Français
Enregistrement d’un appareil Bluetooth – Pairage
Español
Registrar en un dispositivo Bluetooth – Apareamiento
Nous vous félicitons d’avoir acquis ce produit JVC. Avant de vous en servir, lisez attentivement le mode d’emploi pour en obtenir les meilleures performances. Si vous avez d’autres questions, interrogez votre revendeur JVC.
ATTENTION
1 Mettez sous tension le |
périphérique cible Bluetooth |
et exécutez le pairage sur le |
2Connectez l’appareil au connecteur de dock sur le dessous de iPod, puis mettez iPod sous
tension.
L’appareil démarre le pairage automatiquement et le témoin DEL clignote rapidement. Quand le pairage est terminé, le
Agradecemos su compra de este producto JVC. Antes de utilizar esta unidad, por favor lea atentamente todo este manual para obtener el máximo rendimiento de la misma. En caso de dudas, consulte con su concesionario JVC.
PRECAUCIÓN
1 Encienda el dispositivo |
Bluetooth de destino y ejecute |
en el dispositivo la operación de |
y luego encienda el iPod.
La unidad inicia automáticamente el apareamiento y el indicador LED parpadea rápidamente. Al finalizar el apareamiento, será indicado por un parpadeo más lento.
1. Pour votre sécurité… |
● N’utilisez jamais l’appareil lorsque vous |
conduisez une voiture, une moto ou une |
bicyclette. Cela pourrait provoquer un |
accident. |
4. Pour protéger l’émetteur, NE PAS… |
● l’exposer à l’humidité |
● le secouer ou le laisser tomber sur des |
objets durs |
● l’insérer de force lors de la connexion de |
périphérique pour trouver |
l’appareil. |
1. Para su propia seguridad… |
● Nunca utilice la unidad mientras conduce |
un automóvil, motocicleta o bicicleta. |
Correría el peligro de accidentes. |
● Preste especial atención al tránsito a su |
4. Para proteger el transmisor, NO… |
● NO permita que se mojen. |
● NO permita que se caigan o se golpeen |
contra superficies duras. |
● lo inserte a la fuerza al conectar la unidad; |
apereamiento para localizar la |
unidad. |
● Faites particulièrement attention à ce |
qu’il se passe autour de vous quand vous |
utilisez le casque à l’extérieur. Sinon, cela |
pourrait entraîner un accident. |
● Faites attention de ne pas régler le volume |
sonore trop fort. Votre ouïe peut être |
endommagée si vous écoutez des sons à |
un volume excessif pendant une période |
prolongée. |
l’appareil, sinon, l’appareil et le périphérique |
connecté peuvent être endommagés. |
● appliquer une force excessive sur |
l’appareil lors de la connexion; sinon, |
l’appareil et le périphérique connecté |
peuvent être endommagés. |
● touchez les prises de l’appareil ou du |
périphérique connecté ou les mettre en |
contact avec un objet métallique; sinon des |
•Le mot de passe* de l’appareil est “0000”. Si le mot de passe du périphérique cible Bluetooth est différent de “0000”, vous ne pouvez pas réaliser le pairage. Quand le périphérique cible demande le mot de passe pendant le pairage, entrez, enter “0000”.
* aussi appelé•Le mode de pairage est annulé après environ 60 secondes. Dans ce cas, mettez hors tension iPod et déconnectez l’appareil, puis réalisez de nouveau le pairage.
alrededor cuando utilice los auriculares |
en el exterior. Correrá el riesgo de |
provocar accidentes si no lo hace. |
● Tenga cuidado de no subir demasiado |
el volumen. Si escucha sonidos con |
volumen excesivo durante periodos |
prolongados podría sufrir daños en su |
audición. |
de lo contrario, se podrían dañar la |
unidad y el dispositivo conectado. |
● aplique una fuerza excesiva a la unidad durante |
la conexión; de lo contrario, se podrían dañar |
la unidad y el dispositivo conectado. |
● toque los terminales de la unidad y del |
dispositivo conectado ni los ponga en |
contacto con objetos metálicos pues de lo |
contrario, se podrían producir daños o un |
•El código de paso* de la unidad está ajustado a “0000”. Si el código de paso del dispositivo Bluetooth de destino es distinto de “0000”, no podrá ejecutar el apareamiento. Cuando el dispositivo de destino solicita el código de paso durante la operación de apareamiento, introduzca “0000”.
