X -H SC

TS RAC

Specifications

 

 

Accessories

 

 

Type

: 15 x 20cm (6 x 8") 4-Way Coaxial Speaker, Door/

Grille

...............................................................................................................

x 2

 

........................................................................................................

 

Rear mounting

Metal Net

x 2

 

 

 

 

Power Handling Capacity

: 260 watts (MAX. MUSIC POWER)

Screw ( 4 x 25 mm) ...................................................................................... x 8

Impedance

: 4 ohms

Speed Nut

......................................................................................................

x 8

 

........................................................................................

Magnet Mass

: 332

(11.7 oz)

Speaker Cord (4 m)

x 2

 

Mass

: 1.28 k

(2.9 lbs)

 

 

 

 

 

 

(Design and specifications are subject to change without notice.)

If a kit is necessary for your car, consult your

Falls für lhren Wagen ein Einbausatz erfor-

Si un kit est nécessaire pour votre voiture,

telephone directory for the nearest car audio

derlich ist, wenden Sie sich bitte an lhren

consulter votre annuaire téléphonique pour

speciality shop ("IN-CAR ENTERTAINMENT"

nächsten Auto-Stereo-Fachhändler.

chercher le revendeur d'accessoires audio pour

dealer).

 

automobile le plus proche.

Als extra gereedschap nodig is voor inbouwen

Si fuera necesario un juego de instalación

Behövs monteringsats för din bil, se i telefon-

in uw auto, raadpleeg dan de telefoongids voor

para su automóvil, consulte la guía telefónica

katalogen för närmaste bilradioaffär.

de dichtstbijzijnde in auto audio gespeciali-

para ubicar la tienda especialista en audio para

 

seerde winkel.

automóviles más cercana.

 

CAR STEREO SPEAKER

STEREO-AUTOLAUTSPRECHER

HAUT-PARLEURS AUTO STEREO

AUTO STEREO LUIDSPREKERS

ALTAVOCES ESTEREOFONICOS PARA AUTOMOVIL

BILSTEREOHÖGTALARE

CS-HX6845

VICTOR COMPANY OF JAPAN, LIMITED

 

INSTRUCTIONS

 

 

BEDIENUNGSANLEITUNG

 

 

MANUEL D’INSTRUCTIONS

EN, GE, FR, NL, SP, SW

 

GEBRUIKSAAWIJZING

2003 VICTOR COMPANY OF JAPAN,LIMITED

1103MMMWTNTCM

MANUAL DE INSTRUCCIONES

 

 

BRUKSANVISNING

For Customer Use:

Enter below the Model No. and Serial No. which is located either on the rear or bottom of the speaker unit. Retain this information for future reference.

Model No.

Serial No.

LVT1130-001A

Thank you for purchasing the JVC Car Stereo Speakers. These speakers can be mounted either in the doors or in the rear tray of your vehicle. For the secure installation and perfect operation of your speakers, please read the following carefully.

Vielen Dank für den Kauf der JVC Stereo-Auto- Iautsprecher. Diese Lautsprecher sind für die Installation in den Türen bzw. der Heckfenster- Ablage Ihres Wagens vorgesehen. Um korrekten Einbau und einwandfreire Funktion der Laut- sprecher zu gewährleisten, ist es empfehlenswert, die folgenden Anleitungen sorgfältig durchzulesen.

Nous vous remercions pour I'achat des haut- parleurs auto stéréo de JVC. lls peuvent être installés soit dans les portes, soit sur la plage arrière de votre véhicule. Pour réaliser un montage correct et obtenir un fonctionnement parfait de ces haut-parleurs, il est conseillé de lire soigneusement ce qui suit.

Dank u voor uw aankoop van de JVC Auto Stereo Luidsprekers. U kunt deze luidsprekers zowel in de portieren als in de hoedepiank van uw auto monteren. Lees de onderstaande aanwijzingen aandachtig door voor een juiste plaatsing en een perfekte werking van uw luidsprekersysteem.

La agradecemos la adquisición de los Altavoces Estereofònicos para Automóvil de JVC. Estos altavoces pueden montarse bien en las puertas o en la repisa trasera de su vehículo. Para efectuar una instalación segura y para que los altavoces funcionen correctamente, le rogamos lea detenida- mente las instrucciones siguientes.

