KD-LH917
Installation/Connection Manual
Руководство по установке/подключению
0105DTSMDTJEIN | |
[EE] | EN, RU |
ENGLISH
This receiver is designed to operate on 12 V DC, NEGATIVE ground electrical systems. If your vehicle does not have this system, a voltage inverter is required, which can be purchased at JVC
РУССКИЙ
Это устройство разработано для эксплуатации на 12 В постоянного напряжения с минусом на массе. Если Ваш автомобиль не имеет этой системы, требуется инвертор напряжения, который может быть приобретен у дилера автомобилнего специалиста JVC.
Parts list for installation and connection | Список деталей для установки и подключения |
The following parts are provided for this receiver. After checking them, please set them correctly.
Следующие детали поставлены в комплекте с устройством.
После проверки комплектации, пожалуйста, установите их правильно.
A / B | C | D | E |
Hard case/Control panel | Sleeve | Trim plate | Power cord |
Жесткий футляр/ | Муфта | Декоративную панель | Кабель питания |
панель управления |
|
|
|
F | G | H | I |
Washer (ø5) | Lock nut (M5) | Mounting bolt (M5 x 20 mm) | Rubber cushion |
Шайба (њ5) | Фиксирующая гайка (M5) | Крепежный болт (M5 x 20 мм) | Резиновый чехол |
J | K | L | M |
Handles | Remote controller | Battery | |
Рычаги | дистанционного | Батарейка | (Image Converter: Wide Ver 1.2) |
| управления |
| |
|
|
| (Image Converter: Wide Ver 1.2) |
INSTALLATION (IN-DASH MOUNTING)
The following illustration shows a typical installation. If you have any questions or require information regarding installation kits, consult your JVC
•If you are not sure how to install this receiver correctly, have it installed by a qualified technician.
1 | 2 | 3 |
УСТАНОВКА (УСТАНОВКА В ПРИБОРНУЮ ПАНЕЛЬ)
На следующих иллюстрациях показана типовая установка. Если у Вас есть
•Если Вы не знаете точно, как следует устанавливать это устройство, обратитесь к квалифицированному специалисту.
6
Do the required electrical connections.
Выполните необходимые подключения контактов, как показано на оборотной стороне этой инструкции.
184 | mm |
|
53 | mm |
|
4 | 5 |
Bend the appropriate tabs to hold
the sleeve firmly in place. Отогните соответствующие фиксаторы, предназначенные для прочной установки корпуса.
*1 | When you stand the receiver, be careful not to damage the fuse on the rear. | *2 | Fit the protrusions outside the receiver. |
*1 | Устанавливайте устройство таким образом, чтобы не повредить предохранитель, | *2 | Выступы должны находиться с внешней стороны приемника. |
| расположенный сзади. |
|
|
Before removing the receiver, release the rear section.
Перед удалением устройства освободите заднюю часть.
1 | 2 | 3 | 4 |
Insert the two handles, then pull them as illustrated so that the
receiver can be removed. Вставьте два рычажка, затем потяните их, как показано на рисунке, чтобы вынуть устройство.
1