Connection / Raccordements / Conexiones

7RCA cable or Speaker level input connection

7Câble RCA ou connexion d'entrée de niveau d'enceinte

7Conexión de entrada del cable RCA o del nivel del altavoz

RCA cable connections / Raccordement d'un câble à fiche Cinch (RCA) / Conexión de cable de RCA

Center unit (CD receiver, etc.)

Unité centrale (récepteur/ lecteur de CD, etc.)

Aparato central (reproductor de discos compactos, etc.)

Power control wire

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

RCA cable

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Câble de commande de l’alimentation

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Câble RCA
Cable de control de alimentación

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Cable RCA

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

LINE OUT terminalBorne LINE OUT

Speaker level input connections / Raccordement au niveau haut-parleur / Terminal LINE OUT Conexión para entrada de altavoz

Genuine-accessory car stereo

 

(No line output center unit etc.)

 

Autoradio stéréo d’origine

 

(Aucune sortie de ligne de l’unité centrale, etc.)

 

Equipo estéreo suministrado con el automóvil

 

(No hay unidad central de salida de línea etc.)Parts included

 

 

2 Pieces comprises

 

Partes incluidas
Declaration of Conformity with regard to the EMC Directive 2004/108/ECManufacturer:Kenwood Corporation2967-3 Ishikawa-machi, Hachioji-shi, Tokyo,192-8525 JapanEU Representative's:Kenwood Electronics Europe BVAmsterdamseweg 37, 1422 AC UITHOORN,The NetherlandsDéclaration de conformité se rapportant à la directive EMC 2004/108/ECFabricant :

Kenwood Corporation

2967-3 Ishikawa-machi, Hachioji-shi, Tokyo, 192-8525JaponReprésentants dans l'UE :

Kenwood Electronics Europe BV

Amsterdamseweg 37, 1422 AC UITHOORN, Pays-BasDeclaración de conformidad con respecto a la Directiva EMC 2004/108/CEFabricante:

Kenwood Corporation

2967-3 Ishikawa-machi, Hachioji-shi, Tokyo, 192-8525

JapónRepresentante en la UE:

Kenwood Electronics Europe BV

Amsterdamseweg 37, 1422 AC UITHOORN, PaísesBajos

FCC WARNING

This equipment may generate or use radio frequency energy. Changes or modifications to this equipment may cause harmful interference unless the modifications are expressly approved in the instruction manual. The user could lose the authority to operate this equipment if an unauthorized change or modification is made.

FCC NOTE

This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment may cause harmful interference to radio communications, if it is not installed and used in accordance with the instructions. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which

Information on Disposal of Old Electrical and Electronic Equipment (applicable for EU countries that have adopted separate waste

collection systems)

Products with the symbol (crossed-out wheeled

bin) cannot be disposed as household waste. Old electrical and electronic equipment should

be recycled at a facility capable of handling these items and their waste byproducts. Contact your local authority for details in locating a recycle facility nearest to you. Proper recycling and waste disposal will help conserve resources whilst preventing detrimental effects on our health and the environment.

This Product is not installed by the manufacturer of a vehicle on the production line, nor by the professional importer of a vehicle into an EU Member State.

Information sur l’élimination des anciens équipements électriques et électroniques (applicable dans les pays de l’Union Européenne qui ont adopté des systèmes de

collecte sélective)

Les produits sur lesquels le pictogramme

(poubelle barrée) est apposé ne peuvent pas être éliminés comme ordures ménagères.

Les anciens équipements électriques et électroniques doivent être recyclés sur des sites capables de traiter ces produits et leurs déchets. Contactez vos autorités locales pour connaître le site de recyclage le plus proche. Un recyclage adapté et l’élimination des déchets aideront à conserver les ressources et à nous préserver des leurs effets nocifs sur notre santé et sur l’environnement.

Ce produit n’est pas installé par le constructeur d’un véhicule sur le site de production, ni par l’importateur professionnel d’un véhicule dans un Etat membre de l’UE.

Información acerca de la eliminación de equipos eléctricos y electrónicos al final de la vida útil (aplicable a los países de la Unión Europea que hayan adoptado sistemas

independientes de recogida de residuos)

Los productos con el símbolo de un contenedor con ruedas tachado no podrán ser desechados como residuos domésticos.