Tack för valet av JVC bilstereohögtalare. Dessa högtalare kan monteras antingen i dörrarna eller på bakhyllan i fordonet. För säker montering och tillfredsställande funktion bör du noga läsa följande anvisningar.

For Proper Installation and Use

1.Be sure to install the speakers according to the directions so as to prevent them from slipping accidentally out of position due to the repeated impact ot opening and closing doors or the tossing and bumping of the vehicle.

2.Set the wiring firmly on the floor of the vehicle, taking the utmost care not to break wires while installing. When installing the speakers in the doors, extra attention must be paid to allowing reasonable play to the wires. The wiring, if given too much clip or clamp, will get pinched in between the door and body of the vehicle when opening and closing doors.

3.Since the speaker installed in the door is posi- tioned at the foot level, be careful not to damage the speaker by giving it an inadvertent kick. Check the water outlet at the bottom of the door occasionally to ensure that it drains well, leaving no rainwater inside the door.

4.Before connecting the speakers to the ampli- fier, confirm that the power has been turned off. The click noise generated by the connection if the power is on may damage the speakers.

5.The amplifier and speakers should be connected between corresponding terminals, i.e. "left" to "left", and "right" to "right", as well as "+" to "+", and "–" to "–". Connection with reversed polarity will degrade the quality of stereo reproduction.

6.Do not subject the speakers to excessive input. The power handling capacity of the CS-HX6845 is 260 watts (MAX. MUSIC POWER). Any excessive input may damage the speakers.

7.The CS-HX6845 has an impedance of 4 ohms. Make sure that the output impedance of the amplifier's speaker terminal is rated at 4 ohms.

8.When cleaning the speakers, use a soft cloth and wipe the surface gently. Do not apply thinner or solvent.

Hinweise für die korrekte Inbetriebnahme und Gebrauch

1.Die Lautsprecher vorschriftsgemäß anbringen, damit diese nicht durch Schläge (Öffnen und Schließen den Türen), Vibrationen und sonstige Erschütterungen aus ihren Halterungen gelöst werden.

2.Die Kabel rutschfest am Wagenboden verlegen und unbedingt darauf achten, hierbei kein Kabel zu knicken oder zu beschädigen. Werden die Lautsprecher in den Türen installiert, ist auf ein ausreichendes Spiel des Kabels zu achten. Falls das Kabel jedoch durchhängt bzw. in Schleifen gelegt ist, wird es bei Schließen der Autotür zwischen Türkante und -rahmen eingeklemmt.

3.De sich die in den Türen installierten Lart- sprecher normalerweise nahe über dem Wagen- boden befinden, darauf achten, nicht mit den Füßen an die Lautsprecher zu stoßen. Von Zeit zu Zeit die Abflußöffnungen in den Türen auf Durchlässigkeit überprüfen, damit sich in den Türen keine Feuchtigkeit sammelt.

4.Wenn die Lautsprecher am Verstärker ange- schlossen werden, muß dieser ausgeschaltet sein! lst der Verstärker eingeschaltet, kann der beim Anschluß auftretende Ton die Laut- sprecher beschädigen.

5.Bei Anbringung der Kabel sollte die Kennzeich- nung der Kabelschuhe und -stecker von Ver- stärker und Lautsprechern übereinstimmen, d.h. "Links" an "Links" und "Rechts" an "Rechts" bzw. "+" an "+" und "–" an "–" gelegt werden. Ein umgekehrter (über Kreuz) Anschluß ver- mindert die Qualität der Stereowiedergabe.

6.Die Lautsprecher nicht an einen Verstärker mit zu hoher Ausgangsleistung anschließen! Die CS- HX6845 sind für 260 Watt (MAX. MUSIKLEI- STUNG) ausgelegt. Jade diese Werte überschrei- tende Verstärkerleistung beschädigt die Lautspre- cher .

7.Die CS-HX6845 besitzen eine lmpedanz von 4 Ohm. Dementsprechend muß die Ausgangsimpe- danz des Verstärkers gleichfalls 4 Ohm betragen.

8.Zum Reinigen der Lautsprecher ein weiches Tuch verwenden und dabei vorsichtig über die Oberfläche wischen. Kein Reinigungsmittel (Verdünner oder Lösemittel) verwenden!

