ENGLISH |
| ESPAÑOL |
| FRANÇAIS |
ELECTRICAL CONNECTIONS |
| CONEXIONES ELECTRICAS |
| RACCORDEMENTS ELECTRIQUES |
Before connecting: Check the wiring in the vehicle carefully. Incorrect connection may cause serious damage to this unit.
The leads of the power cord and those of the connector from the car body may be different in color.
1Connect the colored leads of the power cord in the order specified in the illustration below.
2Connect the antenna cord.3Finally connect the wiring harness to the unit.Antes de la conexión: Verifique atentamente el conexionado del vehículo. Una conexión incorrecta podría producir daños graves en la unidad.
Los cordones del cable de alimentación y los del conector procedentes de la carrocería del automóvil podrían ser de diferentes en color.
1Conecte los conductores de color del cable de alimentación en el orden especificado en la ilustración de abajo.
2Conecte el cable de antena.3Por último, conecte el cable de alimentación a la unidad.Avant de commencer la connexion: Vérifiez attentivement le câblage du véhicule. Une connexion incorrecte peut endommager sérieusement l’appareil.
Le fil du cordon d’alimentation et ceux des connecteurs du châssis de la voiture peuvent être différents en couleur.
1Connectez les fils colorés du cordon d’alimentation dans l’ordre spécifié sur l’illustration
Line out (see diagram | ) |
| Rear ground terminal |
|
|
| |
Salida de línea (véase diagrama | ) | Terminal de tierra posterior |
|
|
| ||
Sortie de ligne (voir le diagramme | ) | Borne arrière de masse |
|
|
| ||
|
|
|
| 15 A fuse |
|
|
|
|
|
|
| Fusible de 15 A |
|
|
|
Antenna terminal |
|
|
| Fusible 15 A |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |
Terminal de la antena |
|
|
|
|
|
|
|
Borne de l’antenne |
|
|
| To external components (see diagram ) |
|
| |
|
|
|
| A los componentes externos (véase diagrama | ) |
| |
|
|
|
| Aux appareils extérieurs (voir le diagramme | ) |
| |
|
|
|
| Black / Negro / | To the metallic body or chassis of the car | Ignition switch | |
OE |
|
|
| Noir | Interruptor de encendido | ||
|
|
|
| A un cuerpo metálico o chasis del automóvil | Interrupteur d’allumage | ||
Steering wheel remote input (see |
| ||||||
| Vers corps métallique ou châssis de la voiture |
| |||||
diagram |
|
| |||||
Yellow*2 / Amarillo*2 / | To a live terminal in the fuse block connecting to the car battery (bypassing |
| |||||
Entrada del control remoto del |
| ||||||
the ignition switch) (constant 12 V) |
| ||||||
volante de dirección (véase |
| Jaune*2 |
| ||||
| A un terminal activo del bloque de fusibles conectado a la batería del |
| |||||
diagrama |
|
| |||||
| automóvil (desviando el interruptor de encendido) (12 V constantes) |
| |||||
Entrée de la télécommande de |
| A une borne sous tension du |
| ||||
volant (voir le diagramme | ) | Red / Rojo / | (en dérivant l’interrupteur d’allumage) (12 V constant) |
| |||
To an accessory terminal in the fuse block |
| ||||||
|
|
|
| Rouge | Fuse block / Bloque de | ||
|
|
|
|
| A un terminal accesorio del bloque de fusibles | ||
|
|
|
| Blue with white stripe / | Vers borne accessoire du | fusibles / |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| Azul con rayas blancas / |
|
|
|
| To the remote lead of other equipment or automatic antenna if any (200 mA max.) | |||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| Bleu avec bande blanche |
|
|
|
| ||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| Al conductor remoto de otro equipo o de la antena automática, si hubiere (máx. 200 mA) | ||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| Au fil de télécommande de l’autre appareil ou à l’antenne automatique s’il y en a une | ||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| Orange with white stripe / |
|
|
|
| (200 mA max.) |
|
|
|
|
|
|
| ||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| Naranja con rayas blancas / |
|
|
|
| To car light control switch |
|
|
|
|
|
|
| ||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| Orange avec bande blanche |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| Al interruptor de control de las luces del automóvil |
| |||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| À l’interrupteur d’éclairage de la voiture |
| |||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| Brown / Marrón / Marrone |
|
|
|
| To cellular phone |
| ||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| Al sistema de teléfono |
