Français

Enregistrement d’un appareil Bluetooth – Pairage

Español

Registrar en un dispositivo Bluetooth – Apareamiento

Nous vous félicitons d’avoir acquis ce produit JVC. Avant de vous en servir, lisez attentivement le mode d’emploi pour en obtenir les meilleures performances. Si vous avez d’autres questions, interrogez votre revendeur JVC.

ATTENTION

Avant le pairage...Mettez iPod hors tension.Placez le périphérique cible Bluetooth à moins d’un mètre de l’appareil.
1 Mettez sous tension le
périphérique cible Bluetooth
et exécutez le pairage sur le

2Connectez l’appareil au connecteur de dock sur le dessous de iPod, puis mettez iPod sous

tension.

L’appareil démarre le pairage automatiquement et le témoin DEL clignote rapidement. Quand le pairage est terminé, le

Agradecemos su compra de este producto JVC. Antes de utilizar esta unidad, por favor lea atentamente todo este manual para obtener el máximo rendimiento de la misma. En caso de dudas, consulte con su concesionario JVC.

PRECAUCIÓN

Antes del apareamiento...Apague el iPod.Ponga el dispositivo Bluetooth de destino a menos de 1 m de la unidad.
1 Encienda el dispositivo
Bluetooth de destino y ejecute
en el dispositivo la operación de
2Conecte la unidad al conector dock de la parte inferior del iPod,
y luego encienda el iPod.

La unidad inicia automáticamente el apareamiento y el indicador LED parpadea rápidamente. Al finalizar el apareamiento, será indicado por un parpadeo más lento.

1. Pour votre sécurité…

N’utilisez jamais l’appareil lorsque vous

conduisez une voiture, une moto ou une

bicyclette. Cela pourrait provoquer un

accident.

4. Pour protéger l’émetteur, NE PAS…
l’exposer à l’humidité
le secouer ou le laisser tomber sur des
objets durs

l’insérer de force lors de la connexion de

périphérique pour trouver
l’appareil.
clignotement devient plus lent.
1. Para su propia seguridad…
Nunca utilice la unidad mientras conduce
un automóvil, motocicleta o bicicleta.
Correría el peligro de accidentes.
Preste especial atención al tránsito a su
4. Para proteger el transmisor, NO…
NO permita que se mojen.
NO permita que se caigan o se golpeen
contra superficies duras.
lo inserte a la fuerza al conectar la unidad;
apereamiento para localizar la
unidad.
Faites particulièrement attention à ce

qu’il se passe autour de vous quand vous

utilisez le casque à l’extérieur. Sinon, cela

pourrait entraîner un accident.
Faites attention de ne pas régler le volume
sonore trop fort. Votre ouïe peut être
endommagée si vous écoutez des sons à
un volume excessif pendant une période
prolongée.

l’appareil, sinon, l’appareil et le périphérique

connecté peuvent être endommagés.
appliquer une force excessive sur
l’appareil lors de la connexion; sinon,
l’appareil et le périphérique connecté
peuvent être endommagés.
touchez les prises de l’appareil ou du
périphérique connecté ou les mettre en

contact avec un objet métallique; sinon des

Le mot de passe* de l’appareil est “0000”. Si le mot de passe du périphérique cible Bluetooth est différent de “0000”, vous ne pouvez pas réaliser le pairage. Quand le périphérique cible demande le mot de passe pendant le pairage, entrez, enter “0000”.

* aussi appelé “passe-partout”, “numéro d’identification personnel”, etc.

Le mode de pairage est annulé après environ 60 secondes. Dans ce cas, mettez hors tension iPod et déconnectez l’appareil, puis réalisez de nouveau le pairage.

alrededor cuando utilice los auriculares

en el exterior. Correrá el riesgo de
provocar accidentes si no lo hace.
Tenga cuidado de no subir demasiado
el volumen. Si escucha sonidos con
volumen excesivo durante periodos
prolongados podría sufrir daños en su
audición.
de lo contrario, se podrían dañar la
unidad y el dispositivo conectado.

aplique una fuerza excesiva a la unidad durante

la conexión; de lo contrario, se podrían dañar

la unidad y el dispositivo conectado.
toque los terminales de la unidad y del
dispositivo conectado ni los ponga en

contacto con objetos metálicos pues de lo

contrario, se podrían producir daños o un

El código de paso* de la unidad está ajustado a “0000”. Si el código de paso del dispositivo Bluetooth de destino es distinto de “0000”, no podrá ejecutar el apareamiento. Cuando el dispositivo de destino solicita el código de paso durante la operación de apareamiento, introduzca “0000”.