Montage et utilisation corrects

1.Prendre soin de monter les haut-parleurs con- formément aux instructions, afin d'éviter qu'ils ne se délogent accidentellement de leur empla- cement d'installation sous l'effet des chocs rép- étés d'ouverture et de fermeture des portes et des vibrations du véhicule.

2.Fixer fermement le câblage sur le sol du véhicule. Les fils ne doivent pas être sectionnés lors du montage. Lors du montage des hout-parleurs dans les portes, il est important de prévoir un jeu adéquat des fils. Si le câblage est trop lâche, il peut être coincé entre la porte et le châssis du véhicule lors de l'ouverture et de la fermeture des portes.

3.La haut-parleur monté dans la porte étant dis- posé au niveau des pieds du passager, celui-ci doit prendre soin de ne pas l'endommager en le heurtant du pied. Vérifier de temps en temps l'écoulement de l'eau situé au bes de la porte, pour s'assurer qu'il ne reste pas de pluie dans la porte.

4.Vérifier que l'alimentation est coupée avant de raccorder les haut-parleurs à l'amplificateur. Les craquements produits par le raccordement lorsque l'alimentation est fournie peuvent en- dommager les haut-parleurs.

5.Raccorder les bornes correspondantes de l'am- plificateur et les haut-parleurs, c'est-à-dire, gau- che à gauche, droite à droite, de même que "+" à "+" et "–" à "–". Un raccordement effectué en inversant les polarités réduira la qualité de la reproduction sonore stéréophonique.

6.Ne pas appliquer un niveau d'entrée excessif aux haut-parleurs. La puissance d'entrée admissible pour les haut-parleurs CS-HX6845 est de 260 watts (puissance musicalz max.). Tout signal d'entrée excessif risque de les endommager.

7.Les haut-parleurs CS-HX6845 ont une impédan- ce de 4 ohms. ll faut par conséquent s'assurer que l'impédance de sortie aux bornes de haut- parleur de l'amplificateur soit aussi de 4 ohms.

8.Nettoyer le haut-parleur en le frottant légère- ment à l'aide d'un chiffon doux. Ne jamais utili- ser de solvants ni de détergents.

Juiste plaatsing en gebruik

1.Volg de aanwijzingen voor het bevestigen van de luidsprekers nauwkeurig op om te voorkomen dat de luidsprekers door het herhaaldelijk openen en dichtslaan van de portieren, of door het trillen en schudden van het voertuig los zouden kunnen ra- ken.

2.Bevestig de bedrading stevig op de vloer van het voertuig en let goed op dat hierbij geen van de dra- den breekt of wordt doorgesneden. Als u de luid- sprekers in de portieren monteert dient u in het bij- zonder aandacht te besteden aan de juiste speling ven de bedrading. Zowel te los hangende als te strak staande draden kunnen klem raken tussen het portier en de deurstijl bij het openen en sluiten van de portieren.

3.Aangezien de luidsprekers in de portieren op voet- hoogte gemonteerd worden dient u voor- zichtig te zijn de luidsprekers niet door een ongelukkige voetbeweging te beschadigen. Kontroleer regelma- tig de waterafvoer aan de onderzijde van het por- tier om te zorgen dat binnenkomend regenwater di- rekt afgevoerd wordt en niet in het portier blijft staan.

4.Voor het aansluiten van de luidsprekers op de ver- sterker dient u zich ervan te overtuigen dat de laat- ste uitgeschakeld is. De ruis, veroorzaakt door het tot stand brengen van aansluitingen kan beschadi- ging van de luidspreker tot gevolg hebben.

5.Let op dat bij het aansluiten van de luidsprekers op de versterker de in- en uitgangen alle ove-reenko- men. Verwissel dus niet de linker- en rechterkana- len en zorg dat alle "+" -polen op "+" worden aan- gesloten en alle "–" op "–". Verwisseling van de po- lariteit van de aansluit-snoeren leidt tot kwaliteits- vermindering van de stereo-weergave.

6.Stel de luidsprekers niet bloot aan een te groot vermogen. Het opgenomen vermogen van de CS-HX6845 luidsprekers is 260 Watt (max. mu- ziekvermogen). Een groter ingangsvermogen heeft beschadiging van de luidsprekers tot ge- volg.

