Remote controller/Fernbedienung/Télécommande/Unidad de control remote
LVT0892-001C
ENGLISH
Installing the battery | WARNING: | |||||||
|
|
|
|
|
|
| • Store the battery in a place where children cannot reach. | |
When the controllable range or effectiveness of the remote | ||||||||
If a child accidentally swallows the battery, consult a | ||||||||
controller decreases, replace the battery. | ||||||||
doctor immediately. | ||||||||
|
|
|
| 1. Remove the battery holder. | • Do not recharge, short, disassemble or heat the battery or | |||
|
|
|
| dispose it in a fire. | ||||
(back side) |
|
|
| 1) Push out the battery holder in | Doing any of these things may cause the battery to give off | |||
1) |
|
|
| the direction indicated by the | heat, crack or start a fire. | |||
2) |
| arrow using a | • Do not leave the battery with other metallic materials. | |||||
|
|
|
|
| a similar tool. | Doing this may cause the battery to give off heat, crack or | ||
|
|
|
|
| start a fire. | |||
|
|
|
|
| 2) Remove the battery holder. | |||
|
|
|
|
| • When throwing away or saving the battery, wrap it in tape | |||
|
|
|
|
|
|
| ||
Lithium coin battery |
|
|
| and insulate; otherwise, the battery may start to give off | ||||
(product number: | 2. | Place the battery. | heat, crack or start a fire. | |||||
CR2025) | • Do not poke the battery with tweezers or similar tools. | |||||||
|
|
|
|
| Slide the battery into the holder with | Doing this may cause the battery to give off heat, crack or | ||
|
|
|
|
| ||||
|
|
|
|
| ||||
|
|
|
|
| the + side facing upwards so that | start a fire. | ||
|
|
|
|
| the battery is fixed in the holder. |
| ||
|
|
|
|
|
| |||
|
|
|
|
|
|
| CAUTION: | |
|
|
|
|
|
|
| DO NOT leave the remote controller in a place exposed to | |
|
|
|
| 3. | Return the battery holder. | direct sunlight (such as dashboards) for a long time. | ||
|
|
|
|
| Insert again the battery holder | Otherwise, it may be damaged. | ||
(back side) |
|
|
|
| ||||
|
|
| pushing it until you hear a clicking |
| ||||
|
|
|
|
|
| |||
|
|
|
|
| For | |||
|
|
|
|
| sound. | |||
|
|
|
|
| This product contains a CR Coin Cell Lithium Battery which | |||
|
|
|
|
|
|
| ||
|
|
|
|
|
|
| contains Perchlorate Material – special handling may apply. | |
|
|
|
|
|
|
| See www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchlorate | |
|
|
|
|
|
|
|
|
DEUTSCH
Einlegen der Batterie |
| |||||||
WARNUNG: | ||||||||
|
|
|
|
|
|
| • Lagern Sie Batterie an einem Ort, zu dem Kinder keinen Zugang haben. | |
Wechseln Sie die Batterie, wenn der Wirkungsbereich | ||||||||
Wenn ein Kind die Batterie verschluckt, konsultieren Sie | ||||||||
oder die Wirksamkeit der Fernbedienung abnimmt. | ||||||||
sofort einen Arzt. | ||||||||
|
|
|
|
|
|
| ||
|
|
|
|
| 1. Nehmen Sie den Batteriehalter | • Laden Sie Batterie nicht auf, schließen Sie sie nicht kurz, | ||
|
|
|
| heraus. | bauen Sie sie nicht auseinander, erhitzen Sie sie nicht, und | |||
(Rückseite) |
|
|
| |||||
|
|
|
|
| 1) Schieben Sie den Halter in der | halten Sie sie auch nicht in eine offene Flamme. | ||
1) |
| |||||||
2) | dargestellten Pfeilrichtung heraus, | Sollten Sie sich nicht an diese Vorschriften halten, können | ||||||
|
|
|
|
| und verwenden Sie hierzu einen | die Batterie Wärme abgeben, können sich Risse in den | ||
|
|
|
|
| Kugelschreiber oder eine ähnliche | Batterie bilden, oder können sie ein Feuer entzünden. | ||
|
|
|
|
| Vorrichtung. | • Bringen Sie die Batterie nicht mit anderen Metallen in Berührung. | ||
|
|
|
|
| 2) Nehmen Sie den Batteriehalter | Wenn Sie sich nicht an diese Vorschriften halten, können | ||
|
|
|
|
| heraus. | Batterie Wärme abgeben, können sich Risse in den Batterie | ||
|
|
| bilden, oder können sie ein Feuer entzünden. | |||||
2. Legen Sie die Batterie ein. | • Wenn Sie Batterie wegwerfen oder aufbewahren, wickeln Sie sie | |||||||
(Produktnummer: | in Folie ein, und isolieren Sie sie. Wenn Sie sich nicht an diese | |||||||
Drücken Sie die Batterie so in den | ||||||||
CR2025) | Vorschriften halten, können Batterie Wärme abgeben, können sich | |||||||
|
|
|
|
| Halter, daß die Seite mit dem | |||
|
|
|
|
| ||||
|
|
|
|
| Risse in den Batterie bilden, oder können sie ein Feuer entzünden. | |||
|
|
|
|
| eingeprägten Pluszeichen nach | |||
|
|
|
|
| • Stecken Sie nicht mit einem Metallstift oder ähnlichem | |||
|
|
|
|
| oben weist und die Batterie fest in | |||
|
|
|
|
| Werkzeug in die Batterie. | |||
|
|
|
|