* denominado también “clave de paso”, “número PIN”, etc.

El modo de apareamiento se cancela en aproximadamente 60 segundos. En este caso, apague el iPod y desconecte la unidad, y luego vuelva a realizar la operación de apareamiento.

Ne démontez pas ni ne modifiez l’émetteur.

Ne laissez pas des matériaux

inflammables, métalliques ou des liquides

pénétrer dans l’émetteur.
Quand l’air est sec comme en hiver, vous
pouvez ressentir un choc statique lors de
l’utilisation de l’émetteur.
2. Évitez d’utiliser l’émetteur…
dans des endroits trop humides ou
poussiéreux
dans des endroits soumis à des
températures extrêmement élevées (plus

de 40 °C ou 104 °F) ou faibles (en-dessous

de 0 °C ou 32 °F)
3. NE laissez PAS l’émetteur…
en plein soleil
près d’un chauffage
dommages ou un mauvais fonctionnement

peuvent se produire à cause d’un mauvais

contact ou d’un choc statique.
5. À propos de iPod…

Si la lecture avec l’iPod ne fonctionne pas

correctement, veuillez mettre à jour votre
logiciel iPod avec la dernière version.
Pour en savoir plus sur la mise à jour de

votre iPod, consultez le site Web d’Apple.

<http://www.apple.com>

Une déformation du son peut se produire

lors de la lecture d’une audio avec des signaux

enregistrés à des niveaux élevés. Quand une

déformation se produit, il est recommande de

mettre hors service l’égaliseur de iPod. Pour plus

d’informations sur le fonctionnement de l’iPod,

reportez-vous au manuel d’instructions de l’iPod.

JVC n’est responsable d’aucune perte ni
dommages infligés à votre iPod suite à
l’utilisation de ce produit.

Écoute de la musique

Préparation:Terminez le pairage entre cet appareil et le périphérique Bluetooth.
1Mettez le périphérique Bluetooth sous tension.
2Connectez l’appareil au connecteur de dock sur le dessous de iPod, puis
mettez iPod sous tension.

L’appareil se met automatiquement sous tension et se connecte au périphérique cible Bluetooth.

• Si la connexion n’est pas réalisée

avant cinq minutes, l’appareil se met

automatiquement hors tension. Dans

ce cas, mettez hors tension iPod et

déconnectez l’appareil, puis répétez la

3 Démarrez la lecture sur iPod.
Référez-vous au manuel d’instructions de iPod pour les opérations de iPod.

Si le périphérique Bluetooth prend en charge le profile Bluetooth AVRCP, les fonctions de lecture, pause, et saut (vers l’avant/vers l’arrière) son disponibles à partir du périphérique cible Bluetooth.

Pour arrêter d’utiliser cet appareil,Mettez hors tension iPod et retirez l’appareil bien droit de iPod.
No desmonte ni modifique el transmisor.
No permita que entren sustancias
inflamables, agua u objetos metálicos al
transmisor.
En circunstancias de aire seco, como en

invierno, puede sentir un choque estático

mientras está usando el transmisor.
2. Evite usar el transmisor…
en lugares en los que haya humedad o
polvo excesivos
en lugares con temperaturas muy altas
(más de 40 °C o 104 °F) ni muy bajas
(menos de 0 °C o 32 °F)
3. NO deje el transmisor…
bajo la luz directa del sol
cerca de un equipo de calefacción
mal funcionamiento debido a contacto
defectuoso o golpe estático.
5. Acerca de iPod…
Si el iPod no funciona correctamente,
por favor actualice su software de iPod a
la versión más reciente. Para los detalles
sobre cómo actualizar su iPod, acceda al
sitio web de Apple.

<http://www.apple.com>

Se podría producir distorsión del sonido

cuando se reproducen fuentes de audio con

niveles altos de grabación. Si se produce
distorsión, se recomienda desactivar el

ecualizador del iPod. Si desea información

sobre cómo operar el iPod, consulte el
manual de instrucciones del iPod.
JVC no se hace responsable de ninguna
pérdida o daños del iPod que pudieran
resultar del uso de este producto.