Troubleshooting Guide

What might appear to be a malfunction in your unit may just be the result of slight misoperation or miswiring. Before calling service, first check the following table for possible problems.

PROBLEM

POSSIBLE CAUSE

SOLUTION

No sound.• Input (or output) cables are disconnected.

Connect the input (or output) cables.
(No sound from one• Protection circuit may be activated.

Check connections by referring to
side.)

 

 

<Protection function>.
(Blown fuse.)• Volume is too high.• Replace the fuse and use lower volume.

 

• The speaker cord is shorted.• After check the speaker cord and fixing the

 

 

 

cause of the short, replace the fuse.
The output level is too• The input sensitivity adjusting control is

Adjust the control correctly referring to
small (or too large).not set to the correct position.

 

<Controls>.
The sound quality is• The speakers wire are connected with• Connect them properly checking the ª/·
bad.wrong ª/·polarity.

 

of the terminals and wires well.
(The sound is distorted.)• A speaker wire is pinched by a screw in• Connect the speaker wire again so that it is

 

the car body.

 

not pinched by anything.

 

• The switches may be set improperly.• Set switches properly by referring to

 

 

 

<Controls>.

Guide de dépannage

Ce qui peut apparaître comme un mauvais fonctionnement de votre appareil n’est peut-être que le résultat d’une mauvaise opération ou d’une mauvaise connexion. Avant d’appeler un centre de service, vérifiez d’abord dans le tableau suivant les problèmes possibles.

PROBLEME

CAUSE POSSIBLE

SOLUTION

Absence de sons.

Les câbles d’entrée (ou de sortie) sont débranchés.

Brancher les câbles d’entrée (ou de sortie).
(Pas de son d’un côté)

Le circuit de protection peut être actionné.

Vérifier les raccordements en se reportant au
(Fusible grillé)

 

 

 

paragraphe <Fonction de protection>.

 

Le volume est trop fort.

Remplacez le fusible et utilisez un niveau de

 

 

 

 

volume plus faible.

 

Les fils de raccordement d’enceinte sont en

Après avoir vérifié le câble d’enceinte et réparé

 

 

court-circuit.

 

la cause du court-circuit, remplacez le fusible.
Niveau de sortie trop• La commande de réglage de la sensibilité

Faire le réglage correctement en se reportant
faible (ou trop fort).

 

d’entrée n’est pas amenée sur la bonne

 

aux indications données en <Contrôles>.

 

 

position.

 

 

La qualité sonore est• Les câbles de haut-parleur ont été

Raccorder correctement en respectant les
manuvaise.

 

raccordés en inversant la polarité ª/·.

 

indications ªet ·des bornes et des câbles.
(Le son est distordu.)• Un câble de haut-parleur est pincé par une

Rebrancher le câble de haut-parleur en

 

 

vis dans le châssis de la voiture.

 

évitant tout pincement

 

• Les commutateurs ne sont peut-être pas

Positionner les commutateurs en tenant

 

 

positionnés comme il convient.

 

compte des indications fournies aux

 

 

 

 

paragraphes <Contrôles>.

Guía sobre localización de averías

NOTE

Do not connect cables and leads to both RCA cable input jacks and the speaker level input terminals simultaneously, for this may cause malfunction or damage.

REMARQUE

Ne pas raccorder des câbles ou conducteurs à la fois aux prises de sortie pour câble RCA et aux prises d'entrée de haut-parleur car l'appareil risquerait d'être endommagé ou de mal fonc- tionner.

NOTA

No conecte simultáneamente cables ni conductores a las tomas de entrada de cables RCA o a los terminales de entrada de altavoces porque podría producirse una avería.

Cable color of the connector / Couleur de câble du connecteur / Color del cable del conector

Ò Left / Gauche / Izquierdo

9

White / Blanc / Blanco
· White-Black / Blanc-Noir / Blanco-Negro
 Right / Droite / Derecho

9

Gray / Gris / Gris
· Gray-Black / Gris-Noir / Gris-Negro

can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:

Reorient or relocate the receiving antenna.Increase the separation between the equipment and receiver.

Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.

Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.

Los equipos eléctricos y electrónicos al final de la vida útil, deberán ser reciclados en instalaciones que puedan dar el tratamiento adecuado a estos productos y a sus subproductos residuales correspondientes. Póngase en contacto con su administración local para obtener información sobre el punto de recogida más cercano. Un tratamiento correcto del reciclaje y la eliminación de residuos ayuda a conservar los recursos y evita al mismo tiempo efectos perjudiciales en la salud y el medio ambiente.