| |||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| ||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| À un système de téléphone |
| |||||||||||
White with black stripe |
|
|
|
| White | Gray with black stripe |
|
|
|
| Gray | Green with black stripe |
|
|
|
|
| Green | Purple with black stripe | Purple | ||||||||||
Blanco con rayas negras |
|
|
|
|
| Blanco | Gris con rayas negras |
|
|
|
|
| Gris | Verde con rayas negras |
|
|
|
|
| Verde | Púrpura con rayas negras |
|
|
| Púrpura | |||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| ||||||||||||||||
Blanc avec bande noire |
|
|
|
| Blanc | Gris avec bande noire |
|
|
|
| Gris |
| Vert avec bande noire |
|
|
|
|
| Vert | Violet avec bande noire |
|
|
|
| Violet | |||||
|
|
|
|
|
|
|
|
Left speaker (front) | Right speaker (front) | Left speaker (rear) | Right speaker (rear) |
Altavoz izquierdo (frontal) | Altavoz derecho (frontal) | Altavoz izquierdo (trasero) | Altavoz derecho (trasero) |
Enceinte gauche (avant) | Enceinte droit (avant) | Enceinte gauche (arrière) | Enceinte droit (arrière) |
BConnecting the external amplifiers or subwoofer / Conexión de los amplificadores o subwoofer externos / Connexion d’amplificateurs
extérieurs ou d’un caisson de graveYou can connect amplifiers to upgrade your car stereo system. | Usted podrá conectar amplificadores para mejorar el sistema estéreo | Vous pouvez connecter des amplificateurs pour améliorer votre | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
• | Connect the remote lead (blue with white stripe) to the remote | de su automóvil. | système autoradio. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| lead of the other equipment so that it can be controlled through | • Conecte el conductor remoto (azul con rayas blancas) al conductor | • | Connectez le fil de commande à distance (bleu avec bande blanche) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| this unit. |
|
|
|
| remoto del otro equipo para poderlo controlar a través de esta unidad. |
| au fil de commande à distance de l’autre appareil de façon qu’il | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
• | For amplifier only: |
|
|
|
| • Sólo para el amplificador: |
| puisse être commandé via cet appareil. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| Disconnect the speakers from this unit, connect them to the | Desconecte los altavoces de esta unidad y conéctelos al | • Pour l’amplificateur seulement: | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| amplifier. Leave the speaker leads of this unit unused. |
|
| amplificador. Los cables de los altavoces de esta unidad |
| Déconnectez les enceintes de cet appareil et | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| – Only for | quedan sin usar. |
| à l’amplificateur. Laissez les fils d’enceintes de cet appareil | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| and send the audio signals only to the external amplifier(s) to | – Sólo para |
| inutilisés. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| get clear sounds and to prevent internal heat | incorporado y enviar las señales de audio solamente al(los) |
| – Uniquement pour le | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| unit. See page 29 of the INSTRUCTIONS (separate volume). | amplificador(es) externo(s) para obtener sonidos nítidos y evitar |
| l’amplificateur intégré et envoyer les signaux audio uniquement | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| – Only for | que se caliente el interior de la unidad. Consulte la página 29 del |
| sur un ou plusieurs amplificateurs extérieurs afin d’obtenir un | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| high to maintain the | MANUAL DE INSTRUCCIONES (volumen separado). |
| son clair et d’éviter tout échauffement interne de l’autoradio. Voir | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| When connecting an external amplifier to this unit, turn | – Sólo para |
| page 29 du MANUEL D’INSTRUCTIONS (volume séparé). | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| down the gain control on the external amplifier to obtain the | permanece alto para que corresponda con los sonidos de alta |
| – Uniquement pour le | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| best performance from this unit. |
|
|
|
| fidelidad reproducidos por esta unidad. |
| cet appareil est maintenu à un niveau élevé pour maintenir une | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| Cuando conecte un amplificador externo a esta unidad, |
| qualité | |||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| disminuya el control de ganancia del amplificador externo para |
