CAR BATTERY CORD
AP-V8U ENGLISH
Thank you for purchasing the JVC
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK,
DO NOT REMOVE COVER (OR BACK). NO
REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.
PRECAUTIONS
●Prevent water from entering the unit.
●Do not disassemble or modify the unit, as this will cause danger and malfunctioning.
●Avoid using the unit in places subject to direct sunlight, excessive humidity and vibrations.
●Be careful not to deplete the car battery when operating the JVC camcorder.
●DO NOT use this cord with cars operating on DC 24V and POSITIVE (+)
GROUNDED.
Note:
The cigarette lighter plug of the car battery cord might not be able to be inserted properly into the cigarette lighter socket if the car is such that the socket is located inside the ashtray compartment or other enclosed place.
HOW TO USE
Cigarette lighter plug | To camcorder’s | |
DC input jack | ||
| ||
To the car’s | POWER | |
cigarette | indicator | |
lighter socket |
|
1.Connect the Car Battery Cord to the camcorder.
2.Keep the car engine idling.
3.Remove the car cigarette lighter and insert the cigarette lighter plug of the Car Battery Cord.
4.Turn the camcorder's power on.
●When removing either the power plug or the cigarette lighter plug, be sure to turn the camcorder's power off first.
The lightning flash with arrowhead symbol, within an equilateral triangle, is intended to alert the user to the
HOW TO REPLACE THE FUSE AND CAP
presence of uninsulated "dangerous voltage" within the product's enclosure that may be of sufficient magnitude to constitute a risk of electric shock to persons.
The exclamation point within an equilateral triangle is intended to alert the user to the presence of important operating and maintenance (servicing) instructions in the literature accompanying the appliance.
WARNING:
TO PREVENT FIRE OR SHOCK HAZARD, DO NOT EXPOSE THIS UNIT TO RAIN OR MOISTURE.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Cap |
|
| Cigarette lighter | |||||||
|
|
|
|
|
|
|
| plug | ||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| Fuse (125V 2.5A) |
●When replacing the fuse, take it out by unscrewing the cap at the tip of the cigarette lighter plug in the direction of the arrow (counterclockwise).
●Always use a 125V 2.5A fuse.
●Replace with the provided DIN type cap if your car's cigarette lighter is of the European type.
CAUTION:
FOR CONTINUED PROTECTION AGAINST FIRE HAZARD, REPLACE ONLY WITH SAME TYPE AND RATED FUSE.
This unit should be used with DC 12V only.
(FOR NEGATIVE GROUNDED CARS ONLY)
CAUTION:
To prevent electric shocks and fire hazards, do NOT use any other power source.
SPECIFICATIONS
Input | : DC 12 V |
|
| (Negative grounded cars only) | |
|
| ||||
Output | : DC 6 V |
|
| , 1.8 A max. | |
|
| ||||
Weight | : Approx. 100 g (0.22 lbs) |
Provided accessory : DIN cap (For European type)
PRECAUTIONS A OBSERVER UTILISATION
CORDON POUR BATTERIE AUTOMOBILE
AP-V8U FRANÇAIS
Nous vous remercions pour l'achat du Cordon pour batterie automobile
ATTENTION
RISQUE D'ELECTROCUTION
NE PAS OUVRIR
ATTENTION: POUR EVITER TOUT RISQUE D'ELECTROCUTION
ATTENTION: NE PAS OUVRIR LE BOITIER
AUCUNE PIECE INTERIEURE N'EST A REGLER PAR L'UTILISATEUR. SE REFERER A UN AGENT QUALIFIE EN CAS DE PROBLEME.
●Eviter que de l'eau ne pénètre dans ce cordon.
●Ne pas le démonter ou le modifier car cela pourrait être dangereux et provoquer de mauvais fonctionnements.
●Eviter de l'utiliser dans des endroits soumis à une forte humidité, à des vibrations ou exposés aux rayons directs du soleil.
●Faire attention de ne pas décharger complètement la batterie de la voiture en faisant fonctionner le camescope.
●NE PAS UTILISER ce cordon avec des automobiles à masse positive (+) fonctionnement sur 24 V CC .
Remarque:
La fiche
Fiche pour | Vers prise d'entrée | ||
CC du camescope | |||
|
| ||
Vers la prise | Indicateur |
| |
de l'allume- | POWER |
|
cigare
1.Raccorder le cordon pour batterie automobile au camescope.
2.Laisser le moteur au point mort.
3.Enlever
4.Mettre en marche l'alimentation du camescope.
●Quand vous retirez la prise d'alimentation ou la fiche pour
Le symbole de l'éclair à l'intérieur d'un triangle équilatéral est destiné à alerter l'utilisateur sur la présence d'une "tension dangereuse" non isolée dans
REMPLACEMENT DU FUSIBLE ET CAPUCHON
le boîtier du produit. Cette tension est suffisante pour provoquer l'électrocution de personnes.
Le point d'exclamation à l'intérieur d'un triangle équilatéral est destiné à alerter l'utilisateur sur la présence d'opérations d'entretien importantes au sujet desquelles des renseignements se trouvent dans le manuel d'instructions.
AVERTISSEMENT:
POUR EVITER LES RISQUES D'INCENDIE OU D'ELECTROCUTION, NE PAS EXPOSER L'APPAREIL A L'HUMIDITE NI A LA PLUIE.
Cet appareil ne doit être utilisé que sur du courant continu CC 12 V . (Seulement pour les
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Capuchon |
|
|
|
|
| Fiche pour | ||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| ||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Fusible (2,5 A 125 V) |
|
|
|
|
|
| ||||||||||||||
|
|
|
|
|
| |||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
●Lors du remplacement du fusible, le sortir en dévissant le capuchon situé au bout de la fiche pour
●Toujours utiliser un fusible de 2,5 A 125 V.
●Remplacer avec le capuchon type DIN fourni si
ATTENTION:
POUR UNE PROTECTION PERMANENTE CONTRE LES RISQUES D'INCENDIE, REMPLACER LE FUSIBLE PAR UN AUTRE DE MEME TYPE ET DE MEME VALEUR.
voitures reliées négativement à la masse.)
ATTENTION
Afin d'éviter tout risque d'incendie ou d'électrocution, ne pas utiliser d'autres sources d'alimentation électrique.
CARACTERISTIQUES TECHNIQUES
Entrée | : CC 12 V |
|
| (voitures reliées négativement à la masse seulement) | |
|
| ||||
Sortie | : CC 6 V |
|
| , 1,8 A max. | |
|
| ||||
Poids | : Environ 100 g | ||||
Accessoire fourni | : Capuchon DIN (pour type européen) |