressing DISP button will temporarily display clock. After five seconds the display will return to the CD display.
Infrared Port The Remote Control will allow you to control the basic functions of the CD3010X.
The CD3010X is also compatible with the Jensen IR20 steering wheel remote control. (Purchased separately.)
AUX | R | POWER |
|
| COMPACT |
|
|
MUTE | DIGITAL AUDIO | D |
|
|
| N | VOL |
|
| BA |
restante o el transcurrido, dependiendo de la actual opción de visualización seleccionada para el CD. Luego de 5 segundos el visualizador volverá al reloj.
reloj. Luego de 5 segundos, el visualizador volverá a CD.
|
| POWER |
|
AUX | R |
|
|
|
| D |
|
| COMPACT | N | VOL |
MUTE |
| BA | |
DIGITAL AUDIO |
|
|
restant ou le temps écoulé, selon l’option
d’affichage du lecteur CD sélectionnée. Après cinq secondes, l’affichage revient à l’horloge.
Appuyez momentanément sur DISP pour afficher l’heure. Après cinq secondes, l’affichage revient au lecteur CD.
| COMPACT |
|
MUTE | DIGITAL AUDIO |
|
| BAND | VOL |
|
| |
RPT | RPT | SEL |
|
|
Set the Clock | Removing Radio from Dash |
RPT | RPT | SEL |
|
|
|
| |
1 | 2 |
|
|
| B | VOL | MUTE |
| ASS | ||
|
|
|
Cómo Poner en Funcionamiento | Extracción del Radio del Automóvil | |||
el Reloj |
|
|
|
|
1 DISP | 1. Estando en Prioridad |
|
|
|
3 Seg | del Reloj, mantenga |
|
|
|
por tres segundos | PWR |
|
| |
| presionado el botón |
|
|
|
| DISP hasta que los |
|
|
|
| dos puntos destellen, | 1 | 2 | 45W x4 |
|
|
|
| |
| luego suéltelo. |
|
| 3 |
|
|
| 4 | |
|
|
| 6 | |
|
|
|
| 5 |
2 | 2. Pulse << para |
|
|
|
cambiar las horas y |
|
|
| |
VOL |
|
|
|
>>para cambiar los
SEL |
| minutos. |
|
|
|
|
|
| Inserte la llave inglesa en el pequeño |
|
|
|
|
|
|
|
|
| |
H | M |
|
|
|
|
|
|
| agujero del lado derecho del panel del |
VOL |
|
|
|
|
|
|
|
| chasis para reajustar la palanca. |
|
|
|
|
|
|
|
|
| |
|
|
|
|
|
|
|
|
| Saque el radio despacio- |
|
|
|
|
|
|
|
|
| Haga igual con el otro lado. |
Auxiliar |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| Modo Entrada Auxiliar |
|
|
|
|
| ||
| Presione AUX para tener acceso al Modo Entrada Auxiliar. |
|
| ||||||
(Solamente disponible si en el Enchufe Hembra de Entrada Auxiliar |
|
| |||||||
| está enchufado el dispositivo auxiliar de audio.) |
|
|
| |||||
| PWR |
|
| CD3010X | AM/FM/CD RECEIVER | 45W x4 | |||
|
| AUX |
| ||||||
| VOL | R |
|
|
| RDM |
|
| |
|
|
|
|
| PROGRAM | ||||
|
|
|
|
|
|
| |||
|
|
| COMPACT |
|
|
|
|
| CH |
|
| MUTE | DIGITAL AUDIO |
|
|
|
|
| INPUT |
| SEL |
|
|
|
|
|
|
| BAND |
|
| RPT | RPT | RDM | INT | PGM | MEM/CLR | ELAPSE |
|
| VOL | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | AS/PS | BASS SCAN DISP |
|
|
Enchufe Hembra de Entrada Auxiliar
Le permite escuchar una fuente Auxiliar de Audio
(MP3, reproductor portátil de casete, etc.) Enchufe en la unidad el dispositivo de Audio.