* denominado también “clave de paso”, “número PIN”, etc.•El modo de apareamiento se cancela en aproximadamente 60 segundos. En este caso, apague el iPod y desconecte la unidad, y luego vuelva a realizar la operación de apareamiento.
● Ne démontez pas ni ne modifiez l’émetteur. |
● Ne laissez pas des matériaux |
inflammables, métalliques ou des liquides |
pénétrer dans l’émetteur. |
● Quand l’air est sec comme en hiver, vous |
pouvez ressentir un choc statique lors de |
l’utilisation de l’émetteur. |
2. Évitez d’utiliser l’émetteur… |
● dans des endroits trop humides ou |
poussiéreux |
● dans des endroits soumis à des |
températures extrêmement élevées (plus |
de 40 °C ou 104 °F) ou faibles |
de 0 °C ou 32 °F) |
3. NE laissez PAS l’émetteur… |
● en plein soleil |
● près d’un chauffage |
dommages ou un mauvais fonctionnement |
peuvent se produire à cause d’un mauvais |
contact ou d’un choc statique. |
5. À propos de iPod… |
● Si la lecture avec l’iPod ne fonctionne pas |
correctement, veuillez mettre à jour votre |
logiciel iPod avec la dernière version. |
Pour en savoir plus sur la mise à jour de |
votre iPod, consultez le site Web d’Apple. |
<http://www.apple.com> |
● Une déformation du son peut se produire |
lors de la lecture d’une audio avec des signaux |
enregistrés à des niveaux élevés. Quand une |
déformation se produit, il est recommande de |
mettre hors service l’égaliseur de iPod. Pour plus |
d’informations sur le fonctionnement de l’iPod, |
● JVC n’est responsable d’aucune perte ni |
dommages infligés à votre iPod suite à |
l’utilisation de ce produit. |
Écoute de la musique
Préparation:•Terminez le pairage entre cet appareil et le périphérique Bluetooth.1Mettez le périphérique Bluetooth sous tension.
2Connectez l’appareil au connecteur de dock sur le dessous de iPod, puismettez iPod sous tension.
L’appareil se met automatiquement sous tension et se connecte au périphérique cible Bluetooth.
• Si la connexion n’est pas réalisée |
avant cinq minutes, l’appareil se met |
automatiquement hors tension. Dans |
ce cas, mettez hors tension iPod et |
déconnectez l’appareil, puis répétez la |
3 Démarrez la lecture sur iPod.
•Si le périphérique Bluetooth prend en charge le profile Bluetooth AVRCP, les fonctions de lecture, pause, et saut (vers l’avant/vers l’arrière) son disponibles à partir du périphérique cible Bluetooth.
Pour arrêter d’utiliser cet appareil,Mettez hors tension iPod et retirez l’appareil bien droit de iPod.● No desmonte ni modifique el transmisor. |
● No permita que entren sustancias |
inflamables, agua u objetos metálicos al |
transmisor. |
● En circunstancias de aire seco, como en |
invierno, puede sentir un choque estático |
mientras está usando el transmisor. |
2. Evite usar el transmisor… |
● en lugares en los que haya humedad o |
polvo excesivos |
● en lugares con temperaturas muy altas |
(más de 40 °C o 104 °F) ni muy bajas |
(menos de 0 °C o 32 °F) |
3. NO deje el transmisor… |
● bajo la luz directa del sol |
● cerca de un equipo de calefacción |
mal funcionamiento debido a contacto |
defectuoso o golpe estático. |
5. Acerca de iPod… |
● Si el iPod no funciona correctamente, |
por favor actualice su software de iPod a |
la versión más reciente. Para los detalles |
sobre cómo actualizar su iPod, acceda al |
sitio web de Apple. |
<http://www.apple.com> |
● Se podría producir distorsión del sonido |
cuando se reproducen fuentes de audio con |
niveles altos de grabación. Si se produce |
distorsión, se recomienda desactivar el |
ecualizador del iPod. Si desea información |
sobre cómo operar el iPod, consulte el |
manual de instrucciones del iPod. |
● JVC no se hace responsable de ninguna |
pérdida o daños del iPod que pudieran |
resultar del uso de este producto. |
Para escuchar música
Preparativos:•Finalice el apareamiento entre la unidad y el dispositivo Bluetooth.1 Encienda el dispositivo Bluetooth.