Este producto no ha sido instalado en la línea de producción por el fabricante de un vehículo, ni tampoco por el importador profesional de un vehículo dentro del estado miembro de la UE.

Lo que podría parecer una falla de funcionamiento de su unidad podría ser simplemente el resultado de un pequeño error de operación o de un defecto de conexión. Antes de acudir al servicio, verifique primero el siguiente cuadro sobre los problemas que se podrían presentar.

PROBLEMA

CAUSA POSIBLE

SOLUCION

No hay sonido.• Los cables de entrada (o salida) están desconectados.

Conecte los cables de entrada (o salida).
(No hay sonido de un• El circuito de protección puede estar• Compruebe las conexiones consultando
lado.)

 

activado.

 

<Función de protección>.
(Fusible fundido)• El volumen está demasiado alto.• Reemplace el fusible y utilice volumen bajo.

 

El cable del altavoz está cortocircuitado.• Después de revisar el cable del altavoz y arreglar

 

 

 

 

la causa del cortocircuito, reemplace el fusible.
El nivel de salida está

El control de ajuste de sensibilidad de

Ajuste bien el control consultando en
muy bajo (o muy alto)

 

entrada no está en la posición correcta.

 

<Controles>.
La calidad del sonido• Los cables de los altavoces están conectados• Conéctelos correctamente asegurándose
es mala.

 

con las polaridades ª/ ·invertidas.

 

bien de cuáles son los terminales ªy ·.
(El sonido está• Un cable de altavoz está pellizcado por un• Vuelva a conectar los cables de los altavoces
distorsionado.)

 

tornillo de la carrocería del automóvil.

 

de forma que no queden pellizcados.

Controls / Contrôles / Controles

• Los conmutadores pueden estar mal• Ponga bien los conmutadores consultando
ajustados.

<Controles>.

Specifications

 

Z

 

 

 



Specifications subject to change without notice.
Audio Section

 

Max Power Output ...................................................................

1800 W

Rated Power Output (+B = 14.4V)

 

(4 Ω) (20 Hz – 200 Hz, ≤ 1.0 % THD)......................

500 W × 1

(2 Ω) (100 Hz, ≤ 1.0 % THD)........................................

900 W × 1

(1 Ω) .............................................................................

≥ 900 W × 1

Speaker impedance.............................................................

1 Ω – 8 Ω

Frequency Response (+0, –3 dB).....................10 Hz – 200 Hz

Sensitivity (rated output) MAX. ............................................

0.2 V

MIN. ..............................................

5.0 V

Signal to Noise Ratio.................................................................

100 dB

Input Impedance...........................................................................

10 kΩ
Low Pass Filter Frequency (-24 dB/oct.).......50 Hz–200 Hz (variable)
Infrasonic Filter Frequency (-18 dB/oct.)............15 Hz / 25 Hz

Bass Boost Control (40 Hz).....................

0 – +18 dB (variable)
General

 

 

Operating Voltage........................14.4 V (11 – 16 V allowable)

Current Consumption ...................................................................

57 A

Dimensions (W × H × D)...........................

350 × 59 × 238 mm

 

13-3/4 × 2-5/16 × 9-3/8 inch
Weight .........................................................................3.3 kg (7.2 lbs)
CEA-2006RMS Watts per channel @ 4 ohms, ≤1% THD+N

������������������������������������������������������������������������500 W × 1

Signal to Noise Ratio (Reference: 1Watt into 4

ohms)��������������������������������������������������������������������������

75 dBA

 

 

Spécifications



  



  



Les spécifications sont sujettes à changements sans notification.
Section audio

 

Puissance de sortie max. ......................................................

1800 W

Puissance de sortie norminale (+B = 14,4V)

 

(4 Ω) (20 Hz – 200 Hz, ≤ 1,0 % THD)......................

500 W × 1

(2 Ω) (100 Hz, ≤ 1,0 % THD)........................................

900 W × 1

(1 Ω) .............................................................................

≥ 900 W × 1

Fréquence de coupure du filtre infrasonore (-18 dB/oct.)

.................................................................

15 Hz / 25 Hz
Control d’amplification des basses (40 Hz)

................................................