7.Het CS-HX6845 luidsprekersysteem heeft een im- pedantie van 4 ohm. Overtuig u ervan dat de luids- prekeruitgangen van de versterker een uitgangsim- pedantie van 4 Ohm hebben.

8.Reinig de luidsprekers door ze voorzichtig schoon te vegen mit een zachte doek. Gebruik nooit che- mische oplosmiddelen.

Instalación y Uso Correctos

1.Cerciórese de instalar los altavoces de acuerdo con las instrucciones, para evitar que se desco- loquen accidentalmente debido a los repetidos impactos causados por la apertura y cierre de la puerta o por las sacudidas y traquetreos del vehículo.

2.Instale los cables firmemente en el piso del vehículo, teniendo mucho cuidado de no rom- perlos durante su instalación. Cuando instale los altavoces en las puertas, debe prestar atención especial para que el cable tenga una longitud razonable. El cable se pillará entre la puerta y la carrocería del vehículo al abrir y cerrar la puerta si es demasiado largo o corto.

3.Como el altavoz instalado en la puerta queda a la altura de los pies, tenga cuidado de no dañarlo al golpearlo accidentalmente con el pie. Verifique ocasionalmente la salida de agua en el fondo de la puerta para asegurarse de que drena perfectamente, no quedando sgua residual en el interior de la puerta.

4.Antes de conectar los altavoces con el amplifi- cador, confirme que esté cortada la alimen- tación eléctrica. El ruido producido al enchufar los terminales de conexión mientras se alimenta energía puede causar daños en los altavoces.

5.Deben conectarse los terminales correspondien- tes del amplificador y de los altavoces, es decir izquierdo a izquierdo y derecho a derecho, así como "+" a "+" y "–" a "–". Si las polaridades se conectan inversamente, la reproducción estereofónica se deteriorará.

6.No someta los altavoces a una entrada excesiva. La capacidad máxima de los CS-HX6845 es de 260 vatios (POTENCIA MAXIMA DE MODULA- CION MUSICAL). Una entrada excesiva dañará los altavoces.

7.Los CS-HX6845 tienen 4 ohmios de impedancia. Asegúrese de que la impedancia de salida de los terminales para altavoces del amplificador sea de 4 ohmios.

8.Cuando limpie los altavoces, utilice un paño suave y frote la superficie con cuidado. No aplique solventes ni diluyentes.

Korrekt montering och användning

1.Se till att montera högtalarna enligt anvisning- arna så att de inte faller ur eller försätts ur läge genom de stötar som uppstår när dörrarna stängs flera gånger eller genom körning på ojämnt underlag.

2.Fäst högtalarledningarna ordentligt vid for-do- nets golv och var ytterst noga med att de inte går av under installeringen. Vid dörrmontering av högtalarna måste man se till att ledningarna får ett rimligt spel. För mycket ledning kan orsa- ka att de blir klämda mellan fordonets dörr och kaross under öppning eller stängning.

3.Var försiktig så att högtalarna inte skadas av oavsiktliga sparkar, då de är monterad mycket lågt i dörrarna. Kontrollera regelbundet att vat- ten rinner ut vid dörrarna så regnvatten inte an- samlas där.

4.Kontrollera att strömmen till förstärkaren har frå- nkopplats före högtalaranslutning. Det klickljud som uppstår vid anslutning av hög-talarna med strömmen tillkopplad, kan skada dem.

5.Förstärkaren och högtalarna ska anslutas till motsvarande klämmor, d v s vänster till vänster och höger till höger liksom även "+" till "+" och "–" till "–". Anslutning med omvänd polaritet för- sämrar återgivningen av stereoljud.

6.Utsätt inte högtalarna för för höga innångseffekter. Märkeffekten för CS-HX6845 är 260 watt (max. musikeffekt). För hög insignal kan skada högtalar- na.

7.CS-HX6845 har en impedans på 4 ohm. Se efter att förstärkarens utgångsimpedans vid högtalark- lämmorna är 4 ohm.

8.Rengör högtalarnas ytterhölje med en mjuk tra- sa och torka av ytan försiktigt. Använd inte thin- ner eller något annat lösningsmedel.

Page 1
Image 1
JVC CS-HX6845 specifications For Proper Installation and Use, Hinweise für die korrekte Inbetriebnahme und Gebrauch