ENGLISH

ESPAÑOL

FRANÇAIS

ELECTRICAL CONNECTIONS

Typical connections

Before connecting: Check the wiring in the vehicle carefully. Incorrect connection may cause serious damage to this unit.

The leads of the power cord and those of the connector from the car body may be different in color.

1Connect the colored leads of the power cord in the order specified in the illustration below.

2Connect the antenna cord.3Finally connect the wiring harness to the unit.

CONEXIONES ELECTRICAS

Conexiones tipicas

Antes de la conexión: Verifique atentamente el conexionado del vehículo. Una conexión incorrecta podría producir daños graves en la unidad.

Los cordones del cable de alimentación y los del conector procedentes de la carrocería del automóvil podrían ser de diferentes en color.

1Conecte los conductores de color del cable de alimentación en el orden especificado en la ilustración de abajo.

2Conecte el cable de antena.3Por último, conecte el cable de alimentación a la unidad.
RACCORDEMENTS ELECTRIQUES
Raccordements typiques

Avant de commencer la connexion: Vérifiez attentivement le câblage du véhicule. Une connexion incorrecte peut endommager sérieusement l’appareil.

Le fil du cordon d’alimentation et ceux des connecteurs du châssis de la voiture peuvent être différents en couleur.

1Connectez les fils colorés du cordon d’alimentation dans l’ordre spécifié sur l’illustration ci-dessous.

2Connectez le cordon d’antenne.3Finalement, connectez le faisceau de fils à l’appareil.
15 A fuseFusible de 15 A

 

Line out (see diagram

 

)

 

 

 

 

Rear ground terminal

Salida de línea (véase el diagrama

 

 

)

 

 

Sortie de ligne (voir le diagramme

 

 

)

Terminal de tierra posterior

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Borne arrière de masseTo external components (see diagram )A los componentes externos (véase el diagrama )Aux appareils extérieurs (voir le diagramme )*1 Not supplied for this unit.
Ignition switch
Antenna terminalTerminal de la antenaBorne de l’antenne
Fusible 15 A
BlackNegroNoir
*1 No suministrado con esta unidad. *1 Non fourni avec cet appareil.To metallic body or chassis of the car
Interruptor de encendidoInterrupteur d’allumage
To subwoofer (see diagram )Al subwoofer (véase el diagrama )
A un cuerpo metálico o chasis del automóvilVers corps métallique ou châssis de la voiture
Au caisson de grave (voir le diagramme )

*2 Before checking the operation of this unit prior to installation, this lead must be connected, otherwise power cannot be turned on.

*2 Antes de comprobar el funcionamiento de esta unidad previa a de la instalación, es necesario conectar este cable, de lo contrario no se podrá conectar la alimentación.

*2 Pour vérifier le fonctionnement de cet appareil avant installation, ce fil doit être raccordé, sinon l’appareil ne peut pas être mis sous tension.

Yellow*2Amarillo*2Jaune*2RedRojoRougeBlue with white stripeAzul con rayas blancasBleu avec bande blanche

To a live terminal in the fuse block connecting to the car battery (bypassing the ignition switch) (constant 12 V)

A un terminal activo del bloque de fusibles conectado a la batería del automóvil (desviando el interruptor de encendido) (12 V constantes)

A une borne sous tension du porte-fusible connectée à la batterie de la voiture

 

(en dérivant l’interrupteur d’allumage) (12 V constant)Fuse block
To an accessory terminal in the fuse block

Bloque de fusibles

A un terminal accesorio del bloque de fusiblesPorte-fusible
Vers borne accessoire du porte-fusible

 

To the remote lead of other equipment or automatic antenna if any (200 mA max.)

Al conductor remoto de otro equipo o de la antena automática, si hubiere (máx. 200 mA)

Au fil de télécommande de l’autre appareil ou à l’antenne automatique s’il y en a une (200 mA max.)

