PSC9720

 

 

 

 

 

 

SHT067N600(003)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Instruction sheet

 

A19

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Specification

Description

 

 

 

 

 

 

 

Spezifikation

Specificatie

Especificación

 

 

 

 

 

 

 

 

Specifiche

Especificação

Specifikationer

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Erittely

Beskrivelse

Spesifikasjoner

 

 

 

 

 

 

 

ƒòïäØÆçòÆæÛ÷

TechnickÆ data

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

180°

T min.: - 35 °C

3 2 5 1 4

T max.: + 55 °C

Adjustment

 

 

Réglage

 

 

 

 

 

 

Einstellung

Instelling

 

 

 

 

Ajuste

 

 

 

 

 

 

Regolazione

Ajuste

 

 

Justering

 

 

 

 

 

 

 

 

Säätö

Justering

 

 

Justering

 

 

 

 

 

 

 

PàıíØóŁ

Sełízení

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1

2

Set Low

3

 

1 2

3

SP °C

1

3

 

Set High

2

 

1 3

2

ENGLISH

!READ THIS INSTRUCTION SHEET CAREFULLY BEFORE INSTALLING, RETAIN IT SAFELY FOR FUTURE REFER- ENCE.

1Setpoint dial

2Knob for adjustment (separate packed)

3Cap for concealed adjustment (separate packed)

4Differential lever (adjustable differential models only)

5Cover (not on models A19AGC, A19AGF and BGC models)

The A19 is a temperature control designed to sense temperatures.

According to EN 60730 it is a type 1 action, independently mounted control, suitable for surface mounting on a plane surface and for use in normal pollution situation. The A19AGC,A19AGF and A19BGC mod- els are incorporate controls.

These controls are designed for use only as operating controls. Where an operating control failure would result in personal injury or loss of property, it is the responsibility of the installer to add devices or systems that protect against, or warn of, control failure.

Installation

DO NOT TURN SEALED SCREWS

!Disconnect from power supply before the cover is removed.

!For A19AGC, A19AGF and A19BGC Disconnect power supply before adjusting the control.

Wiring

All wiring should conform to local codes and must be carried out by authorized personnel only. When using multi stranded wire apply a cable ferrule to the cable end.

Check out procedure

Before leaving the installation observe at least three complete operat- ing cycles to be sure that all components are functioning correctly. If not contact your supplier.

NEDERLANDS

!NEEM DEZE INSTRUCTIES GRONDIG DOOR ALVORENS U BEGINT MET HET INSTALLEREN EN BEWAAR ZE VOOR TOEKOMSTIG GEBRUIK

1Temperatuur instellingsschijf

2Knop voor temperatuur afstelling (apart verpakt)

3Kap voor afdekking van temperatuurinstelling (apart verpakt)

4Differentie instellingshendel (alleen bij modellen met verstelbare differentie)

5Deksel (niet op A19AGC, A19AGF en A19BGC modellen)

De A19 is een thermostaat ontworpen voor het meten van temperatu- ren

Volgens EN 60730 is het een, type 1 aktie, onafhankelijk te monteren apparaat, geschikt voor montage op een plat oppervlak en geschikt voor gebruik in een normaal vervuilde omgeving. De A19AGC, A19AGF en A19BGC modellen zijn in te bouwen apparaten.

Deze apparaten zijn alleen ontworpen voor gebruik als regelaar. Als een foutieve werking van de regelaar persoonlijk letsel of schade kan veroorzaken, moet de installateur beveiliging of alarm apparatuur aansluiten die aangeeft dat de regelaar niet funktioneert.

Montage

NIET DRAAIEN AAN AFGELAKTE SCHROEVEN

!Schakel de voedingsspanning af voordat het deksel wordt verwij- derd

!Voor A19AGC,A19AGF en A19BGC : Sluit de voedingsspanning af voordat de regelaar wordt afgesteld.