|
|
| SEL |
|
RPT | RPT |
|
|
|
1 | 2 | BAS | VOL | MUTE |
|
| S | ||
|
|
|
| |
|
| 1 | 2 | 3 |
|
| 4 | 5 | 6 |
|
| RPT | RPT | RDM |
|
|
|
| |
|
| INT | PGM | MEM |
|
| CLR | ||
|
|
|
|
CD3010X
REMOTE CONTROL
Control Remoto CD3010X de Jensen Control remoto IR20 de Jensen
Asistencia Técnica
Especificationes
Reproductor de CD |
|
Promedio de ruido/señal | >86 dB |
Respuesta de frecuencia | 20 Hz - 20 kHz |
Separación de canales | >65 dB |
Transformador D/A | 1 Bit |
Sintonización FM |
|
Alcance de sintonización | 87,5 |
Sensibilidad mono FM | 12 dBf |
50 dB de umbral de sensibilidad (estéreo) | 16 dBf |
Separación de estéreo à 1 kHz | 40 dB |
Sintonización AM |
|
Alcance de sintonización | 530 |
Amplificador |
|
Capacidad total de corriente | 180W pico |
Réglage de l’heure | Retrait de la radio du tableau de bord |
1 | DISP |
| 1. En mode d’affichage |
|
|
|
|
|
|
| prioritaire Horloge, |
|
|
|
|
|
|
| tenez le bouton DISP |
|
|
|
|
|
|
| enfoncé pendant trois | PWR |
|
|
|
|
|
| secondes jusqu’à ce | AUX |
|
|
|
|
|
| que le |
| AM/FM/CD |
| |
|
|
|
|
|
| CD3010X |
|
|
|
| clignote, pois relâchez. |
|
|
| RECEIVER |
|
|
| 1 |
|
| 45Wx4 | |
|
|
|
|
| 2 | 3 |
|
|
|
|
|
|
|
| |
|
|
|
|
|
| 4 |
|
|
|
| 2. Appuyez sur << pour |
|
| 5 |
|
2 |
|
|
|
| 6 |
| |
| VOL |
|
|
|
| ||
|
| changer les heures; |
|
|
|
| |
|
|
|
|
|
|
| |
|
| SEL | appuyez sur >> pour |
|
|
|
|
|
| changer les minutes. |
|
|
|
| |
|
|
| Insérez la clé prévue à cet effet dans | ||||
| H |
| M | ||||
| VOL | le petit trou situé à gauche du panneau | |||||
|
|
| |||||
|
|
|
| du châssis pour dégager le levier. | |||
|
|
|
| Déplacez légèrement l’autoradio vers | |||
|
|
|
| l’extérieur. Répétez de l’autre côté. | |||
Entrée auxiliaire |
|
|
|
| |||
|
|
| Mode Entrée auxiliaire |
|
|
|
|
|
| Appuyez sur AUX pour accéder au mode Entrée auxiliaire |
|
|
|
| |
|
|
| (accessible seulement lorsqu’un dispositif audio |
|
|
|
|
|
|
| auxiliaire est branché dans la prise Entrée auxiliaire). |
|
|
|
|
PWR
| AUX |
| CD3010X | AM/FM/CD RECEIVER | 45W x4 |
|
| |||
VOL | R |
|
|
| RDM |
|
|
|
| |
|
|
|
| PROGRAM |
|
| ||||
|
|
|
|
|
|
|
| |||
|
| COMPACT |
|
|
|
|
| CH |
|
|
| MUTE | DIGITAL AUDIO |
|
|
|
|
|
| INPUT |
|
SEL |
|
|
|
|
|
|
|
|
| BAND |
| RPT | RPT | RDM | INT | PGM | MEM/CLR | ELAPSE |
|
|
|
VOL | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | AS/PS | BASS | SCAN | DISP |
|
Prise Entrée auxiliaire
Vous permet d’écouter un dispositif audio auxiliaire
(MP3, lecteur de cassettes, etc.). Branchez le dispositif
audio dans la prise.