2Conecte la unidad al conector dock de la parte inferior del iPod,
y luego encienda el iPod.
La unidad se enciende automáticamente y se conecta al dispositivo Bluetooth destino.
•Si la conexión no finaliza en el lapso de cinco minutos, la unidad se apaga automáticamente. En este caso, apague el iPod y desconecte la unidad, y luego vuelva a realizar el procedimiento desde el paso 1.
3 Inicie la reproducción del iPod.
Consulte el manual de instrucciones del iPod para averiguar el procedimiento operativo del iPod.
•Si el dispositivo Bluetooth de destino es compatible con el AVRCP del perfil Bluetooth, podrá activar las funciones de reproducción, pausa y salto (hacia delante/hacia atrás) en el mismo.
Para dejar de usar la unidad, Apague el iPod y extraiga la unidad directamente del iPod.
procédure à partir de l’étape 1. |
Acerca de Bluetooth
À propos de Bluetooth
Bluetooth est une technologie de communication radio à courte distance pour les appareils portables tels que les téléphones portables, les ordinateurs portables, etc. Les appareils Bluetooth peuvent être connectés sans câble et communiquer les uns avec les autres.
• Les |
Bluetooth peuvent affecter le fonctionnement |
des appareils médicaux. Mettez cet appareil |
ainsi que les autres périphériques Bluetooth |
hors tension dans les hôpitaux, les trains ou |
les endroits où il y a beaucoup de gens. |
• Les périphériques Bluetooth utilisent la bande |
Clignotement des témoins
État | Témoin DEL |
| Clignotement |
Pairage | Bleu | ||
Connexion en attente | Bleu | ||
Dernier périphérique connecté | Bleu | ||
Communication en cours | Bleu |
Bluetooth es una tecnología de radiocomunicación inalámbrica de alcance corto para dispositivos móviles, como por ejemplo, teléfonos celulares, PCs portátiles, y otros dispositivos. Los dispositivos Bluetooth se pueden comunicar entre sí mediante conexión sin cables.
Acerca del perfil de Bluetooth
• Las microondas emitidas por los dispositivos |
Bluetooth podrían afectar el funcionamiento |
de los dispositivos médicos electrónicos. |
Apague esta unidad y otros dispositivos |
Bluetooth cuando se encuentre en hospitales, |
aviones, trenes, o lugares llenos de gente. |
• Los dispositivos Bluetooth utilizan la banda |
de 2,4 GHz, que es la misma que la utilizada |
por dispositivos LAN inalámbricos y hornos |
Patrones de parpadeo del LED
Estado | LED |
| Patrones de parpadeo |
Apareando | Azul | ||
Esperando la conexión | Azul | ||
Conectando último dispositivo | Azul | ||
Comunicando | Azul |
À propos du profile Bluetooth
Le profile Bluetooth designe la méthode de communication entre les périphériques Bluetooth. Le système prend en charge les profiles Bluetooth suivants.
A2DP: Profile de distribution audio avancé Le profile commande l’envoi/réception des contenus audio de haute qualité.
AVRCP: Profile de télécommande audio/vidéo Le profile commande les fonctions des périphériques audio/vidéo telles que la lecture, l’arrête de la lecteur, la pause et le réglage du volume.
À propos du pairage
Le pairage crée un lien unique et crypté entre deux périphériques Bluetooth et leur permet de communiquer entre eux. Les périphériques Bluetooth ne fonctionneront pas s’ils n’ont pas été pairés.
