ELECTRICAL CONNECTIONS / CONEXIONES ELECTRICAS

Make sure to disconnect the battery’s negative terminal. / Asegúrese de desconectar el terminal negativo de la batería.

• Be sure to ground this unit to the car’s chassis again after installation. / Asegúrese de volver a conectar a masa esta unidad al chasis

High / Alta

del automóvil después de la instalación.

 

Note / Nota:

It is recommended to connect to the speakers with maximum power of more than 50 W (both at the rear and at the front, with an impedance of 4 Ω to 8 Ω). If the maximum power is less than 50 W, change “AMP GAIN” setting to prevent the speakers from being damaged (see page 25 of the INSTRUCTIONS). / Se recomienda conectar los altavoces con una potencia máxima de más de 50 W (tanto atrás como adelante, con una impedancia de 4 Ω a 8 Ω). Si la potencia máxima es de menos de 50 W, cambie “AMP GAIN” para evitar daños en los altavoces (consulte la página 25 del MANUAL DE INSTRUCCIONES).

Heat sink / Sumidero térmico

 

 

Connecting the external amplifier or subwoofer / Conexión de los amplificadores o

 

 

subwoofer externos
Y-connector / Conector en Y*4

To the blue (white stripe) cable

 

 

 

 

 

 

 

Remote lead / Cable remoto

 

of the unit / Al cable azul (rayas

 

 

 

 

blancas) de la unidad
Reset the unit / Reinicialice elSignal cord /JVC Amplifier

Rear speakers or Subwoofer (See page 25 of the INSTRUCTIONS.) /

Cable de señal*4
receptor

 

 

 

Amplificador deAltavoces traseros o subwoofer (Consulte la página 25 del MANUAL

 

 

 

 

 

 

JVCDE INSTRUCCIONES.)

 

Antenna terminal / Terminal de la antena

 

 

Rear ground terminal /
IMPORTANT / IMPORTANTE

 

 

 

RECOMMENDED CONNECTION /

 

 

 

Terminal de tierra posterior

 

 

 

CONEXIÓN RECOMENDADA

 

 

 

 

 

 

 

CD changer jack /Custom wiring harness*4 / Mazo

 

 

 

de cables personalizado*4

 

 

 

Jack para el cambiador de CD

 

 

 

15 A fuse / Fusible de 15 A

 

 

 

Front speaker (left) / Altavoz delantero (izquierdo)

Front speaker (right) /Altavoz delantero (derecho)Rear speaker (left) /Altavoz trasero (izquierdo)Rear speaker (right) /Altavoz trasero (derecho)
White / BlancoWhite (black stripe) / Blanco (rayas negras) Gray / GrisGray (black stripe) / Gris (rayas negras) Green / VerdeGreen (black stripe) / Verde (rayas negras) Purple / PúrpuraPurple (black stripe) / Púrpura (rayas negras)
Black / NegroYellow /Amarillo*5Red / Rojo

Blue (white stripe) / Azul (rayas blancas)

To the metallic body or chassis of the car / A un

 

cuerpo metálico o chasis del automóvilIgnition switch /

 

Interruptor de encendido
To a live terminal (constant 12 V) / A un

 

terminal activo (12 V constantes)

 

To an accessory terminal / A un terminalFuse block /
para accesoriosBloque de fusibles

To the remote lead of other equipment or automatic antenna if any (200 mA max.) / Al conductor remoto de otro equipo o de la antena automática, si hubiere (máx. 200 mA)

Connecting the external components in series / Conexión de componentes externos en serie

When connecting the external components, refer also to the manuals supplied for the components and adapter. / Cuando conecte componentes externos, consulte, también, los manuales suministrados con los componentes y el adaptador.

