ELECTRICAL CONNECTIONS / CONEXIONES ELECTRICAS / RACCORDEMENTS ELECTRIQUES

IMPORTANT: A custom wiring harness (separately purchased) which is suitable for your car is recommended for connection between the unit and your car.

Consult your JVC car audio dealer or a company supplying kits for details.

Connecting the microphone unit / Conexión de la unidad de micrófono / Connexion du microphone

1

GMicrophone / Micrófono / Microphone

IMPORTANTE: Para la conexión entre la unidad y su vehículo, se

 

IMPORTANT: Un faisceau de câbles personnalisé (vendu séparément)

recomienda utilizar un mazo de cables personalizado (vendido

 

correspondant à votre voiture est recommandé pour raccorder l’appareil

separadamente) que sea adecuado para su vehículo.

 

et votre voiture.

• Si desea información más detallada, consulte con su distribuidor de

 

• Pour en savoir plus, consultez votre revendeur autoradio JVC ou une

equipos de Car audio JVC o con una compañía proveedora de kits.

 

compagnie fournissant des kits.

Reset the unit. / Reinicialice el receptor. / Réinitialisez l’autoradio.

H Microphone clip / Presilla para micrófono / Attache de microphone

2Secure the microphone

cord using cord cramps*1 if necessary. / Si es necesario, asegure el cable del micrófono por medio de abrazaderas*1. / Fixez si nécessaire le cordon du microphone en utilisant des

serre-fils*1.

– – – – – – – – – – or / o / ou – – – – – – – – – –

H Microphone clip / Presilla para micrófono / Attache de microphone

Adjust the microphone angle /

Ajuste el ángulo del micrófono /

Ajustez l’angle du microphone

MIC (microphone input terminal / terminal de entrada de micrófono / prise d’entrée de microphone)

Connecting the external amplifiers or subwoofer / Conexión de los amplificadores o subwoofer externos / Connexion d’amplificateurs extérieurs ou d’un caisson de grave

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Y-connector / Conector en Y / Connecteur Y*1

To the blue (white stripe) lead of

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

the unit / Al conductor azul (rayas

 

Remote lead / Cable remoto / Fil d’alimentation à distance

 

 

 

 

 

blancas) de la unidad / Au fil bleu

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

(bande blanche) de l’appareil

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

JVC Amplifier /

 

 

Rear speakers or subwoofer (Make the <L/O MODE> setting accordingly,

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Amplificador de JVC /

 

 

see page 5 of the INSTRUCTIONS.) / Altavoces traseros o subwoofer

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

JVC Amplificateur

 

 

(Realice el ajuste <L/O MODE> de conformidad, consulte la página 5

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Signal cord / Cable de

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

del MANUAL DE INSTRUCCIONES). / Enceintes arrière ou le caisson

 

 

 

señal / Cordon de signal*1

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

de grave (Faite le réglage <L/O MODE> en fonction, voir page 5 du MANUEL

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

D’INSTRUCTIONS.)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Y-connector / Conector en Y / Connecteur Y*1

 

 

Remote lead / Cable remoto / Fil d’alimentation à distance

 

 

 

 

 

To the blue (white stripe) lead of

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

the unit / Al conductor azul (rayas

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

JVC Amplifier /

 

 

Front speakers /

blancas) de la unidad / Au fil bleu

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Amplificador de JVC /

 

 

Altavoces delanteros /

(bande blanche) de l’appareil

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

JVC Amplificateur

 

 

Enceintes avant

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Signal cord / Cable de señal / Cordon de signal*1

Rear ground terminal / Terminal de tierra posterior / Borne arrière de masse

USB cable (approx. 1.2 m/4 feet) / Cable USB (aprox. 1,2 m/4 pie) /

Câble USB (environ 1,2 m/4 pieds)

15 A fuse / Fusible de 15 A / Fusible 15 A

Front speaker (left) /

Altavoz delantero (izquierdo) / Enceintes avant (gauche)

Front speaker (right) / Altavoz delantero (derecho) / Enceintes avant (droit)

Rear speaker (left) /

Altavoz trasero (izquierdo) / Enceintes arrière (gauche)

Rear speaker (right) / Altavoz trasero (derecho) /

Enceintes arrière (droit)

Antenna terminal / Terminal de la antena / Borne de l’antenne

White / Blanco / Blanc

White (black stripe) / Blanco (rayas negras) / Blanc (bande noire)

Gray / Gris / Gris

Gray (black stripe) / Gris (rayas negras) / Gris (bande noire)

Green / Verde / Vert

Green (black stripe) / Verde (rayas negras) / Vert (bande noire)

Purple / Púrpura / Violet

Purple (black stripe) / Púrpura (rayas negras) / Violet (bande noire)

 

EPower cord / Cordón de alimentación / Cordon d’alimentation

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Black / Negro /

To the metallic body or chassis of the car /

 

Ignition switch /

 

 

 

 

 

Noir

 

Interruptor de encendido /

 

 

 

 

 

A un cuerpo metálico o chasis del automóvil /

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Vers corps métallique ou châssis de la voiture

 

Interrupteur d’allumage

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Yellow / Amarillo /

To a live terminal (constant 12 V) /

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Jaune*3

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

A un terminal activo (12 V constantes) /

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

À une borne sous tension (12 V constant)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Red / Rojo /

 

 

Fuse block /

 

 

 

 

 

 

 

To an accessory terminal / A un

Bloque de fusibles /

 

 

 

 

 

 

 

Rouge

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Porte-fusible

 

 

 

 

 

 

 

terminal para accesorios / À une prise

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

accessoire

Blue (white stripe) / Azul (rayas

To the remote lead of other equipment or automatic antenna if any

blancas) / Bleu (bande blanche)

(200 mA max.) / Al conductor remoto de otro equipo o de la antena

 

automática, si hubiere (máx. 200 mA) / Au fil de télécommande de

 

l’autre appareil ou à l’antenne automatique s’il y en a une (200 mA max.)