2,4 GHz, qui est la même que les périphériques |
des réseaux sans fil et les fours à micro- |
ondes. Des interférences peuvent se produire |
près de ces appareils et causer du bruit, une |
disconnectabilité ou une diminution de la |
vitesse de communication. |
• Une connexion avec tous les périphériques |
Bluetooth ne peut pas être garantie. La |
connectabilité, le fonctionnement, les |
indications affichées ou les fonctions peuvent |
différer en fonction des caractéristiques et des |
spécifications des périphériques. |
• Certains périphériques Bluetooth prennent |
plus de temps pour établir une connexion. |
• Pour utiliser les fonctions Bluetooth, les |
périphériques Bluetooth doivent être |
compatibles avec les mêmes profiles Bluetooth |
que cet appareil. Cependant, certaines fonctions |
peuvent ne pas être disponibles en fonction des |
spécifications du périphérique Bluetooth même |
s’il est compatible avec les même profiles. |
Guide de dépannage
Ce qui apparaît être un problème n’est pas toujours sérieux. Vérifiez les points suivants avant de consulter votre revendeur JVC.
Impossible de réaliser le pairage des périphériques.☞Vous ne pouvez pas réaliser un pairage avec un périphérique Bluetooth qui possède uniquement une fonction d’émission.
☞Amenez les périphériques aussi près que possible.Impossible de connecter les périphériques.☞Le pairage est incomplet. Réaliser de nouveaule pairage.Le son est intermittent/La plage de communication est faible.☞Bien que la technologie sans fil Bluetooth® |
puisse transmettre un contenu dans une plage |
d’environ 10 m, des obstacles (corps humains, |
objets métalliques, etc.) ou l’état des ondes |
☞Le son peut être intermittent dans le cas suivants. Évitez les conditions suivantes quand vous utilisez cet appareil.
–Dans un endroits où un réseau sans fil local est en service.–Près d’un four à☞La connexion entre le périphérique Bluetooth et cet appareil est incomplète. Connectez de nouveau les périphériques.
El perfil Bluetooth designa la forma de comunicación entre dispositivos Bluetooth. Este sistema es compatible con los perfiles Bluetooth siguientes.
A2DP: Perfil de Distribución de Audio Avanzado El perfil controla la transmisión/recepción de contenido de audio de alta calidad.
AVRCP: Perfil de Control Remoto de Audio/ VideoEl perfil controla las funciones de los dipositivos de audio/video tales como reproducción, parada, pausa y control de volumen.
Acerca del apareamientoEl apareamiento crea un enlace único y encriptado entre dos dispositivos Bluetooth y permite la comunicación entre sí. Los dispositivos Bluetooth no pueden funcionar si no están apareados.
de microondas. Puede ocurrir interferencia |
cerca de estos dispositivos y producir ruido, |
desconexión, o disminución en la velocidad |
de comunicación. |
• No se garantiza que se pueda realizar |
la conexión con todos los dispositivos |
Bluetooth. Dependiendo de las características |
y especificaciones de los dispositivos, puede |
haber diferencias en la conexión, operación, |
indicación en pantalla o funciones. |
• Algunos dispositivos Bluetooth pueden tardar |
un poco en establecer la conexión. |
• Para poder utilizar las funciones Bluetooth, |
los dispositivos Bluetooth deben ser |
compatibles con los perfiles Bluetooth de |
esta unidad. No obstante, tenga en cuenta |
que algunas funciones podrían no estar |
disponibles según las especificaciones |
del dispositivo Bluetooth, aunque sean |
compatibles con los mismos perfiles. |
Solución de problemas
Lo que aparenta ser una avería podría resolverse fácilmente. Verifique los siguientes puntos antes de consultar con su concesionario JVC.
No se pueden aparear los dispositivos.☞No se puede aparear un dispositivo Bluetooth que cuente solamente con la función de transmisión.
☞Acerque los dispositivos todo lo que pueda.No se pueden conectar los dispositivos.☞El apareamiento está incompleto. Efectúe otravez el apareamiento.El sonido es intermitente/El rango de comunicación es pequeño.☞Si bien la tecnología inalámbrica Bluetooth® |
permite la transmisión dentro de un rango de |
aproximadamente 10 metros, los obstáculos |
(personas, objetos metálicos, pared, etc.) o |
☞El sonido podría ser intermitente en los casos siguientes. Cuando utilice esta unidad, evite los siguientes lugares.