White with black stripeWhiteGray with black stripeGrayGreen with black stripeGreenPurple with black stripePurple

Blanco con rayas negras

Blanco

Gris con rayas negras

Gris

Verde con rayas negras

Verde

Púrpura con rayas negras

Púrpura

Blanc avec bande noireBlancGris avec bande noireGrisVert avec bande noireVertViolet avec bande noireViolet
Left speaker (front)Right speaker (front)Left speaker (rear)Right speaker (rear)
Altavoz izquierdo (frontal)Altavoz derecho (frontal)Altavoz izquierdo (trasero)Altavoz derecho
Enceinte gauche (avant)Enceinte droit (avant)Enceinte gauche (arrière)(trasero)

 

 

 

Enceinte droit (arrière)

AConnecting the external amplifiers and/or subwoofer / Conexión de los amplificadores y/o subwoofer externos / Connexion

d’amplificateurs extérieurs et/ou d’un caisson de grave
You can connect amplifiers to upgrade your car stereo system.Usted podrá conectar amplificadores para mejorar el sistema estéreoVous pouvez connecter des amplificateurs pour améliorer votre
• Connect the remote lead (blue with white stripe) to the remotede su automóvil.système autoradio.

 

lead of the other equipment so that it can be controlled through• Conecte el conductor remoto (azul con rayas blancas) al conductor• Connectez le fil de commande à distance (bleu avec bande blanche)
this unit.remoto del otro equipo para poderlo controlar a través de estaau fil de commande à distance de l’autre appareil de façon qu’il
• For amplifier only:unidad.puisse être commandé via cet appareil.
– Disconnect the speakers from this unit, connect them to• Sólo para el amplificador:• Pour l’amplificateur seulement:

 

the amplifier. Leave the speaker leads of this unit unused.– Desconecte los altavoces de esta unidad y conéctelos al– Déconnectez les enceintes de cet appareil et connectezles
– You can switch off the built-in amplifier and send the audioamplificador. Los cables de los altavoces de esta unidadà l’amplificateur. Laissez les fils d’enceintes de cet
signals only to the external amplifier(s) to get clear sounds andquedan sin usar.appareil inutilisés.

 

to prevent internal heat built-up inside the unit. See page 26 of– Podrá desconectar el amplificador incorporado y enviar las– Vous pouvez désactiver l’amplificateur intégré et envoyer les
the INSTRUCTIONS (separate volume)..señales de audio solamente al(los) amplificador(es) externo(s) parasignaux audio uniquement à un ou plusieurs amplificateurs

 

 

obtener sonidos nítidos y evitar que se caliente el interior de laextérieurs afin d’obtenir un son clair et pour éviter un

 

 

unidad. Véase la página 26 de las MANUAL DE INSTRUCCIONESéchauffement interne de l’appareil. Référez-vous à la page 26 du

 

 

(volumen separado).MANUEL D’INSTRUCTIONS (volume séparé).
Y-connector (not supplied for this unit)

 

 

 

Remote lead
Conector en Y (no suministrado con esta unidad)

 

 

 

Connecteur Y (non fourni avec cet appareil)

 

Remote lead (Blue with white stripe)Cable remoto

 

 

 

Fil d’alimentation à distance
To the remote lead of other equipment or automatic antenna if any

 

Cable remoto (Azul con rayas blancas)

 

 

 

Fil d’alimentation à distance (Bleu avec bande blanche)

 

Al conductor remoto de otro equipo o de la antena automática, si hubiere

 

 

Au fil de télécommande de l’autre appareil ou à l’antenne automatique s’il y en a une

Subwoofer

JVC Amplifier

Subwoofer

Amplificador de JVC

Caisson de grave

JVC Amplificateur
Rear speakersAltavoces posterioresEnceintes arrière

*3 Firmly attach the ground wire to the metallic body or to the chassis of the car—to the place uncoated with paint (if coated with paint, remove the paint before attaching the wire). Failure to do so may cause damage to the unit.

*3 Fije firmemente el cable de tierra a la carrocería metálica o al chasis—a un lugar no cubierto con pintura (si está cubierto con pintura, quítela antes de fijar el cable). De lo contrario, se podrían producir daños en la unidad.

*3 Attachez solidement le fil de mise à la masse au châssis métallique de la voiture—à un endroit qui n’est pas recouvert de peinture (s’il est recouvert de peinture, enlevez d’abord la peinture avant d’attacher le fil). L’appareil peut être endommagé si cela n’est pas fait correctement.

Front speakersAltavoces delanterosEnceintes avantJVC AmplifierAmplificador de JVCJVC Amplificateur*4 Signal cord (not supplied for this unit)

*4 Cable de señal (no suministrado con esta unidad) *4 Cordon de signal (non fourni avec cet appareil)

3