CD changer jack of the unit /Jack del cambiador de CD de la unidadTo disconnect the connector / Para desconectar el cable
Two components / Dos componentes :

AKT-HD300*6 / KS-SRA100*6,*7 / KS-BTA200 / XMDJVC100 / CNP2000UC*8 B*9 CD-CH / KS-PD100 / KS-U57 / KS-U58

Three components / Tres componentes :AKT-HD300*6 / KS-SRA100*6,*7 / XMDJVC100 / CNP2000UC*8 B KS-BTA200C*9 KS-PD100 / KS-U57 / KS-U58
Not recommended... / No recomendado...
Caution / Precaucion:

Before connecting the external components, make sure that the unit is turned off. / Antes de conectar los componentes externos, asegúrese de que la unidad esté apagada.

You can connect the following JVC components to the CD changer jack. / Puede conectar los siguientes componentes JVC al jack del cambiador de CD.

JVC component / Componente JVC
Model name / Nombre del modelo

 

 

CD changer (CD-CH) /Cambiador de CD (CD-CH)CH-X1500, etc.
HD RadioTM tuner box / Sintonizador HD Radio™KT-HD300

You can also connect the following components through the various JVC adapters or system. / También puede conectar los siguientes componentes a través de los diversos adaptadores o sistema JVC.

Connection cords may need to be purchased separately. / Puede ser necesario comprar los cables de conexión por separado.

Component / Componente
Adapter/System / Adaptador/Sistema
Model name / Nombre del modelo

 

 

 

Bluetooth device / Dispositivo BluetoothBluetooth adapter / Adaptador BluetoothKS-BTA200
iPod / iPodInterface adapter for iPod / Adaptador de interfaz para iPodKS-PD100
XMDirect™ Tuner Box / XMDirect™ Tuner BoxSmart Digital Adapter / Adaptador digital inteligenteXMDJVC100
XMDirect2 Tuner System / Sistema de sintonizador XMDirect2XM satellite radio System / Sistema de radio XM SatelliteCNP2000UC, CNPJVC1
SIRIUS satellite radio / Radio por satélite SIRIUS

SIRIUS satellite radio System / Sistema de radio satelital SIRIUS

SC-C1, KS-SRA100

SIRIUS satellite radio / Radio por satélite SIRIUS

SIRIUS satellite radio System / Sistema de radio satelital SIRIUS

PnP, SC-VDOC1, KS-SRA100

Portable audio player with line output jacks / Reproductor de audio portátil con jacks de salida de línea

Line input adapter / Adaptador de entrada por líneaKS-U57

Portable audio player with 3.5 mm (3/16") stereo mini jack / Reproductor de audio portátil con

AUX input adapter / Adaptador de entrada AUXKS-U58
jack mini estéreo de 3,5 mm (3/16 pulgada)

 

 

XM Radio and SIRIUS satellite radio cannot be used together. / No puede utilizar juntas la radio XM y la radio satelital SIRIUS.

HD Radio™ is a proprietary trademark of iBiquity Digital Corp. / HD Radio™ es una marca comercial de iBiquity Digital Corp.

iPod is a trademark of Apple Inc., registered in the U.S. and other countries. / iPod es una marca comercial de Apple Inc., registrada en los EE.UU. y otros países.

*3 Firmly attach the ground wire to the metallic body or to the chassis of the car—to the place uncoated with paint.

*4 Not supplied for this unit.

*5 Before checking the operation of this unit prior to installation, this lead must be connected; otherwise, the power cannot be turned on.

*6 You need to connect the power cord supplied for the component separately. *7 This model is a component of SIRIUS satellite radio System.

*8 This model is a component of XM satellite radio System.

*9 To use these components, set the external input setting correctly (see page 26 of the INSTRUCTIONS).

*3 Fije firmemente el cable de tierra a la carrocería metálica o al chasis—a un lugar no cubierto con pintura. *4 No suministrado con esta unidad.

*5 Antes de comprobar el funcionamiento de esta unidad previa a de la instalación, es necesario conectar este cable, de lo contrario no se podrá conectar la alimentación.

*6 Es necesario conectar, aparte, el cable de alimentación suministrado con el componente. *7 Este modelo es un componente del sistema de radio satelital SIRIUS.

*8 Este modelo es un componente del sistema de radio XM Satellite.

*9 Para utilizar estos componentes, configure el ajuste de entrada externa correctamente (consulte la página 26 del MANUAL DE INSTRUCCIONES).

2