5 | WARNING: Before proceeding with the following |
| |
| steps, ensure you have read: • NATURAL GAS |
| sections of the USE AND CARE INSTRUCTIONS. |
AVERTISSEMENT: Avant de procéder aux étapes suivantes, lisez les
rubriques suivantes: • GAZ NATUREL ET LE TUYAU/DÉTENDEUR (dans LES INSTRUCTIONS POUR L’USAGE ET L’ENTRETIEN).
BAG PACK/SAC
BAG PACK/SAC
Attach two wires from main burner
to small terminals.
Branchez les deux fils du brûleur
IGNITION MODULEprincipal aux deux petites bornes.
MODULE D’ALLUMAGE
Attach two wires from console assembly to bigger terminals.
Branchez les deux fils de la
console aux plus grosses bornes.
9 | 4 |
| |
| 1 |
2 |
|
8 |
|
| 11 |
5 |
|
3 | 10 |
| |
6 | 12 |
7 |
|
| 13 |
| 14 |
16 |
|
48 | 15 |
| |
| 18 |
| 17 |
54 | 19 |
| DESCRIPTION | ITEM # | PART # | QTY | DESCRIPTION | |
|
| NO | PCE NO | QTE |
|
|
| COVER | 1 | 1 | COUVERCLE |
| |
| LID INSERT | 2 | 1 | EMBOUT DE LA COUVERCLE |
| |
| LOGO | 3 | 1 | LOGO |
| |
| LOGO GAUGE NUT | 4 | 2 | ÉCROU DU THERMOMÈTRE |
| |
| LH HANDLE BRACKET(BAG PACK | 5 | 1 | EMBOUT DE LA POIGNÉE (GAUCHE)(SAC |
| |
| HANDLE | 6 | 1 | POIGNÉE |
| |
| RH HANDLE BRACKET(BAG PACK | 7 | 1 | EMBOUT DE LA POIGNÉE (DROIT)(SAC |
| |
| GASKET (BAG PACK | 8 | 2 | JOINT (SAC |
| |
| LOCK WASHER (BAG PACK | 9 | 2 | RONDELLE (SAC |
| |
| 10 | 2 | ÉCROU À OREILLES NO |
| ||
| COVER CLIP (BAG PACK | 11 | 1 | PINCE DU COUVERCLE (SAC |
| |
| CANTILEVER WARMING RACK | 12 | 1 | GRILLE CANTILEVER |
| |
| CAST IRON GRILLS | 13 | 2 | GRILLES EN FONTE ÉMAILLÉE |
| |
| SMART BAR | 14 | 1 | UNE BARRE INTELLIGENTE |
| |
| “H” BURNER STAINLESS STEEL | 15 | 1 | BRÛLEUR “H” EN INOX |
| |
| - COLLECTOR BOX - ELECTRODE | 16 | 1 | - GARNITURE DU BRÛLEUR - ÉLECTRODE | ||
| - GROUND WIRE |
|
| 1 | - FIL DE MISE À LA TERRE |
|
| CASTING LOCK (BAG PACK | 17 | 2 | ÉCROU DE LA BASE (SAC |
| |
| BASE | 18 | 1 | BASE |
| |
| GREASE CUP CLIP | 19 | 1 | PINCE DU BAC À GRAISSE |
| |
| CONSOLE | 20 | 1 | CONSOLE |
| |
| CONSOLE DECAL | 21 |
| 1 | DÉCALCOMANIE DE LA CONSOLE |
|
| KNOB | 22 | 2 | BOUTON |
| |
| BEZEL | 23 | 2 | GARNITURE (BOUTON) |
| |
| 24 | 4 | VIS NO |
| ||
| 25 | 2 | VIS DE TYPE C NO |
| ||
| CONSOLE LOCK (BAG PACK | 26 | 2 | VERROU DE FIXATION DE LA CONSOLE (SAC |
| |
| VALVE HOSE ASSEMBLY | 27 | 1 | SUPPORT DE LA SOUPAPE DU TUYAU | ||
| LEFT HAND LADDER FACTORY ASSEMBLY |
| 1 | CADRE GAUCHE | ||
| LEFT HAND LADDER ASSEMBLY | 28 | 1 | CADRE GAUCHE |
| |
| RESIN BRACKET | 29 | 1 | SUPPORT EN RÉSINE |
| |
| LOCK DOWEL | 30 | 2 | TENON DE VERROUILLAGE |
| |
| CASTER PLUG | 31 | 2 | EMBOUT DE FIXATION DE LA ROULETTE |
| |
| CASTOR | 32 | 2 | ROULETTE | ||
| RIGHT HAND LADDER FACTORY ASSEMBLY |
| 1 | CADRE DROIT | ||
| RIGHT HAND LADDER ASSEMBLY | 33 | 1 | CADRE DROIT |
| |
| RESIN BRACKET | 34 | 1 | SUPPORT EN RÉSINE |
| |
| LOCK DOWEL | 35 | 2 | TENON DE VERROUILLAGE |
| |
| WHEEL | 36 | 2 | ROUE |
| |
| WHEEL AXLE | 37 | 2 | ESSIEU |
| |
| WHEEL AXLE LOCK | 38 | 2 | VERROU D’ESSIEU |
| |
| HOSE CLIP | 39 | 1 | CRAMPON DE TUYAU |
| |
| HUB CAP | 40 | 2 | CHAPEAU DE MOYEU |
| |
| BEAM | 41 | 1 | SUPPORT TRANSVERSAL |
| |
| SERIAL RATING LABEL | 42 |
| 1 | PLAQUE SIGNALÉTIQUE SÉRIE |
|
| TAPER WHEEL LOCK (BAG PACK | 43 | 2 | CÔNE DE BLOCAGE (SAC |
| |
| LEFT HAND END CAP | 44 | 1 | EMBOUT DE GAUCHE |
| |
| FRONT PANEL | 45 | 1 | PANNEAU AVANT |
| |
| RIGHT HAND END CAP | 46 | 1 | EMBOUT DE DROIT |
| |
| LEFT RESIN TRIM | 47 | 1 | GARNITURE EN RÉSINE (GAUCHE) |
| |
| RESIN SHELF INSERT | 48 | 2 | ÉTAGÈRE EN RÉSINE |
| |
| RIGHT RESIN TRIM | 49 | 1 | GARNITURE EN RÉSINE (DROIT) |
| |
| BACK SUPPORT | 50 | 1 | BACK SUPPORT |
| |
| 51 | 2 |
| |||
| 52 | 2 | ÉCROU À OREILLES |
| ||
| IGNITION MODULE | 53 | 1 | MODULE D’ALLUMAGE |
| |
| JUMPER WIRE | 54 | 2 | FIL DE CONNEXION | ||
|
|
|
|
|
|
|
After wiring ignitor ensure that the burner
knobs are in the off position and then
install the battery.
