ELECTRICAL CONNECTIONS / CONEXIONES ELECTRICAS / RACCORDEMENTS ELECTRIQUES
| Signal cord / Cable de señal / Cordon de signal *1 | |
|
| JVC Amplifier / |
|
| Amplificador de JVC / |
| Rear ground terminal / | JVC Amplificateur |
|
| |
| Terminal de tierra posterior / |
|
Reset the unit. / Reinicialice la | Borne arrière de masse | 10 A fuse / Fusible de 10 A / Fusible 10 A |
unidad. / Réinitialisez l’appareil. |
|
|
Factory wiring harness (vehicle) / |
|
Mazo de cables de fábrica (vehículo) / |
|
Faisceau de câbles de l'usine (véhicule) | Antenna terminal / Terminal de la antena / Borne de l’antenne |
REAR/SW : To rear speakers or subwoofer / A los altavoces traseros o subwoofer / Aux enceintes arrière ou caisson de
grave *3 Remote lead /Cable remoto / Fil d’alimentation à distanceJoin the same color leads together. / Junte los cables del mismo color. / Joignez les fils de même couleur ensemble.
To join the
Strip lead ends / Pele los extremos de los cables / Dénudez les extrémités des fils
Twist ends together / Retuerza los extremos conjuntamente / Torsadez les extrémités ensemble
Solder / Suelde / Soudez
| Extension lead / |
DPower cord / Cordón | Cable prolongador / |
Fil prolongateur *1 | |
de alimentación / |
|
Cordon d’alimentation |
|
Blue (white stripe), 200 mA max. / Azul (rayas blancas), máx. 200 mA / Bleu (bande blanche), 200 mA max.
Orange (white stripe) / Naranja (rayas blancas) / Orange (bande blanche)Brown / Marrón / MarronYellow / Amarillo / JauneRed / Rojo / Rouge¿No se puede conectar la alimentación? / L’appareil ne peut pas être mis sous tension?
Ignition switch / Interruptor de encendido / Interrupteur d’allumageFor more information / Para más información / Pour plus d'informations :
Metra Electronics:www.metraonline.comScosche Industries:www.scosche.comRear speaker (left) / Altavoz trasero (izquierdo) / Enceinte arrière (gauche)
Rear speaker (right) / Altavoz trasero (derecho) / Enceinte arrière (droit)If your vehicle factory wiring harness does not have “12 V ignition switch” lead, connect the red lead of the supplied power cord, D, to the vehicle fuse block (through a separate red lead provided with the fuse tap). / Si el mazo de cables de fábrica de su vehículo no incluye el cable del “interruptor de encendido de 12 V”, conecte el cable rojo del cordón de alimentación D suministrado, al bloque de fusibles del vehículo (a través del cable rojo separado suministrado con la toma de fusible). / Si le faisceau de câbles de votre véhicule ne possède pas de fil “Interrupteur d'allumage 12 V”, connectez le fil rouge du cordon d'alimentation fourni, D, au
Connecting the Bluetooth adapter or portable audio player / Conexión del adaptador Bluetooth o del reproductor de audio portátil / Connexion de l’adaptateur Bluetooth ou d’un lecteur audio portable
Make the <SRC SELECT> setting accordingly, see pages 10, 13, and 16 of the INSTRUCTIONS. /
Realice el ajuste <SRC SELECT> de conformidad, consulte las páginas 10, 13 y 16 del MANUAL DE INSTRUCCIONES. / Réalisez le réglage
<SRC SELECT> en fonction, voir pages 10, 13 et 16 du
MANUEL D'INSTRUCTIONS.
| Blue (white stripe) / Azul (rayas | To the blue (white stripe) lead of the supplied power cord D/ | |
| blancas) / Bleu (bande blanche) | Al cable azul (rayas blancas) del cordón de alimentación D | |
(separately purchased / |
|
| suministrado / Au fil bleu (bande blanche) du cordon d'alimentation |
se vende por separado / |
|
| |
| Black / Negro / Noir | Dfourni | |
vendu séparément) |
| ||
| Ground / Tierra / Masse | ||
|
|
| |
|
| Brown / Marrón / Marron | To the brown lead of the supplied power cord D/ |
|
| Al cable marrón del cordón de alimentación D suministrado / | |
|
|
| |
|
|
| Au fil marron du cordon d'alimentation Dfourni |
– – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – or / o / ou – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – –
3.5 mm (3/16”) stereo mini plug / Miniclavija estéreo de 3,5 mm(3/16 pulgada) / Mini fiche stéréo de 3,5 mm (3/16 pouces)*1Portable audio player, etc. / Reproductor de audio portátil, etc. / Lecteur audio portable, etc.*1
*2 Firmly attach the ground wire to the metallic body or to the chassis of the
*2 Fije firmemente el cable de tierra a la carrocería metálica o al
*3 Realice el ajuste <L/O MODE> de conformidad, consulte la página 13 del MANUAL DE INSTRUCCIONES.
2
*2 Attachez solidement le fil de mise à la masse au châssis métallique de la
*3 Réalisez le réglage <L/O MODE> en fonction, voir page 13 du MANUEL D’INSTRUCTIONS.