ELECTRICAL CONNECTIONS / CONEXIONES ELECTRICAS / RACCORDEMENTS ELECTRIQUES
IMPORTANT: A custom wiring harness (separately purchased) which is suitable for your car is recommended for connection between the unit and your car.
•Consult your JVC car audio dealer or a company supplying kits for details.
Connecting the microphone unit / Conexión de la unidad de micrófono / Connexion du microphone
1
GMicrophone / Micrófono / Microphone
IMPORTANTE: Para la conexión entre la unidad y su vehículo, se |
| IMPORTANT: Un faisceau de câbles personnalisé (vendu séparément) |
recomienda utilizar un mazo de cables personalizado (vendido |
| correspondant à votre voiture est recommandé pour raccorder l’appareil |
separadamente) que sea adecuado para su vehículo. |
| et votre voiture. |
• Si desea información más detallada, consulte con su distribuidor de |
| • Pour en savoir plus, consultez votre revendeur autoradio JVC ou une |
equipos de Car audio JVC o con una compañía proveedora de kits. |
| compagnie fournissant des kits. |
Reset the unit. / Reinicialice el receptor. / Réinitialisez l’autoradio.
H Microphone clip / Presilla para micrófono / Attache de microphone
2Secure the microphone
cord using cord cramps*1 if necessary. / Si es necesario, asegure el cable del micrófono por medio de abrazaderas*1. / Fixez si nécessaire le cordon du microphone en utilisant des
serre-fils*1.
– – – – – – – – – – or / o / ou – – – – – – – – – –
H Microphone clip / Presilla para micrófono / Attache de microphone
Adjust the microphone angle /
Ajuste el ángulo del micrófono /
Ajustez l’angle du microphone
MIC (microphone input terminal / terminal de entrada de micrófono / prise d’entrée de microphone)
Connecting the external amplifiers or subwoofer / Conexión de los amplificadores o subwoofer externos / Connexion d’amplificateurs extérieurs ou d’un caisson de grave
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| To the blue (white stripe) lead of | |||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| the unit / Al conductor azul (rayas | ||||||
| Remote lead / Cable remoto / Fil d’alimentation à distance |
|
|
|
|
| blancas) de la unidad / Au fil bleu | |||||||||
|
|
|
|
| ||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| (bande blanche) de l’appareil |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| JVC Amplifier / |
|
| Rear speakers or subwoofer (Make the <L/O MODE> setting accordingly, | |||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| ||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| Amplificador de JVC / |
|
| see page 5 of the INSTRUCTIONS.) / Altavoces traseros o subwoofer | |||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| ||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| JVC Amplificateur |
|
| (Realice el ajuste <L/O MODE> de conformidad, consulte la página 5 | |||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| ||||||
|
|
| Signal cord / Cable de |
|
|
| ||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
| del MANUAL DE INSTRUCCIONES). / Enceintes arrière ou le caisson | ||||||||
|
|
| señal / Cordon de signal*1 |
|
|
|
| |||||||||
|
|
|
|
|
|
| de grave (Faite le réglage <L/O MODE> en fonction, voir page 5 du MANUEL | |||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| ||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| D’INSTRUCTIONS.) |
| ||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| ||||||
| Remote lead / Cable remoto / Fil d’alimentation à distance |
|
|
|
|
| To the blue (white stripe) lead of | |||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| the unit / Al conductor azul (rayas |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| JVC Amplifier / |
|
| Front speakers / | blancas) de la unidad / Au fil bleu | ||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| Amplificador de JVC / |
|
| Altavoces delanteros / | (bande blanche) de l’appareil | ||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| JVC Amplificateur |
|
| Enceintes avant |
| ||
|
| |||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Signal cord / Cable de señal / Cordon de signal*1
Rear ground terminal / Terminal de tierra posterior / Borne arrière de masse
USB cable (approx. 1.2 m/4 feet) / Cable USB (aprox. 1,2 m/4 pie) /
Câble USB (environ 1,2 m/4 pieds)
15 A fuse / Fusible de 15 A / Fusible 15 A
Front speaker (left) /
Altavoz delantero (izquierdo) / Enceintes avant (gauche)
Front speaker (right) / Altavoz delantero (derecho) / Enceintes avant (droit)
Rear speaker (left) /
Altavoz trasero (izquierdo) / Enceintes arrière (gauche)
Rear speaker (right) / Altavoz trasero (derecho) /
Enceintes arrière (droit)
Antenna terminal / Terminal de la antena / Borne de l’antenne
White / Blanco / Blanc
White (black stripe) / Blanco (rayas negras) / Blanc (bande noire)
Gray / Gris / Gris
Gray (black stripe) / Gris (rayas negras) / Gris (bande noire)
Green / Verde / Vert
Green (black stripe) / Verde (rayas negras) / Vert (bande noire)
Purple / Púrpura / Violet
Purple (black stripe) / Púrpura (rayas negras) / Violet (bande noire)
| EPower cord / Cordón de alimentación / Cordon d’alimentation |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| ||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |||