Para escuchar música

Preparativos:Finalice el apareamiento entre la unidad y el dispositivo Bluetooth.
1 Encienda el dispositivo Bluetooth.

2Conecte la unidad al conector dock de la parte inferior del iPod,

y luego encienda el iPod.

La unidad se enciende automáticamente y se conecta al dispositivo Bluetooth destino.

Si la conexión no finaliza en el lapso de cinco minutos, la unidad se apaga automáticamente. En este caso, apague el iPod y desconecte la unidad, y luego vuelva a realizar el procedimiento desde el paso 1.

3 Inicie la reproducción del iPod.

Consulte el manual de instrucciones del iPod para averiguar el procedimiento operativo del iPod.

Si el dispositivo Bluetooth de destino es compatible con el AVRCP del perfil Bluetooth, podrá activar las funciones de reproducción, pausa y salto (hacia delante/hacia atrás) en el mismo.

Para dejar de usar la unidad, Apague el iPod y extraiga la unidad directamente del iPod.

procédure à partir de l’étape 1.

Acerca de Bluetooth

À propos de Bluetooth

Bluetooth est une technologie de communication radio à courte distance pour les appareils portables tels que les téléphones portables, les ordinateurs portables, etc. Les appareils Bluetooth peuvent être connectés sans câble et communiquer les uns avec les autres.

Précautions sur la communication Bluetooth
• Les micro-ondes émises par les périphériques

Bluetooth peuvent affecter le fonctionnement

des appareils médicaux. Mettez cet appareil
ainsi que les autres périphériques Bluetooth
hors tension dans les hôpitaux, les trains ou
les endroits où il y a beaucoup de gens.

• Les périphériques Bluetooth utilisent la bande

Clignotement des témoins

ÉtatTémoin DEL

 

Clignotement

Pairage

Bleu

-------------

Connexion en attente

Bleu

--

--------------------------

Dernier périphérique connecté

Bleu

------------------

--------------

Communication en cours

Bleu

---------------------

-----------------

Bluetooth es una tecnología de radiocomunicación inalámbrica de alcance corto para dispositivos móviles, como por ejemplo, teléfonos celulares, PCs portátiles, y otros dispositivos. Los dispositivos Bluetooth se pueden comunicar entre sí mediante conexión sin cables.

Acerca del perfil de Bluetooth
Precauciones sobre la comunicación Bluetooth

• Las microondas emitidas por los dispositivos

Bluetooth podrían afectar el funcionamiento
de los dispositivos médicos electrónicos.
Apague esta unidad y otros dispositivos

Bluetooth cuando se encuentre en hospitales,

aviones, trenes, o lugares llenos de gente.

• Los dispositivos Bluetooth utilizan la banda

de 2,4 GHz, que es la misma que la utilizada

por dispositivos LAN inalámbricos y hornos

Patrones de parpadeo del LED

Estado

LED

 

Patrones de parpadeo
ApareandoAzul

-------------

Esperando la conexión

Azul

----------------

------------

Conectando último dispositivo

Azul

------------------

--------------

Comunicando

Azul

---------------------

-----------------

À propos du profile Bluetooth

Le profile Bluetooth designe la méthode de communication entre les périphériques Bluetooth. Le système prend en charge les profiles Bluetooth suivants.

A2DP: Profile de distribution audio avancé Le profile commande l’envoi/réception des contenus audio de haute qualité.

AVRCP: Profile de télécommande audio/vidéo Le profile commande les fonctions des périphériques audio/vidéo telles que la lecture, l’arrête de la lecteur, la pause et le réglage du volume.

À propos du pairage

Le pairage crée un lien unique et crypté entre deux périphériques Bluetooth et leur permet de communiquer entre eux. Les périphériques Bluetooth ne fonctionneront pas s’ils n’ont pas été pairés.

2,4 GHz, qui est la même que les périphériques

des réseaux sans fil et les fours à micro-
ondes. Des interférences peuvent se produire
près de ces appareils et causer du bruit, une
disconnectabilité ou une diminution de la
vitesse de communication.
• Une connexion avec tous les périphériques
Bluetooth ne peut pas être garantie. La
connectabilité, le fonctionnement, les

indications affichées ou les fonctions peuvent

différer en fonction des caractéristiques et des
spécifications des périphériques.
• Certains périphériques Bluetooth prennent
plus de temps pour établir une connexion.
• Pour utiliser les fonctions Bluetooth, les
périphériques Bluetooth doivent être

compatibles avec les mêmes profiles Bluetooth

que cet appareil. Cependant, certaines fonctions

peuvent ne pas être disponibles en fonction des

spécifications du périphérique Bluetooth même

s’il est compatible avec les même profiles.