1 | 2 |
|
|
| B | VOL | E |
| A | ||
| S | T | |
| S | U | |
|
|
| M |
| 1 | 2 | 3 |
| 4 | 5 | 6 |
| RPT | RPT | RDM |
| |||
|
|
| |
| INT | PGM | MEM |
| CLR | ||
|
|
|
CD3010X
REMOTE CONTROL
Télécommande CD3010X de Jensen Télécommande IR20 de Jensen
Assitance technique
1 800
Caractéristiques
Lecteur CD |
|
Rapport signal/bruit | >86 dB |
Réponse de fréquence | 20 Hz - 20 KHz |
Séparation de canal | >65 dB |
ConvertisseurD/A | 1 bit |
Récepteur MF |
|
Gamme de fréquences | 87,5 MHz à 107,9 MHz |
Sensibilité MF mono | 12 dBf |
Sensibilité `50 dB (stéréo) | 16 dBf |
Séparation stéréo à 1 KHz | 40 dB |
Récepteur MA |
|
Gamme de fréquences | 530 KHz à 1720 KHz |
Amplificateur |
|
Puissance totale du système | 180 watts (pointe) |
Puissance de sortie | 4 x 45 watts |
Généralités |
|
1 DISP | 1. In Clock Priority, press and hold |
|
|
| |
|
| DISP button for three seconds |
|
|
|
|
| until colon flashes, then release. |
|
|
|
|
|
| 1 | 2 |
|
|
|
|
| 3 | |
|
|
|
|
| |
2 |
| 2. Press << to change |
|
| 4 |
|
|
| 5 | ||
|
|
| 6 | ||
| VOL |
|
|
| |
|
| hours, >> to |
|
|
|
| SEL | change minutes. |
|
|
|
|
|
|
|
| |
H | VOL | M | Insert removal wrench into | ||
|
| ||||
|
|
| small hole on right side of | ||
|
|
| chassis panel to release lever. | ||
|
|
| Pull radio out slightly. | ||
Auxiliary Input | Repeat for left side. | ||||
|
|
| |||
|
| Auxiliary Input Mode |
|
|
|
|
| Press AUX to access Auxiliary Input Mode. |
|
|
|
|
| (Only available if an auxiliary audio device is |
|
|
|
|
| plugged into the Auxiliary Input Jack.) |
|
|
|
PWR
| AUX |
| CD3010X | AM/FM/CD RECEIVER | 45W x4 |
| ||||
VOL | R |
|
|
| RDM |
|
|
|
| |
|
|
|
| PROGRAM |
|
| ||||
|
|
|
|
|
|
|
| |||
|
| COMPACT |
|
|
|
|
|
| CH |
|
| MUTE | DIGITAL AUDIO |
|
|
|
|
|
| INPUT |
|
SEL |
|
|
|
|
|
|
|
|
| BAND |
| RPT | RPT | RDM | INT | PGM | MEM/CLR | ELAPSE |
|
|
|
VOL | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | AS/PS | BASS | SCAN | DISP |
|
Auxiliary Input Jack
Allows you to listen to an auxiliary audio source (MP3, portable cassette player, etc). Plug audio device into unit.
Radio Operation
1 | 2 | 3 | |
4 | 5 | 6 | |
RPT | RPT | RDM | |
|
| ||
INT | PGM | MEM | |
CLR | |||
|
|
CD3010X
REMOTE CONTROL
Jensen CD3010X Remote Control Jensen IR20 Remote Control
Technical Assistance
1.800.323.0221 • 365 / 24 / 7 @ www.jensen.com
Specifications
CD Player |
|
Signal/noise ratio | >86 dB |
Frequency response | 20 Hz - 20 kHz |
Channel separation | >65 dB |
D/A converter | 1 Bit/CH |
FM Tuner |
|
Tuning range | 87.5 |
FM mono sensitivity | 12 dBf |
50 dB quieting sensitivity (stereo) | 16 dBf |
Stereo separation @ 1 kHz | 40 dB |
AM Tuner |
|
Tuning range | 530 |
Amplifier |
|
Total system power | 180 watts peak |
Power output | 4 x 45W |
General |
|
Power supply | |
Speaker output impedance | |
Fuse | 10 amp fast blow ATO |
Dimensions | 7" x 7" x 2" (178mm x 178mm x 55mm) |
Specifications subject to change without notice. |
|
Operación de la radio
Selección de Banda
Salida de corriente | 4 x 45W |
General |
|
Suministro de corriente | |
Impendancia de salida del altoparlante: |
Fonctionnement de la radio
Sélection de la bande
Alimentation | 11 à 16 volts c.c., mise à la terre négative |
Impédance de sortie des | 4 à 8 ohms |
Fusibles | fusion rapide de type ATO (10 amps) |
Dimensions | 7 po x 7 po x 2 po (178mm x 178mm x 55mm) |
Select a Band
Press BAND button to change radio |
Preset Stations
Six numbered preset buttons store and recall
Limited One Year Warranty–USA and Canada
Pulse el botón BAND para sintonizar la |
radio entre las tres bandas FM y dos |
bandas AM. Cada banda almacena la |
BAND |
selección de hasta seis emisoras. |
Preselección de Emisoras
El equipo tiene seis botóns numerados de preselección para almacenar o llamar emisoras de cada banda.
