Precauzioni per l’installazione
Per ottenere una buona dispersione del calore dal lato posteriore dello schermo
Qualora si installi lo schermo non attenendosi alle istruzioni, sarà necessario utilizzare sistemi aggiuntivi di raffreddamento dello schermo.
Precauciones de instalación
Para obtener una buena disipación del calor desde la parte trasera
Si se instala el Monitor de una manera distinta a la indicada, se deberán adoptar medidas adicionales para enfriar el Monitor.
A: Installazione orizzontale (normale) | A: Instalación horizontal (Normal) |
In questo caso le scanalature ed aperture sulla cassa dello schermo lo proteggono dal surriscaldamento.
*Vedere anche “Installazione” nel manuale di istruzioni.
En este caso, las rejillas y las aberturas de la caja protegen al Monitor contra el recalentamiento.
*Consulte también el apartado de “Instalación” de las instrucciones.
B:Installazione verticale
È necessario installare l’unità di ventilazione per il raffreddamento
raffreddamento esterna” nel manuale di istruzioni.
Lato posteriore
B:Instalación vertical
Es preciso instalar la unidad del ventilador de enfriamiento (TS- C01FANG; no suministrado).
*Consulte también el apartado de “Conexión de la unidad del ventilador de enfriamiento” de las instrucciones.
Lado trasero
C:Altre installazioni
Esempio
Lato
anteriore
Qualora si installi lo schermo in modi diversi da quelli descritti in A e B, consultare il rivenditore. Un’installazione impropria, che ostruisca il flusso d’aria, potrebbe provocare surriscaldamento interno, con conseguenti danni al prodotto.
C:Otra forma de instalación
| Para instalar el Monitor de una | |
Ejemplo | manera distinta de A o B de arriba, | |
consulte con su distribuidor. | ||
|
| Una instalación inadecuada podrá |
| obstruir el flujo de aire, lo cual |
| provocaría un aumento del calor |
| interior, con los consecuentes daños |
Lado | en el producto. |
delantero |
|