Bedrading

De installatie, de elektrische aansluiting en de instellingen dienen overeen te stemmen met de plaatselijke voorschriften en mogen enkel worden uitgevoerd door bevoegd personeel.

Indien een draad met flexibele kern wordt toegepast dient het uiteinde van de draden te worden voorzien van een ader eindhuls.

Controleprocedure

Controleer, voordat u de installatie zelfstandig laat werken, gedurende ten minste drie complete werkcycli of alle onderdelen correct werken. Werkt de installatie niet correct, neem dan contact op met uw leveran- cier.

Mounting

Montage

Montage

Montage

Montaje

Montaggio

Montagem

Montering

Kiinnitys

Montering

Montering

MïîôÀòØóíÆ

Instalace

 

SP

°C

 

6k (-35 to +10°C)

 

 

4k ( -5 to +10°C)

 

1

2

 

 

 

ACC

3

 

2

 

1

 

 

 

 

3

 

 

SP

°C

 

 

FRANÇAIS

!

LISEZ ATTENTIVEMENT CES INSTRUCTIONS AVANT DE

 

COMMENCER L’INSTALLATION ET CONSERVEZ- LES

 

POUR VOUS Y REFERER ULTERIEUREMENT

1.

Cadran de consigne

2.

Bouton de réglage (emballé séparément)

ESPAÑOL

!LEA DETENIDAMENTE ESTA HOJA DE INSTRUCCIONES ANTES DE REALIZAR LA INSTALACION Y GUARDELA PARA FUTURAS CONSULTAS

1

Cuadrante para fijar el punto de control

2

Botón de ajuste (embalado por separado)

55 40

125

75

 

 

Max. 2x

Ø 3.5 mm

 

7k ( +40 to 120°C)

1

3

 

ADC

2

 

1

3

 

2

 

°C

 

SP

3

2

 

θ >

AAC, AAF, ABC

 

 

AGF, BAC, BBC

 

 

 

 

 

1

 

 

2

3

2

3

 

θ >

θ <

 

1

1

 

ADCACC

3.

Bouchon pour réglage caché (emballé séparément)

4.

Levier de différentiel (uniquement pour modèles avec différentiel

 

réglable)

5.

Couvercle (pas sur les modèles A19AGC, A19AGF ni BGC)

Le modèle A19 est un régulateur de température destiné à détecter les températures

D’après la norme EN 60730 c’est un régulateur indépendant, action type 1, conçu pour un montage sur surface plane et utilisé dans des environnements normalement pollués. Les modèles A19AGC, A19AGF et A19BGC sont des commandes incorporées.

Cet appareil est destiné à assurer des fonctions de régulation. Lorsque la panne ou le mauvais fonctionnement de ce dernier risque d'entraîner des dommages matériels ou corporels, il est de la responsabilité de l'installateur de prévoir des organes de sécurité indépendants afin de ne pas utiliser le régulateur en équipement de sécurité.

Installation

NE PAS TOURNER LES VIS SCELLEES

!Couper l’alimentation électrique avant d’enlever le couvercle.

!Pour A19AGC, A19AGF et A19BGC, coupez l’alimentation avant de régler les commandes.

Câblage

Tous les raccordements doivent être conformes aux normes en vigueur et ne peuvent être réalisés que par du personnel autorisé. En cas d’utilisation de câble souple multi-brins, utiliser un embout à sertir.

3

Casquillo para ajuste oculto (embalado por separado)

4

Palanca diferencial (sólo en modelos con diferencial ajustable)

5

Cubierta (no en los modelos A19AGC, A19AGF y BGC)

El A19 es un control de temperatura diseñado para detectar tempera- turas.

Según EN 60730, es un, acción tipo 1 control montado independien- temente adecuado para montaje en superficie en una superficie plana y para uso en condiciones de contaminación normal.