1 2 3 4 5 6
Fusibles | ATO (10 amperios) |
Dimensiones | 7" x 7" x 2" (178mm x 178mm x 55mm) |
Las especificaciones están sujetas a cambio sin previo aviso. |
|
Garantía limitada por un año – en los
Appuyez sur le bouton BAND pour faire passer la radio des trois bandes MF aux deux bandes MA. Chaque
BAND
bande peut comprendre jusqu’à six stations programmées.
Stations programmées
Vous pouvez programmer jusqu’à six stations pour les rappeler sur chaque bande.
1 2 3 4 5 6
Ces caractéristiques peuvent être modifiées sans préavis. |
Garantie limité d’un an–É.-U. et Canada
| between three FM bands and two AM |
BAND | bands. Each band stores up to six |
| preset stations. |
stations for each band.
1 2 3 4 5 6
Store a | station: |
1 | 1. Select a band (if needed). |
Length of Warranty. This warranty from Recoton Mobile Electronics shall be in effect for a period of one year from the date of the first consumer purchase.
Persons Protected. This warranty will be enforceable by the original owner during the warranty period so long
such dealer either will service or arrange for service of the product.
If shipment of the product is required, it should be packed securely. The original dated bill of sale must always be included with the product as proof of
Sélection d’une station
Duré de la garantie. La garantie offerte par Recoton
Acheteurs canadiens. Vous devez retourner le
Tuning
as proof of date of purchase from an authorized Jensen
warranty coverage.
Selección de Emisora |
Cómo almacenar una emisora:
Estados Unidos de América y Canadá
Syntonisation manuelle
Mémorisation d’une station:
Mobile Electronics est en vigueur pour une période d’un an à compter de la date d’acquisition par l’acheteur
produit au détaillant Jensen où vous l’avez acheté; le détaillant s’occupera de la réparation ou prendra les
Manual Tuning |
BAND |
dealer is presented whenever warranty service is
What We Will Pay For. We will pay for all labor and
|
| Sintonización manual |
|
| Para activar el modo de |
VOL |
| Sintonización manual, presione y |
|
| |
SEL |
| sestenga el botón << o >> por |
VOL |
| más de 4 segundos y luego |
| suéltelo. Luego presione y suelte | |
| >4 Seg | |
| el botón << o >> hasta que se | |
|
| |
|
| obtenga la frecuencia deseada. |
|
| La unidad regresará al modo de |
|
| Sintonización por Búsqueda |
|
| después de 5 segundos de falta |
|
| de actividad del botón. |
VOL |
| Búsqueda |
|
|
SEL | Sostenga el botón << o >> por |
VOL |
| menos de 4 segundo y suéltelo |
| <4 Seg | para continuar a la siguiente |
| estación automáticamente. | |
|
|
Almacenamiento Automático de
1 | 1. | Seleccione una banda (si |
|
| fuera necesario). |
BAND | 2. | Seleccione una emisora. |
| 3. | Mantenga pulsado durante |
2 |
| tres segundos un botón de |
| preselección. El número | |
VOL |
| |
|
| programado aparecerá en la |
SEL |
| pantalla. |
VOL
33
3 Seg
(ST) | RDM | PROGRAM BASS |
|
| CH |
|
|
|
Plazo de garantía – Esta garantía de Recoton Mobile Electronics es válida por un año a partir de la fecha de compra del primer comprador.
Personas Protegidas – Esta garantía tiene validez para el dueño original durante el período de garantía siempre que se pueda presentar prueba de la fecha de compra de un representante autorizado de Jensen dondequiera que se requieran servicios cubiertos por la garantía.