Guide de dépannage

Ce qui apparaît être un problème n’est pas toujours sérieux. Vérifiez les points suivants avant de consulter votre revendeur JVC.

Impossible de réaliser le pairage des périphériques.

Vous ne pouvez pas réaliser un pairage avec un périphérique Bluetooth qui possède uniquement une fonction d’émission.

Amenez les périphériques aussi près que possible.Impossible de connecter les périphériques.Le pairage est incomplet. Réaliser de nouveaule pairage.Le son est intermittent/La plage de communication est faible.
Bien que la technologie sans fil Bluetooth®

puisse transmettre un contenu dans une plage

d’environ 10 m, des obstacles (corps humains,

objets métalliques, etc.) ou l’état des ondes

Le son peut être intermittent dans le cas suivants. Évitez les conditions suivantes quand vous utilisez cet appareil.

Dans un endroits où un réseau sans fil local est en service.Près d’un four à micro-ondes.Près de périphériques Bluetooth.Dans un endroit où des ondes radio sontutilisées.Aucun son n’est sorti.

La connexion entre le périphérique Bluetooth et cet appareil est incomplète. Connectez de nouveau les périphériques.

El perfil Bluetooth designa la forma de comunicación entre dispositivos Bluetooth. Este sistema es compatible con los perfiles Bluetooth siguientes.

A2DP: Perfil de Distribución de Audio Avanzado El perfil controla la transmisión/recepción de contenido de audio de alta calidad.

AVRCP: Perfil de Control Remoto de Audio/ Video

El perfil controla las funciones de los dipositivos de audio/video tales como reproducción, parada, pausa y control de volumen.

Acerca del apareamiento

El apareamiento crea un enlace único y encriptado entre dos dispositivos Bluetooth y permite la comunicación entre sí. Los dispositivos Bluetooth no pueden funcionar si no están apareados.

de microondas. Puede ocurrir interferencia
cerca de estos dispositivos y producir ruido,
desconexión, o disminución en la velocidad
de comunicación.
• No se garantiza que se pueda realizar
la conexión con todos los dispositivos

Bluetooth. Dependiendo de las características

y especificaciones de los dispositivos, puede

haber diferencias en la conexión, operación,
indicación en pantalla o funciones.

• Algunos dispositivos Bluetooth pueden tardar

un poco en establecer la conexión.
• Para poder utilizar las funciones Bluetooth,
los dispositivos Bluetooth deben ser
compatibles con los perfiles Bluetooth de
esta unidad. No obstante, tenga en cuenta
que algunas funciones podrían no estar
disponibles según las especificaciones
del dispositivo Bluetooth, aunque sean
compatibles con los mismos perfiles.

Solución de problemas

Lo que aparenta ser una avería podría resolverse fácilmente. Verifique los siguientes puntos antes de consultar con su concesionario JVC.

No se pueden aparear los dispositivos.

No se puede aparear un dispositivo Bluetooth que cuente solamente con la función de transmisión.

Acerque los dispositivos todo lo que pueda.No se pueden conectar los dispositivos.El apareamiento está incompleto. Efectúe otravez el apareamiento.El sonido es intermitente/El rango de comunicación es pequeño.
Si bien la tecnología inalámbrica Bluetooth®
permite la transmisión dentro de un rango de
aproximadamente 10 metros, los obstáculos
(personas, objetos metálicos, pared, etc.) o

El sonido podría ser intermitente en los casos siguientes. Cuando utilice esta unidad, evite los siguientes lugares.

Zonas cubiertas por la red de área local inalámbrica.Cerca de un horno de microondas.Cerca de dispositivos Bluetooth.Lugares donde se utilizan ondas de radio.No hay sonido.La conexión entre el dispositivo Bluetoothy esta unidad está incompleta. Vuelva a conectar los dispositivos.

Caractéristiques

Cet appareil est un émetteur stéréo utilisant la technologie sans fil Bluetooth®.

radio peuvent affecter le son et diminuer la
plage.