Black / Negro / | To the metallic body or chassis of the car / |
| Ignition switch / |
|
|
|
|
| |||||||
Noir |
| Interruptor de encendido / |
|
|
|
|
| ||||||||
A un cuerpo metálico o chasis del automóvil / |
|
|
|
|
|
| |||||||||
|
|
|
|
|
|
|
| ||||||||
|
| Vers corps métallique ou châssis de la voiture |
| Interrupteur d’allumage |
|
|
|
|
| ||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| ||
Yellow / Amarillo / | To a live terminal (constant 12 V) / |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| ||
Jaune*3 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |||
|
| A un terminal activo (12 V constantes) / |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| ||
|
| À une borne sous tension (12 V constant) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Red / Rojo / |
|
| Fuse block / |
|
|
|
|
|
|
| |||||
To an accessory terminal / A un | Bloque de fusibles / |
|
|
|
|
|
|
| |||||||
Rouge |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |||
|
|
|
|
|
| ||||||||||
|
| terminal para accesorios / À une prise |
|
|
|
|
| ||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
accessoire
Blue (white stripe) / Azul (rayas | To the remote lead of other equipment or automatic antenna if any |
blancas) / Bleu (bande blanche) | (200 mA max.) / Al conductor remoto de otro equipo o de la antena |
| automática, si hubiere (máx. 200 mA) / Au fil de télécommande de |
| l’autre appareil ou à l’antenne automatique s’il y en a une (200 mA max.) |
| 7 The countries where you may use the | Country | |
| Bluetooth® function |
| Andorra |
7 | Die Länder, in denen Sie die Bluetooth® Funktion verwenden können |
|
|
7 | Pays où vous pouvez utiliser la fonction Bluetooth® | Australia | |
7 | De landen waar u de |
| Österreich |
7 | Países en los que se puede utilizar la función Bluetooth® |
| Bosna i Hercegovina |
7 | Paesi nei quali è possibile utilizzare la funzione Bluetooth® |
| |
| Belgien | ||
7 | Länder där du kan använda | ||
7 | Lande, hvor du kan bruge |
| Belgique |
|
| България | |
7 | Land hvor du kan bruke | ||
7 | Maat, joissa voi käyttää |
| Canada |
7 | Países onde pode usar a função Bluetooth® |
| Schweiz |
| Οι χώρες όπου μπορείτε να χρησιμοποιήσετε τη λειτουργία Bluetooth® | ||
7 | Suisse |
7Страны, где можно воспользоваться функцией Bluetooth®
7 | Země, ve kterých můžete využívat funkci Bluetooth® | Chile | |
| Κύπρος | ||
7 | Azok az országok, amelyekben használhatjuk a | ||
7 | Kraje, w których można używać funkcji Bluetooth® | Kıbrıs | |
7 | Države, kjer lahko uporabljate funkcijo Bluetooth® | Česká republika | |
7 | Krajiny, v ktorých môžete využívať funkciu Bluetooth® | Deutschland | |
| Valstis, kur jūs varat izmantot Bluetooth® funkciju | ||
7 | Danmark | ||
7 | Šalys, kuriose galite naudotis„Bluetooth®“ funkcija | ||
Eesti | |||
7 | |||
7 | Lönd þar sem hægt er að nota Bluetooth® | España | |
7 | Riigid, kus on võimalik kasutada Bluetooth® funktsiooni | Suomi | |
7 | Bluetooth® fonksiyonunu kullanabileceğiniz ülkeler | Finland | |
7 | Na tíortha inar féidir leat feidhmiú Bluetooth® a úsáid | France | |
7 | Länner an denen der d’Bluetooth® Funktioun benotze kënnt. | ||
United Kingdom | |||
7 | ͪ nhͻng qu͝c gia mà b̭n có th͏ s dͱng ch͵c nćng Bluetooth® | ||
| Ελλάδα | ||
7 | Els països on podrà fer servir la funció Bluetooth® | ||
7 | Zemlje u kojima je dozvoljena upotreba Bluetooth® funkcije. | Hong Kong | |
7 | Zemlje u kojima možete koristiti Bluetooth® funkciju | 香港 | |
7 | Zemlje u kojima je dopušteno koristiti Bluetooth®. | 香港 | |
7 | Земји каде можете да ја користите функцијата Bluetooth® | Hrvatska | |
| Страните, в които можете да ползвате функцията Bluetooth® | ||
7 | Magyarország | ||
7 | Ţările în care puteţi utiliza funcţia Bluetooth® | ||
Ireland | |||
7 | Die lande waar u die | ||
7 | Amazwe lapho ungasebenzisa khona uhlelo | Éire |
7Ang mga bansa kung saan maaari kang gumamit ng Bluetooth® function
7
7您能够使用Bluetooth® 功能的国家
7您能夠使用Bluetooth® 功能的國家
7Bluetooth® 기능을 사용할 수 있는 국가
7
Country |
| Country |
Ísland |
| Türkiye |
Italia |
| 台湾 |
대한민국 |
| United States of America |
Lichtenstein |
| Venezuela |
Lietuva |
| Vietnam |
Luxemburg |
| Vi͓t Nam |
Luxembourg |
| South Africa |
Lëtzebuerg |
| ENingizimu Afrika |
Latvija |
| |
|
|
|
Monaco |
|
|
Crna Gora |
|
|
Македонија |
|
|
Malta |
|
|
Malaysia |
|
|
Nederland |
|
|
Norge |
|
|
New Zealand |
|
|
Perú |
|
|
Philippines |
|
|
Pilipinas |
|
|
Polska |
|
|
Portugal |
|
|
România |
|
|
Srbija |
|
|
Россия |
|
|
Sverige |
|
|
Singapore |
|
|
新加坡 |
|
|
Singapura |
|
|
Slovenija |
|
|
Slovensko |
|
|
*1 Not supplied for this unit. / No suministrado con esta unidad. / Non fourni avec cet appareil.
*2 Firmly attach the ground wire to the metallic body or to the chassis of the
Fije firmemente el cable de tierra a la carrocería metálica o al
*3 Before checking the operation of this unit prior to installation,
this lead must be connected; otherwise, the power cannot be turned on. / Antes de comprobar el funcionamiento de esta unidad previa a de la instalación, es necesario conectar este cable, de lo contrario no se podrá conectar la alimentación. / Pour vérifier le fonctionnement de cet appareil avant installation, ce fil doit être raccordé, sinon l’appareil ne peut pas être mis sous tension.
2