| der Vertiefung sitzt. | |||
|
|
|
|
| Wenn Sie sich nicht an diese Vorschriften halten, können | |||
|
|
|
|
|
|
| ||
|
|
|
|
| 3. Setzen Sie den Batteriehalter | Batterie Wärme abgeben, können sich Risse in den Batterie | ||
|
|
|
|
| bilden, oder können sie ein Feuer entzünden. | |||
|
|
|
|
| wieder ein. | |||
|
|
|
|
|
| |||
(Rückseite) |
|
| Setzen Sie den Batteriehalter | ACHTUNG: | ||||
|
|
|
|
| Legen Sie die Fernbedienung NICHT an Orten ab (z. B. auf | |||
|
|
|
|
| wieder ein, indem Sie ihn in die | |||
|
|
|
|
| einem Armaturenbrett), die über einen längeren Zeitraum | |||
|
|
|
|
| Fernbedienung drücken, bis Sie ein | |||
|
|
|
|
| direkter Sonneneinstrahlung ausgesetzt sind. Anderenfalls | |||
|
|
|
|
| Klickgeräusch hören. | |||
|
|
|
|
| kann das Gerät beschädigt werden. | |||
|
|
|
|
|
|
|
Location of the buttons
Anordnung der tasten
ATT SOUND
15
2 U6
R SOURCE F
3 D7
4
VOLVOL
1• Turns on the unit if pressed when the unit is turned off.
•Turns off the unit if pressed and held for more than 1 second.
•Drops the volume level in a moment if pressed briefly. Press again to resume the volume.
2• Selects the band while listening to the radio.
Each time you press the button, the band changes.
•Skips to the next disc while listening to the CD changer. Each time you press the button, the disc number increases, and the selected disc starts playing.
•Changes the tape direction while listening to a cassette. Each time you press the button, the tape direction changes alternately.
3• Selects the preset station while listening to the radio.
Each time you press the button, the preset station number
increases, and the selected station is tuned in.
•Skips to the previous disc while listening to the CD changer. Each time you press the button, the disc number decreases,
and the selected disc starts playing.
4Functions the same as the control dial (or
adjustment.
5Selects the sound mode.
Each time you press the button, the sound mode changes.
6Selects the source.
Each time you press the button, the source changes.
7• Searches stations while listening to the radio.
•
•Skips to the beginning of the next track or goes back to the beginning of the current (or previous tracks) if pressed briefly while listening to a CD.
•Functions as the fast forward/rewind buttons or multi music
scan buttons while listening to a cassette. To release this operation, press button 2 then starts playback.
NOTE: Some functions described here may not be available for some types of the units you use.
ATT SOUND
15
2 U6
R SOURCE F
3 D7
4
VOLVOL
1• Wenn diese Taste bei ausgeschaltetem Gerät gedrückt wird, wird das Gerät eingeschaltet.
•Das Gerät wird ausgeschaltet, wenn Sie diese Taste länger als 1 Sekunde gedrückt halten.
•Die Lautstärke wird sofort abgesenkt, wenn die Taste kurz
gedrückt wird. Drücken Sie diese Taste erneut, um die Lautstärke wiederherzustellen.
2 • | Wählt das Frequenzband aus, wenn gerade ein Radioprogramm |
| wiedergegeben wird. |
| Wenn Sie diese Taste mehrfach hintereinander drücken, ändert |
| sich der Band. |
• | Wechselt zur nächsten CD, während gerade eine CD mit dem |
|
|
| Mit jedem Antippen der Taste wechselt die |
| Folge und die Wiedergabe startet für die aufgerufene CD. |
3• Wählt einen gespeicherten Sender aus, wenn gerade ein Radioprogramm wiedergegeben wird.
Wenn Sie diese Taste mehrfach hintereinander drücken, wird die jeweilige nächsthöhere Speicherplatznummer ausgewählt, und der entsprechende Sender wird eingestellt.
•Wechselt zur vorherigen CD, wenn gerade eine CD mit dem
Mit jedem Antippen der Taste wechselt die
4Diese Taste hat dieselbe Funktion wie der Steuerregler (oder
HINWEIS: Die Taste arbeitet nicht für Einstellungen im
Präferenzinstellungsmodus.
5Wählt den Klangmodus aus.
Wenn Sie die Taste mehrfach hintereinander drücken, ändert
sich der Klangmodus.
6Dient der Signalquellenwahl.
7• Arbeitet bei Radioempfang als Sendersuchlauftaste.
•Arbeitet bei
•Arbeitet bei
•Arbeiten als Multi
Anschließend beginnt die Wiedergabe.
HINWEIS: Einige hier beschriebene Funktionen stehen möglicherweise für bestimmte verwendete Gerätetypen nicht zur Verfügung.
In der Bedienungsanleitung, die zum Lieferumfang der
For operations, refer to the instruction manual supplied with your car audio system.
• Ändert die Bandlaufrichtung, während eine Cassette wiedergeben wird. |
Wenn Sie diese Taste mehrfach hintereinander drücken, wird |
die jeweilige Abspielrichtung gewechselt. |