Los modelos A19AGC, A19AGF y A19BGC son controles incorpora- dos

Estos controles están diseñados para ser utilizados solamente como controles de funcionamiento. En los casos en que un fallo de control de funcionamiento pudiera producir daños personales o a propieda- des, es responsabilidad del instalador añadir los dispositivos o siste- mas que protejan o adviertan de los fallos de control.

Instalación

NO GIRE LOS TORNILLOS SELLADOS.

!Desconectar la corriente antes de quitar la tapa.

!Para A19AGC, A19AGF y A19BGC, desconecte la fuente de alimentación antes de ajustar el control.

Cableado

Todo el cableado debe cumplir las normativas locales y debe realizar- se solamente por el personal autorizado. Cuando se utiliza cable flexible aplicar terminales en los extremos.

Wiring

Raccordement

Verdrahtung

Bedrading

Cableado

Cablaggio

Cablagem

Ledningar

Jodotus

Elektrisk installation

Kabling

KÆìöäÝöóŁ

Zapojení

 

 

 

 

 

Procédure de contrôle

Après avoir terminé l’installation, observez au moins trois cycles complets de fonctionnement pour s’assurer que tous les composants fonctionnent correctement. Si cela n’est pas le cas, contactez votre fournisseur.

Procedimiento de comprobación

Antes de finalizar la instalación, observe por lo menos tres ciclos de operación completos para asegurarse que todos los componentes estén funcionando correctamente. Sino es así, póngase en contacto con su proveedor.

DEUTSCH

ITALIANO

2

 

rdfguhlj;ko b n b n , m/,. m

fchfchhbkjlkjn

3

 

1

(3x) M 4x6

2

0.5to 4 mm

(20-12 AWG)

!BITTE LESEN SIE DIESE ANWEISUNGEN VOR DER IN- STALLATION SORGFÄLTIG DURCH UND BEWAHREN SIE SIE ZUR WEITEREN VERWENDUNG AUF.

1Sollwertskalenscheibe

2Einstellknopf (separat verpackt)

3Aufsatz für verdeckte Einstellung (separat verpackt)

4Differentialhebel (Nur einstellbare Differentialmodelle)

5Deckel (Nicht bei Modellen A19AGC, A19AGF und A19BGC)

Der A19 ist ein Temperaturregler zum Fühlen von Temperaturen.

Dieses ist entsprechend EN 60730 ein, Wirkungsweise Typ 1, Unab- hängig montiertes Regel- und Steuergerät Geeignet als Aufbaugerät, z. B. für Wandmontage und für Anwendung in Umgebungsbedingun- gen mit üblicher Verunreinigung. Bei den Modellen A19AGC, A19AGF und A19BGC handelt es sich um Einbauregler.

Diese Regler sind ausschließlich zur Verwendung als Bedienungs- elemente vorgesehen. In Situationen, in denen das Versagen eines Bedienungselements Personenschäden oder Sachverluste nach sich ziehen kann, ist der Installateur dafür verantwortlich, entsprechende Vorrichtungen oder Systeme einzubauen, die einem Regelversagen entgegenwirken oder die als entsprechende Frühwarnsysteme die- nen.

Montage

PLOMBIERSCHRAUBEN NICHT ANZIEHEN!

!Vor dem Entfernen des Deckels Spannung abschalten.

!A19AGC, A19AGF und A19BGC: Von Stromversorgung trennen, bevor der Regler eingestellt wird.

Verdrahtung

Alle Verdrahtungen müssen den am Einsatzort geltenden Vorschriften entsprechen und sind ausschließlich dazu befugten Personen vorbehalten.Bei Vewendung feindrätiger Leitungen sind Adernendhülsen zuverwenden.

Überprüfung

Vor dem Verlassen der Anlage sollten Sie diese mindestens drei Betriebszyklen beobachten und überprüfen, daß alle Komponenten ordnungsgemäß funktionieren. Sollte dies nicht der Fall, wenden Sie sich bitte an Ihren Händler.