Cobertura de la Garantía – Salvo especificación contraria, esta garantía cubre todos los desperfectos de material y de mano de obra del producto. A continuación se detalla lo que no está cubierto por la garantía: daños producidos debidos a accidentes, uso inapropiado, abuso, negligencia, modificación del producto, instalación incorrecta, voltaje inadecuado, reparaciones no autorizadas o errores por no haber seguido las instrucciones provistas junto al producto, daños ocurridos durante el envío (los reclamos deben
debe prestarle los servicios que se necesiten para reparar el producto o hacer los arreglos para conseguirlo.
Si se requiere el envío del producto, se deberá empaquetarlo en forma adecuada. Siempre se deberá incluir la factura original con la fecha de compra junto al producto como prueba de la cobertura de garantía.
Costos Cubiertos. El fabricante pagará los costos de mano de obra y de material que se requieran para la reparación del producto, pero el comprador se hará cargo de los costos de mano de obra necesarios para desmontar y/o instalar el producto. Si el producto es enviado para servicios cubiertos por la garantía, el comprador debe pagar los costos iniciales del envío pero Jensen se hará cargo de los costos de envío al comprador si el producto es devuelto desde una dirección de los EE.UU. o Canadá.
VOL
SEL
VOL
>4 Sec
VOL
SEL
VOL
<4 Sec
Pour activer le mode Syntonisation manuelle, appuyez et meintenex enfoncé le bouton << ou >> pendant plus de 4 secondes, puis relâchez. Appuyez ensuite sur << ou sur >> jusqu’à ce que la fréuence désirée soit sélectionnée. L’appareil repasse automatiquement en mode Recherche après 5 secondes.
Mode recherche
Appuyez sur un bouton << ou >>, pendant moins 4 secondes avant de le relâcher pour passer automatiquement à la station suivante.
1 | 1. | Sélectionnez une bande (au |
|
| besoin). |
BAND | 2. | Sélectionnez une station. |
| 3. | Appuyez et maintenez |
2 |
| enfoncé un bouton de |
| mémorisation pendant trois | |
VOL |
| |
|
| secondes. Un chiffre |
SEL |
| préétabli apparaît à |
|
| l’affichage. |
VOL
33
3 Sec
(ST) | RDM | PROGRAM BASS |
|
| CH |
|
|
|
original.
Personnes protégées. L’acheteur original peut se
prévaloir de cette garantie pendant la période prévue à la condition de présenter une preuve de date d’achat d’un détaillant Jensen autorisé chaque fois que le service sous garantie est demandé.
Protection offerte. À moins d’avis contraire plus loin, la présente garantie protège l’acheteur contre tout défaut de matériel ou de fabrication. Les exceptions suivantes s’appliquent : égratignures du déperditeur de chaleur attribuables à l’installation ou à l’utilisation; dommages attribuables à un accident, à une utilisation
à mauvais escient, à une utilisation abusive, à une |
négligence, à la modification de l’appareil, à |
l’installation inappropriée, à l’utilisation d’une tension |
incorrecte, à une réparation non autorisée ou encore au |
dommages attribuables à l’expédition (ces réclamations |
doivent être adressées au transporteur); élimination |
des interférences statiques du véhicule ou de toute |
mesures nécessaires pour faire réparer l’appareil.
Si vous devez expédier l’appareil,
Ce que nous paierons. Nous paierons tous les frais de
Exclusion de certains dommages. La responsabilité de Jensen se limite à la réparation ou au remplacement, à sa discrétion, des appareils défectueux; elle ne comprend pas les dommages économiques consécutifs ou indirects de quelque
|
| To activate manual tuning |
|
| mode, press and hold the |
VOL |
| << or >> button for more |
|
| |
|
| than 4 seconds then |
SEL |
| release. Then press and |
|
| |
VOL | >4 Sec | release the << or >> until |
| desired frequency is | |
|
| |
|
| selected. The unit will |
|
| default back to Seek |
|
| Tuning mode after |
|
| 5 seconds of no button |
|
| activity. |
VOL |
| Seek Tuning |
|
| |
|
| Press the << or >> button |
SEL |
| for less than 4 seconds to |
|
| |
VOL |
| move to next station |
| <4 Sec | automatically. |
|
|
2 | VOL | 2. Select a station. | |
| SEL |
|
|
| VOL |
|
|
3 | 3 | 3. Hold a preset button for three | |
| 3 Sec |
| seconds. Preset number will |
|
|
| appear in the display. |
| (ST) | RDM | PROGRAM BASS |
|
|
| CH |
| Band |
| Preset Station Number |
Recall a station:
required.