 

7 The countries where you may use the

Country

 

Bluetooth® function

 

Andorra

7

Die Länder, in denen Sie die Bluetooth® Funktion verwenden können

 

 

7

Pays où vous pouvez utiliser la fonction Bluetooth®

Australia

7

De landen waar u de Bluetooth®-functie mag gebruiken

 

Österreich

7

Países en los que se puede utilizar la función Bluetooth®

 

Bosna i Hercegovina

7

Paesi nei quali è possibile utilizzare la funzione Bluetooth®

 

 

Belgien

7

Länder där du kan använda Bluetooth®-funktionen

7

Lande, hvor du kan bruge Bluetooth®-funktionen

 

Belgique

 

 

България

7

Land hvor du kan bruke Bluetooth®-funksjonen

7

Maat, joissa voi käyttää Bluetooth®-toimintoa

 

Canada

7

Países onde pode usar a função Bluetooth®

 

Schweiz

 

Οι χώρες όπου μπορείτε να χρησιμοποιήσετε τη λειτουργία Bluetooth®

7

Suisse

7Страны, где можно воспользоваться функцией Bluetooth®

7

Země, ve kterých můžete využívat funkci Bluetooth®

Chile

 

Κύπρος

7

Azok az országok, amelyekben használhatjuk a Bluetooth®-funkciót

7

Kraje, w których można używać funkcji Bluetooth®

Kıbrıs

7

Države, kjer lahko uporabljate funkcijo Bluetooth®

Česká republika

7

Krajiny, v ktorých môžete využívať funkciu Bluetooth®

Deutschland

 

Valstis, kur jūs varat izmantot Bluetooth® funkciju

7

Danmark

7

Šalys, kuriose galite naudotis„Bluetooth®“ funkcija

Eesti

7

Il-pajjiżi fejn tista’ tuża l-funzjoni Bluetooth®

7

Lönd þar sem hægt er að nota Bluetooth®

España

7

Riigid, kus on võimalik kasutada Bluetooth® funktsiooni

Suomi

7

Bluetooth® fonksiyonunu kullanabileceğiniz ülkeler

Finland

7

Na tíortha inar féidir leat feidhmiú Bluetooth® a úsáid

France

7

Länner an denen der d’Bluetooth® Funktioun benotze kënnt.

United Kingdom

7

ͪ nhͻng qu͝c gia mà b̭n có th͏ s͹ dͱng ch͵c nćng Bluetooth®

 

Ελλάδα

7

Els països on podrà fer servir la funció Bluetooth®

7

Zemlje u kojima je dozvoljena upotreba Bluetooth® funkcije.

Hong Kong

7

Zemlje u kojima možete koristiti Bluetooth® funkciju

香港

7

Zemlje u kojima je dopušteno koristiti Bluetooth®.

香港

7

Земји каде можете да ја користите функцијата Bluetooth®

Hrvatska

 

Страните, в които можете да ползвате функцията Bluetooth®

7

Magyarország

7

Ţările în care puteţi utiliza funcţia Bluetooth®

Ireland

7

Die lande waar u die Bluetooth®-funksie kan gebruik

7

Amazwe lapho ungasebenzisa khona uhlelo lwe-Bluetooth®

Éire

7Ang mga bansa kung saan maaari kang gumamit ng Bluetooth® function

7Negara-negara yang anda boleh menggunakan fungsi Bluetooth®

7您能够使用Bluetooth® 功能的国家

7您能夠使用Bluetooth® 功能的國家

7Bluetooth® 기능을 사용할 수 있는 국가

7

Country

 

Country

Ísland

 

Türkiye

Italia

 

台湾

대한민국

 

United States of America

Lichtenstein

 

Venezuela

Lietuva

 

Vietnam

Luxemburg

 

Vi͓t Nam

Luxembourg

 

South Africa

Lëtzebuerg

 

ENingizimu Afrika

Latvija

 

Suid-Afrika

 

 

 

Monaco

 

 

Crna Gora

 

 

Македонија

 

 

Malta

 

 

Malaysia

 

 

Nederland

 

 

Norge

 

 

New Zealand

 

 

Perú

 

 

Philippines

 

 

Pilipinas

 

 

Polska

 

 

Portugal

 

 

România

 

 

Srbija

 

 

Россия

 

 

Sverige

 

 

Singapore

 

 

新加坡

 

 

Singapura

 

 

Slovenija

 

 

Slovensko

 

 

*1 Not supplied for this unit. / No suministrado con esta unidad. / Non fourni avec cet appareil.

*2 Firmly attach the ground wire to the metallic body or to the chassis of the car—to the place uncoated with paint. /

Fije firmemente el cable de tierra a la carrocería metálica o al chasis—a un lugar no cubierto con pintura. / Attachez solidement le fil de mise à la masse au châssis métallique de la voiture—à un endroit qui n’est pas recouvert de peinture.

*3 Before checking the operation of this unit prior to installation,

this lead must be connected; otherwise, the power cannot be turned on. / Antes de comprobar el funcionamiento de esta unidad previa a de la instalación, es necesario conectar este cable, de lo contrario no se podrá conectar la alimentación. / Pour vérifier le fonctionnement de cet appareil avant installation, ce fil doit être raccordé, sinon l’appareil ne peut pas être mis sous tension.

09-1672-006

2