| Lors de la connexion d’un amplificateur extérieur à | |||||||||||||||||||||||||
|
|
|
| Front speakers |
|
|
|
| obtener un óptimo rendimiento de esta unidad. |
| cet appareil, diminuez le réglage du gain sur l’amplificateur | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
| Altavoces delanteros |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| extérieur pour obtenir les meilleures performances de cet appareil. | ||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
| Enceintes avant |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| Remote lead (blue with white stripe) | ||||||||||||||||||||
|
|
|
| JVC Amplifier |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
| Amplificador de JVC |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| Cable remoto (azul con rayas blancas) | ||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| Fil d’alimentation à distance (bleu avec | |||||||||||||||||||||||
|
|
|
| JVC Amplificateur |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| bande blanche) | ||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| ||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| To the remote lead of other equipment | |||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| ||||
| Set “L/O Mode” to “Woofer” (See page 29 of |
|
| Set “L/O Mode” to “Rear” (See page 29 of the |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| or automatic antenna if any | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| the INSTRUCTIONS.) |
|
| INSTRUCTIONS.) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| Al conductor remoto de otro equipo o | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
| Ajuste “L/O Mode” a “Woofer” (Consulte la |
|
| Ajuste “L/O Mode” a “Rear” (Consulte la página |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| de la antena automática, si hubiere | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
| página 29 del MANUAL DE INSTRUCCIONES.) |
|
| 29 del MANUAL DE INSTRUCCIONES.) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| Au fil de télécommande de l’autre | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
| Réglez “L/O Mode” sur “Woofer” (Voir page 29 | or |
| Réglez “L/O Mode” sur “Rear” (Voir page 29 du |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| appareil ou à l’antenne automatique s’il | |||||||||||||||||||||||||||||||||
| du MANUEL D’INSTRUCTIONS.) |
| MANUEL D’INSTRUCTIONS.) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| y en a une | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
| o |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| ou |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| JVC Amplifier |
|
|
|
|
|
|
|
| JVC Amplifier |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| ||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |||||||||||||||||||||
|
|
|
| Amplificador de JVC |
|
|
|
|
|
| Amplificador de JVC |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| ||||||||||||||||||||||
|
|
|
| JVC Amplificateur |
|
|
|
|
|
| JVC Amplificateur |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| ||||||||||||||||||||||
| Subwoofer |
|
| Rear speakers |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| ||||||||||||||
| Subwoofer |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| Altavoces posteriores |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| Front speakers | ||||||||||||||||
| Caisson de grave |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| Enceintes arrière |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| Altavoces delanteros | ||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| ||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| Enceintes avant | ||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
*2 Before checking the operation of this unit prior to installation, this lead must be connected; otherwise, the power cannot be turned on.
*3 Firmly attach the ground wire to the metallic body or to the chassis of the
*2 Antes de comprobar el funcionamiento de esta unidad previa a de la instalación, es necesario conectar este cable, de lo contrario no se podrá conectar la alimentación.
*3 Fije firmemente el cable de tierra a la carrocería metálica o al
3
*2 Pour vérifier le fonctionnement de cet appareil avant installation, ce fil doit être raccordé, sinon l’appareil ne peut pas être mis sous tension.
*3 Attachez solidement le fil de mise à la masse au châssis métallique de la