What is Covered. Except as otherwise specified below, this warranty covers all defects in material and workmanship in this product. The following are not covered: damage resulting from accident, misuse, abuse, neglect, product modification, improper installation, incorrect line voltage, unauthorized repair or failure to follow instructions supplied with the product; damage occurring during shipment (claims must be presented to the carrier); elimination of car static or other electrical interferences; any product purchased outside USA or Canada, or on which the serial number has been defaced, modified or removed.
How You Can Get Service.
U.S. Purchasers. Please telephone Jensen at
Canadian Purchasers. The product should be returned
material expenses required to repair the product, but you must pay any labor costs for the removal and/or installation of the product. If the product is shipped for warranty service, you must prepay the initial shipping charges, but Jensen will pay the return shipping charges if the product is returned to an address inside the USA or Canada.
Exclusion of Certain Damages. Jensen’s liability is limited to the repair or replacement, at our option, of any defective product and shall not include incidental or consequential economic damages of any kind.
Some states and/or provinces do not allow limitations on how long an implied warranty lasts and/or do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so the above limitations and exclusions may not apply to you.
This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights which vary from state to state and province to province.
Emisoras
Seleccione seis emisoras de señal fuerte y almacénelas en la banda actual.
1 | 1. | Seleccione una banda si fuera | |
|
| necesario. | |
| 2. | Mantenga pulsado el botón la | |
| BAND | AS/PS en forma continua por | |
|
| ||
|
| más de 3 segundos. Las | |
2 | AS/PS | emisoras seleccionadas | |
reemplazarán a aquellas que se | |||
|
|
Banda Número de Emisora Preseleccionada
Cómo llamar una emisora:
1 |
| 1. Seleccione una banda, (si fuera | ||
|
|
| necesario). | |
| BAND | 2. Pulse un botón de preselección | ||
|
| para seleccionar una emisora | ||
|
|
| ||
|
|
| almacenada previamente. | |
2 | L | (ST) | RDM | PROGRAM BASS |
|
| |||
|
|
|
| CH |
presentarse al transportista), eliminación de estática o interferencias eléctricas, cualquier producto comprado fuera de los Estados Unidos de América o Canadá en el cual se haya modificado, borrado o removido el número de serie.
Cómo conseguir el servicio.
Compradores en los EE.UU. Por favor ponerse en contacto con Jensen al teléfono
Exclusión de Ciertos Daños. La responsabilidad de Jensen se limita a la reparación y reemplazo del producto, según su propia decisión, por cualquier artículo defectuoso y no incluye daño económico o incidental de cualquier naturaleza.
Algunos estados y/o provincias no permiten limitaciones de la garantía en cuanto a la duración de la garantía y/o no permiten la exclusión o limitación sobre daños emergentes o incidentales, de modo que las limitaciones previamente indicadas pueden no aplicarse en su caso.
Mémorisation automatique de stations
Sélectionnez six stations pour les mémoriser dans la bande affichée.
1 | 1. | Sélectionnez une bande (au |
|
| besoin). |
BAND | 2. | Appuyez sur le bouton AS/PS et |
|
| |
|
| plus de trois secondes. Les |
2 AS/PS |
| nouvelles stations remplacent |
| les stations mémorisées pour | |
|
|
| Bande Numéro de la station programmée | |||
Rappel d’une station: |
| |||
1 |
| 1. Sélectionnez une bande (au | ||
|
|
| besoin). |
|
|
| 2. Appuyez sur un bouton de | ||
| BAND |
| mémorisation pour sélectionner la | |
|
|
| ||
|
|
| station mémorisée. | |
2 | L | (ST) | RDM | PROGRAM BASS |
|
| |||
|
|
|
| CH |
autre interférence électrique; produit acheté ailleurs |
qu’aux |
numéro de série a été effacé, modifié ou supprimé. |
Pour obtenir le service.
