English
Preparation
7Checking the supplied accessories
• Feet (2) | • Speaker grille (1) |
7Attaching the feet
To prevent the speaker from falling over, be sure to attach the supplied feet to the speaker.
•Take care not to drop the feet or speaker while assembling; otherwise, it may cause damage to the floor or injury.
•Ensure enough space for assembly and installation.•Place a large, thick cloth on the floor where you assemble the speaker, so you can protect the floor and the speaker itself.
•Do not touch the speaker units.1Turn the speaker upside down.Speaker units
2Attach the feet.•Prepare a Phillips screw driver.•Attaching the feet securely on the bottom of the speaker with the four screws as illustrated.
| Screw x 4 |
|
Foot | Foot | With the |
| ||
| ||
|
| |
|
| facing up. |
| Speaker section |
7 To remove the speaker grille
To remove the speaker grille, insert your fingers at the bottom of the speaker grille, then pull upward.
To attach the speaker grille, put the projections of the speaker into the holes of the speaker grille.
• Do not press the speaker grille strongly.English
Connection
7Connecting the speaker system to the amplifier
Before connection—•Turn off the power to the amplifier before connecting the speaker system; otherwise, the speakers may be damaged.
•The impedance of the speaker is 6 Ω. Before connecting it to your amplifier, check the speaker impedance range of your amplifier. If the impedance of this speaker is out of the speaker impedance range indicated on the amplifier, you cannot connect this system to the amplifier.
•The maximum power handling capacity of the
•Be sure to turn down the volume level to prevent unwanted noise before performing following operations:
–Turning on or off other components,–Operating the amplifier,–Tuning FM stations,––Continuously reproducing high frequency oscillation or high pitch electronic sounds.
•When using a microphone, do not aim it at the speakers or use it near the speakers; otherwise, the howling which occurs may damage the speakers.
•Before replacing the cartridge, always turn off the power to the turntable; otherwise, the clicking noise may damage the speakers.
•Use speaker cords as follows;–Buy thick speaker cords rather than thin cords, and make them as short as possible for connection.
–Use speaker cords of the same length for both left and right speakers.–Do not use long speaker cords; otherwise, the sound quality may deteriorate.–Using a special speaker cord such as a litz wire, a coaxial cable, or a cord which has the specified connecting directionality may influence the sound quality.
7Connecting the speaker cord
Connect the “INPUT” terminal of the speaker to the speaker terminal of the amplifier.
| Red |
Black | Rotate the speaker terminal |
knob counterclockwise and fit | |
| the speaker cord into the |
| groove. Then rotate the knob |
| clockwise to secure the cord. |
| Red |
•Make sure to match the polarity (ª and ·); otherwise, the surround effect will become less effective.
English
7Conventional connection
1Loosen the knobs of the “FULL RANGE” terminals.2Fit the speaker cords into the grooves of the “FULL RANGE” terminals, then tighten the knobs to secure the speaker cords and
FULL RANGE terminals
SPEAKERS
LEFT
RIGHT
Speaker cord (not supplied)
7Bi-wiring connection
This speaker is
2Connect the “FULL RANGE” terminals and “LOW FREQUENCY” terminals separately to the speaker terminals of the amplifier.
FULL RANGE
LOW FREQUENCYterminals terminals
SPEAKERS
LEFT
RIGHT
Speaker cord (not supplied)
中 文
準備
7檢查附件
• | 支腳 (2) | • 揚聲器罩網 (1) |
• | 螺絲 (4) |
|
7安裝支腳
為防止揚聲器翻倒,請務必將隨機附帶的支腳安裝到揚聲器上。•在安裝過程中小心不要摔落支腳或揚聲器,否則可能砸傷地板或 砸傷人。•確保為組裝和安裝操作留置足夠的空間。•在欲組裝揚聲器處的地板上鋪一張大的厚布,以便保護地板和揚 聲器。•請勿碰觸揚聲器裝置。1將揚聲器倒置。揚聲器裝置
2安裝支腳。•準備一把菲利普螺絲刀。•如圖所示用四個螺絲將支腳牢固安裝到揚聲器底部。螺絲 x 4 |
| |
支腳 | 使支腳墊片側朝 | |
支腳 | ||
上。 | ||
| ||
揚聲器部分 |
7 如何卸下揚聲器罩網
要卸下揚聲器罩網時,將手指插入揚聲器罩網 底部,然後朝前拉。
要裝上揚聲器罩網時,將揚聲器上的插銷插到 揚聲器罩網上的插孔里。
• 切勿過度用力推插揚聲器罩網。中 文
連接
7將揚聲器系統連接到功率放大器上
進行連接之前—•在連接揚聲器系統之前,首先關閉功率放大器的電源,否則可 能損壞揚聲器。•每隻揚聲器的阻抗為6 Ω。在將揚聲器系統連接到功率放大器上 之前,首先檢查功率放大器能夠對應的揚聲器阻抗範圍。如果 揚聲器的阻抗超出了功率放大器上標出的揚聲器阻抗範圍,便 不能將該揚聲器系統連接到功率放大器上。
•
7連接揚聲器導線
將揚聲器的“INPUT”端子連接到功率放大器的揚聲器端子上。
| 紅 |
黑 | 逆時針方向旋轉揚聲器端子上 |
| 的旋鈕,將揚聲器導線放到線 |
| 槽內。然後順時針方向旋轉旋 |
| 鈕以固定導線。 |
| 紅 |
中 文
7普通連接
1鬆開“FULL RANGE”端子上的旋鈕。2將揚聲器導線放到“FULL RANGE”端子的線槽內。然後旋轉 旋鈕固定揚聲器導線和短路板。FULL RANGE 端子
短路板
SPEAKERS
LEFT
揚聲器導線 | RIGHT |
| |
(另購) |
|
7雙線連接
本揚聲器可以進行雙線連接。與普通連接法相比,雙線連接法可使 音場更大,更深,更飽滿。1鬆開所有揚聲器端子上的旋鈕並卸下短路板。短路板
2分別將“FULL RANGE”端子和“LOW FREQUENCY”端子連 接到功率放大器的揚聲器端子上。FULL RANGE 端子
LOW FREQUENCY 端子
SPEAKERS
LEFT
RIGHT
揚聲器導線 (另購)