Après avoir branché l’allumeur, assurez- vous que les boutons des brûleurs sont en position “off”, et installez la batterie.
NOTE: After wiring main burner bundle wires together and wire tie
around them. NOTE : après avoir branché le brûleur principal, regroupez les fils en une couette et
NOTE TO CUSTOMER: With respect to attaching wire ties. Please ensure that no uninsulated ignition wire connectors are near a metal surface.
NOTE À L’INTENTION DU CLIENT : Lorsque vous attachez les fils, voyez à ce qu’aucun fil découvert ne se retrouve près d’une surface en métal.
IMPORTANT: Ensure hose assembly does not contact the casting, or any other parts which will get hot.
IMPORTANT: Le tuyau ne doit pas être en contact avec le coffre, ou avec toute autre pièce qui risque de chauffer.
CLIP (1)
PINCE
|
| 52 |
47 |
|
|
| 23 | 51 |
| 21 |
|
28 | 20 | 50 |
| ||
| 27 | |
|
| |
|
| 49 |
29 |
| 53 |
|
| 39 |
| 22 | 25 |
44 |
| |
24 | 26 | |
|
| |
45 |
| 42 |
30 |
|
|
31 |
|
|
|
| 40 |
|
| 33 |
32 |
| 34 |
|
| 41 |
|
| 35 |
|
| 43 |
46 |
|
|
|
| 36 |
|
| 38 |
|
| 37 |
EXPLODED LAYOUT PLAN ÉCLATÉ |
|
Outdoor Gas Barbeque/Grill
Barbecue/ Gril à gaz pour l’extérieur
NO TOOLS REQUIRED!
AUCUN OUTIL N’EST NÉCESSAIRE!
MODÈLE
MODEL C172-30424
SAVE THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE. INSTALLER MUST LEAVE
INSTRUCTIONS WITH THE CONSUMER FOR FUTURE REFERENCE.
L’INSTALLATEUR DOIT LAISSER LES DIRECTIVES AU
CONSOMMATEUR POUR FINS DE RÉFÉRENCES.
For service in English: | Pour service en francais: |
www.sears.ca
Sears Canada Inc.
Toronto, Ontario, Canada M5B 2B8
THIS APPLIANCE IS FOR OUTDOOR USE ONLY
CET APPAREIL DOIT ÊTRE UTILISÉ À L’EXTÉRIEUR SEULEMENT
WARNING
Hazardous Fire or Explosion
may result if these
instructions are ignored.
It is your responsibility to see that your grill is properly assembled, installed, and cared for. Failure to follow instructions in this manual could result in serious bodily injury and/or property damage.
FOR YOUR SAFETY
If you smell gas:
1.shut off gas supply to appliance.
2.Extinguish any open flame.
3.Open lid.
4.If odour continues, immediately
call your gas supplier or your fire department.
•leak test all connections after each tank refill.
•never check for leaks with a match or open flame.
•Do not store or use gasoline or other flammable vapours and liquids in the vicinity of this or any other appliance.
•An LP cylinder not connected for use shall not be stored in the vicinity of this or any other appliance.
MISE EN GARDE
Risques de feu ou d’explosion si ces instructions ne sont pas lues attentivement et respectées.
Il est de votre responsabilité de voir à ce que
votre gril soit convenablement installé et entretenu. Toute négligence à suivre les directives de cette notice pourrait causer de graves blessures corporelles et/ou des dommages matériels importants.
AVERTISSEMENT
S’IL Y A UNE ODEUR DE GAZ:
1.Coupez l’admission de gaz de l’appareil.
2.Éteindre toute flamme nue.
3.Ouvrir le couvercle.
4.Si l’odeur persiste, appeler immédiatement votre compagnie de gaz ou votre département des incendies.
•S’assurer que les raccords n’ont aucune fuite après chaque remplissage du réservoir.
•Ne jamais vérifier les fultes de gaz avec une allumette allumée ou une flamme nue.
•Ne pas entreposer ni utiliser de l’essence ni d’autres vapeurs ou liquides inflammables dans le voisinage de l’appareil, ni de tout autre appareil.
•Une bouteille de propane qui n’est pas raccordée en vue de son utilisation, ne doit pas être entreposée dans le voisinage
de cet appareil ou de tout autre appareil.