Acheteurs américains. Veuillez communiquer avec Jensen au 1 800
sorte que ce soit.
Certains états et/ou provinces ne reconnaissent pas les restrictions en matière de durée des garanties implicites et/ou ne permettent pas les exclusions ou les restrictions en matière de dommages consécutifs ou indirects; il se peut donc que les restrictions et exclusions
Cette garantie vous accorde des droits juridiques spécifiques; il se peut que vous ayez également d’autres droits en fonction de l’état ou de la province où vous demeurez.
Automatically Store Stations | ||
1 | Select six strong stations and store | |
| them in the current band. | |
BAND | 1. | Select a band (if needed). |
| 2. | Press AS/PS button for more |
|
| than three seconds. The new |
2 AS/PS |
| stations replace stations |
|
| already stored in that band. |
2. Press a preset button to select stored station.
BAND
2 | L | (ST) | RDM | PROGRAM BASS |
|
|
|
| CH |
3
to the Jensen dealer from whom it was purchased and
®
Recoton Mobile Electronics, Inc.
1090 Emma Oaks Trail
Lake Mary, Florida 32746
©2002 Recoton
www.jensen.com
habían almacenado |
>3 Seg previamente. |
Preselección Mediante Escáner
3 |
Compradores en Canadá. El producto deberá devolverse a un representante autorizado por Jensen, donde se hubiera comprado el artículo y tal agente
Esta garantía le otorga un derecho específico y usted puede ejercer otros derechos que varían conforme al estado o provincia de su residencia.
cette bande. |
>3 Sec |
Balayage programmé
3 |
®
Recoton Mobile Electronics, Inc.
>3 Sec |
Scan |
Preset Scan |
SCANPress SCAN to scan through strong |
Busque con el escáner las emisoras almacenadas en la banda actual.
1 | 1. Seleccione una banda si fuera | |
| necesario. | |
BAND | 2. Pulse el botón AS/PS por menos | |
de 3 segundos. La radio hará | ||
| ||
| una pausa de 5 segundos en | |
2 AS/PS | cada emisora que encuentre. | |
Pulse AS/PS nuevamente para | ||
| ||
| que el escáner se detenga | |
<3 Seg | cuando haya encontrado la | |
emisora deseada. |
Rastreo
SCANPresione SCAN para rastrear las emisoras de señal fuerte de la banda actual. La radio hace pausa por 5 segundos en cada emisora de señal fuerte. Presione de nuevo SCAN para escuchar la emisora actual.
®
Recoton Mobile Electronics, Inc.
1090 Emma Oaks Trail
Lake Mary, Florida 32746
©2002 Recoton
www.jensen.com
Balayage des stations mémorisées pour la bande affichée.
1 | 1. Sélectionnez une bande (au | |
| besoin). | |
BAND | 2. Appuyez sur le bouton AS/PS | |
pendant moins de trois secondes. | ||
| ||
| La radio fait une pause de cinq | |
2 AS/PS | secondes à chaque station. | |
Appuyez de nouveau sur le bouton | ||
| ||
| AS/PS pour mettre fin au balayage | |
| lorsque vous avez atteint la station | |
<3 Sec | désirée. |
Balayage
SCANAppuyez sur SCAN pour balayer les stations suffisamment puissante de la bande choisie. La radio fait une pause de cinq secondes à chaque station. Appuyez de nouveau sur SCAN pour écouter la station diffusée.
1090 Emma Oaks Trail
Lake Mary, Florida 32746
©2002 Recoton
www.jensen.com
1 | Scan stations stored in the current | stations in the current band. Radio pauses |
| band. | |
| for five seconds at each strong station. | |
|
| |
BAND | 1. Select a band (if needed). | Press SCAN again to listen to current |
| 2. Press AS/PS button for less | station. |
| than three seconds. Radio |
|
2 AS/PS | pauses for ten seconds at |
|
each preset station. Press |
| |
|
| |
| AS/PS again to stop scanning |
|
| when desired station is |
|
<3 Sec | reached. |
|
6532_CD3010X_OP | 1 | 04/18/02, 4:53 PM |