!GERE ATTENTAMENTE LE ISTRUZIONI PRIMA DELL’IN- STALLAZIONE E lSERVARE PER FUTURE CONSULTAZIO-

NI

1Scala del valore di riferimento

2Manopola di regolazione (fornita a parte)

3Cappellotto per regolazione protetta (fornito a parte)

4Leva differenziale (solo modelli a differenziale variabile)

5Coperchio (eccetto modelli A19AGC, A19AGF e BGC)

Il dispositivo A19 è un regolatore della temperatura in grado di rilevare le temperature.

Secondo le EN 60730 è un, azione tipo 1 Regolatore montato indipen- dentemente, adatto per montaggio su una superficie piatta e per uso in situazioni di normale inquinamento. I modelli A19AGC, A19AGF e A19BGC sono comandi incorporati.

Questi dispositivi hanno esclusivamente la funzione di comandi. Se un comando può provocare danni alle persone o alle cose, è responsabi- lità dell’installatore aggiungere gli opportuni dispositivi o sistemi di protezione o di segnalazione dello stato di guasto del comando stesso.

Installazione

NON SBLOCCARE LE VITI SIGILLATE

!Staccare l’alimentazione prima di togliere il coperchio.

!Per A19AGC, A19AGF e A19BGC: togliere tensione prima di regolare il comando.

Cablaggio

Il cablaggio deve essere conforme alle normative locali ed essere eseguito esclusivamente da personale autorizzato. Quando si usa un cavo con filo a trefoli occorre applicare un capocorda alla fine di ogni filo.

Messa in funzione

Prima di concludere l’installazione, osservare almeno tre cicli operativi completi per accertare il corretto funzionamento di tutti i componenti. In caso di irregolarità, contattare il proprio fornitore.

Litho in the Netherlands 9712EP

1

Page 9
Image 9
Johnson Controls A19D, A19B, A19A manual Instruction sheet

A19A, A19B, A19D specifications

Johnson Controls is a leading global diversified technology and multi-industrial company that emphasizes the importance of creating intelligent buildings and fostering sustainable environments. Among the many products that the company offers in its portfolio are the A19A, A19B, and A19D series, which are a set of advanced HVAC controls designed to optimize the efficiency and performance of building systems.

The A19A, A19B, and A19D represent different versions of Johnson Controls' space temperature sensors, each tailored to specific applications and environments. One of the main features of these models is their precise temperature sensing capabilities, which ensure that occupants remain comfortable while optimizing energy use.

A key characteristic of these sensors is their versatile mounting options. Designed for easy installation, the A19 series can be mounted on walls, in ductwork, or integrated into different control systems. This adaptability allows them to serve a variety of settings, from commercial buildings to industrial facilities, providing users with the flexibility to implement their HVAC systems effectively.

One of the standout technologies utilized in the A19 series is the advanced digital sensor technology, which helps enhance accuracy and response time. This technology significantly reduces the impact of temperature fluctuations, allowing for consistent performance and comfort. Additionally, they feature a robust design capable of withstanding diverse environmental conditions, ensuring reliability in both indoor and outdoor applications.

The A19D model, specifically, is geared toward those needing higher precision in temperature control. It is equipped with advanced calibration options, which allow for enhanced accuracy in specialized environments where temperature control is critical. Both the A19A and A19B models, while simpler, offer a balance between functionality and cost, making them ideal for a broader range of applications.

Another critical aspect of the A19 series is their compatibility with various building management systems. This integration capability allows for enhanced monitoring and control, facilitating smarter energy management practices.

In conclusion, Johnson Controls' A19A, A19B, and A19D temperature sensors are designed to provide high-performance HVAC solutions suitable for various applications. With their accurate sensing, robust design, and compatibility with modern building systems, these products play a crucial role in creating intelligent and energy-efficient buildings. As building technologies continue to evolve, the A19 series remains a staple in the commitment to sustainability and occupant comfort.