–Zonas cubiertas por la red de área local inalámbrica.–Cerca de un horno de microondas.–Cerca de dispositivos Bluetooth.–Lugares donde se utilizan ondas de radio.No hay sonido.☞La conexión entre el dispositivo Bluetoothy esta unidad está incompleta. Vuelva a conectar los dispositivos.Caractéristiques
Cet appareil est un émetteur stéréo utilisant la technologie sans fil Bluetooth®.
radio peuvent affecter le son et diminuer la |
plage. |
Características
Este transmisor estéreo utiliza la tecnología inalámbrica Bluetooth®.las condiciones de las ondas de radio pueden |
afectar el sonido y disminuir su rango. |
● iPod (avec molette cliquable, avec |
Spécifications | La conception et les caractéristiques techniques sont modifiables sans préavis. |
iPods compatibles
● iPod (con rueda de clic, pantalla en |
Especificaciones | Diseño y especificaciones sujetos a cambio sin previo aviso. |
écran couleur, avec vidéo) |
● iPod classic |
● iPod touch |
iPod (avec molette cliquable, avec écran couleur, avec vidéo), iPod classic, iPod touch, iPod mini,
color, video) |
● iPod classic |
● iPod touch |
iPods compatibles:
iPod (con rueda de clic, pantalla en color, video), iPod classic, iPod touch, iPod mini, iPod
Récepteur Bluetooth avec fonction de flux audio
● iPod mini |
● iPod nano (1e, 2e, 3e génération) |
• Ne connectez pas l’appareil à des |
périphériques autres que ceux |
● iPod mini |
● iPod nano (1ra., 2da., 3ra. generación) |
• No conecte la unidad a otros |
dispositivos distintos de los citados |
hasta 6 horas (iPod nano de 2da. generación) ** Depende del uso o del tipo de iPod que se
haya conectado.Masa:cités |
fonctionnements peuvent se produire |
sur l’appareil ou les périphériques. |
• Cet appareil ne prend pas en charge les |
iPod 3e génération ou antérieurs. |
Bluetooth power class 2
Zone de service: max. 10 m (10,9 yd.)**La plage de communication peut varier en fonction des conditions de l’environnement.
Bande de fréquence:2,4 GHz (2,4000 GHz – 2,4835 GHz)● iPod est une marque de commerce d’Apple |
Inc., enregistrée aux |
autres pays. |
● La marque du mot et les logos Bluetooth® |
arriba. De lo contrario, puede |
producirse un mal funcionamiento de |
la unidad o de los dispositivos. |
• La unidad no es compatible con el |
iPod de 3ra. generación o anterior. |
Bluetooth power class 2
Área de servicio:máx. 10 m (10,9 yardas)**El alcance de comunicación puede variar según los condicionales ambientales.Banda de frecuencia:2,4 GHz (2,4000 GHz – 2,4835 GHz)
● iPod es una marca comercial de Apple Inc., |
registrada en los EE.UU. y otros países. |
● La marca Bluetooth® y sus logotipos son |
marcas registradas propiedad de Bluetooth |
SIG, Inc., y cualquier uso de las mismas por |
Nomenclature
Prise de connexion de iPodTémoin DELA2DP (Advanced Audio Distribution Profile) AVRCP (Audio/Video Remote Control Profile)
Codec pris en charge:SBC (Subband Codec)
sont des marques déposées, propriétés de |
Bluetooth SIG, Inc. et toute utilisation de |
ces marques par Victor Company of Japan, |
Limited (JVC) est faite sous licence. Les |
autres marques et noms de commerce sont la |
propriété de leur propriétaire respectif. |
Nombre de las partes
Terminal de conexión de iPodIndicador LEDA2DP (Advanced Audio Distribution Profile) AVRCP (Audio/Video Remote Control Profile)
Codec Compatible:SBC (Subband Codec)
Victor Company of Japan, Limited (JVC) |
se realiza bajo licencia. Otras marcas y |
nombres comerciales son de sus respectivos |
propietarios. |