Características

Este transmisor estéreo utiliza la tecnología inalámbrica Bluetooth®.

las condiciones de las ondas de radio pueden

afectar el sonido y disminuir su rango.
Musique
iPods compatibles

iPod (avec molette cliquable, avec

Spécifications

La conception et les caractéristiques techniques sont modifiables sans préavis.

Música

iPods compatibles

iPod (con rueda de clic, pantalla en

Especificaciones

Diseño y especificaciones sujetos a cambio sin previo aviso.

Télécommande

écran couleur, avec vidéo)

iPod classic

iPod touch

iPods compatibles:

iPod (avec molette cliquable, avec écran couleur, avec vidéo), iPod classic, iPod touch, iPod mini,

Alimentation électrique: fournie par l’ iPodDurée de vie de la batterie**:
Control

color, video)

iPod classic

iPod touch

iPods compatibles:

iPod (con rueda de clic, pantalla en color, video), iPod classic, iPod touch, iPod mini, iPod

Alimentación:suministrada por el iPodDuración de la pila**:
avec iPod

Récepteur Bluetooth avec fonction de flux audio

iPod mini

iPod nano (1e, 2e, 3e génération)

• Ne connectez pas l’appareil à des
périphériques autres que ceux
iPod nano (1e, 2e, 3e génération)Version Bluetooth:Bluetooth 2.0 certifiéPuissance de sortie:
6 heures maximum (iPod nano 2e génération)**Dépend de l’utilisation ou du type de iPod connecté.
Receptor Bluetooth confunción audio streamingcon iPod

iPod mini

iPod nano (1ra., 2da., 3ra. generación)
• No conecte la unidad a otros
dispositivos distintos de los citados
nano (1ra., 2da., 3ra. generación)Versión Bluetooth:Bluetooth 2.0 certificadaPotencia de salida:

hasta 6 horas (iPod nano de 2da. generación) ** Depende del uso o del tipo de iPod que se

haya conectado.Masa:
Une connexion avec des périphériques Bluetooth ne peut pas être garantie.Casque stéréo Bluetooth optionnel (non fourni) HA-W700BT
cités ci-dessus. Sinon, des mauvais
fonctionnements peuvent se produire
sur l’appareil ou les périphériques.
• Cet appareil ne prend pas en charge les
iPod 3e génération ou antérieurs.

Bluetooth power class 2

Zone de service: max. 10 m (10,9 yd.)*

*La plage de communication peut varier en fonction des conditions de l’environnement.

Bande de fréquence:2,4 GHz (2,4000 GHz – 2,4835 GHz)
Poids:6 g (0,21 oz.)
iPod est une marque de commerce d’Apple
Inc., enregistrée aux États-Unis et dans les
autres pays.
La marque du mot et les logos Bluetooth®
No se puede garantizar la conexión con dispositivos Bluetooth.Casco con auriculares estéreo Bluetooth opcional HA-W700BT (no incluido)
arriba. De lo contrario, puede
producirse un mal funcionamiento de
la unidad o de los dispositivos.
• La unidad no es compatible con el
iPod de 3ra. generación o anterior.

Bluetooth power class 2

Área de servicio:máx. 10 m (10,9 yardas)**El alcance de comunicación puede variar según los condicionales ambientales.Banda de frecuencia:

2,4 GHz (2,4000 GHz – 2,4835 GHz)

6 g (0,21 onzas)
iPod es una marca comercial de Apple Inc.,
registrada en los EE.UU. y otros países.
La marca Bluetooth® y sus logotipos son
marcas registradas propiedad de Bluetooth

SIG, Inc., y cualquier uso de las mismas por

Nomenclature

Prise de connexion de iPodTémoin DEL
Profils Bluetooth:

A2DP (Advanced Audio Distribution Profile) AVRCP (Audio/Video Remote Control Profile)

Codec pris en charge:

SBC (Subband Codec)

sont des marques déposées, propriétés de
Bluetooth SIG, Inc. et toute utilisation de
ces marques par Victor Company of Japan,
Limited (JVC) est faite sous licence. Les
autres marques et noms de commerce sont la
propriété de leur propriétaire respectif.

Nombre de las partes

Terminal de conexión de iPodIndicador LED
Perfil Bluetooth:

A2DP (Advanced Audio Distribution Profile) AVRCP (Audio/Video Remote Control Profile)

Codec Compatible:

SBC (Subband Codec)

Victor Company of Japan, Limited (JVC)
se realiza bajo licencia. Otras marcas y

nombres comerciales son de sus respectivos

propietarios.