0 – +18 dB (variable)
Général

 

Tension de fonctionnement....14,4 V (11 – 16 V admissible)

Courant absorbé ..............................................................................

57 A

Taille d’installation (L × H × P)................350 × 59 × 238 mm
1Fuse (30 A x 3)

NOTE

If you can’t find the specified capacity fuse at your store etc., consult your Kenwood dealer.

2Battery terminal (BATT.)3Ground terminal (GND)4Power control terminal (P.CON) Controls the unit ON/OFF.
9ISF (infrasonic filter) switch

Ultralow frequencies that cannot be reproduced even by a subwoofer speaker do not become sound but become unnecessary oscillations, which affect the sound by causing distortion, etc. Setting this switch to "15 Hz" or "25 Hz" cuts the frequencies below the respective frequency.

This improves the reproduction performance of the speakers by eliminating unnecessary oscillations which will not become sound.

1Fusible (30 A × 3)

REMARQUE

Si vous ne trouvez pas de fusible de calibre adéquat dans le commerce, etc., contacter votre agent Kenwood.

2Borne BATT. (alimentation)3Borne GND (masse)4Borne P.CON (fil de commande d’alimentation) Commande l’unité ON/OFF.
9Commutateur ISF (filtre infrasonore)

Les fréquences très graves que même un haut-parleur d'extrêmes graves n'est pas en mesure de reproduire, génèrent des oscillations parasites qui altèrent les sons audibles et les déforment, etc. En plaçant le commutateur sur la position "15Hz" ou "25Hz", vous mettez en service le filtre passe-haut ayant une de ces valeurs pour fréquence de coupure.

Cette disposition permet d'accroître les performances des haut-parleurs qui ne sont plus tenus de reproduire des

1Fusible (30 A × 3)

NOTA

Si no puede encontrar el fusible de la capacidad especificada en su almacén etc., consulte su distribuidor Kenwood.

2Terminal BATT. (alimentación)3Terminal GND (tierra)
4Terminal del control de corriente (P.CON)
9Conmutador ISF (filtro infrasónico)

Las frecuencias ultrabajas que no pueden ser reproducidas ni siquiera por un altavoz de subgraves no se convierten en sonido, sino en oscilaciones innecesarias que afectan al sonido y causan distorsión, etc. Al poner este conmutador en "15Hz" o "25Hz" se cortan las frecuencias por debajo de sus frecuencias respectivas.

Esto mejorará la reproducción de los altavoces al eliminar las oscilaciones innecesarias que no se convierten en sonido.

Impédance d'enceinte.......................................................

1 Ω – 8 Ω

Réponse en fréquence (+0, –3 dB).................

10 Hz – 200 Hz

Sensibilité (puissance nominale) MAX. ............................

0,2 V

MIN...............................

5,0 V

Taux de Signal/Bruit...................................................................

100 dB

Impédance d’entrée.....................................................................

10 kΩ

Fréquence du filtre passe-bas (-24 dB/oct.).......................................50 Hz – 200 Hz (variable)

 

13-3/4 × 2-5/16 × 9-3/8 pouce
Masse .

........................................................................3,3 kg (7,2 lbs)

CEA-2006

RMS Watts par channel @ 4 ohms, ≤ 1 % THD+N

������������������������������������������������������������������������500 W × 1

Taux signal/bruit (référence : 1 Watt/4 ohms)

...............................................................................75 dBA

NOTE

Controls the unit power. Be sure to connect it with all the systems.
When this switch is set "180°" (Reverse) the speaker output phase is reversed.

REMARQUE

Commande l’unité d’alimentation. Assurez-vous de le connecter à l’ensemble des différents systèmes.

vibrations inutiles puisqu'elles ne sont pas perçues par l'oreille.
Controla la conexión / desconexión de la unidad.

NOTA

Controla la potencia de la unidad. Asegúrese de conectarlo
0Conmutador PHASE

Cuando este interruptor se coloca en la posición "180°" (Inversa) la fase de salida del altavoz se invierte.

Especificaciones

5Speaker output terminals

As this unit accepts speakers with a minimum impedance of 1 ohm, connect speakers with 1- ohm or higher impedance to these terminals.

6BASS BOOST LEVEL controlSets the low frequency level to be compensated.7LPF (Low-Pass Filter) FREQUENCY controlThis control adjusts the frequency band output from this unit.8INPUT SENSITIVITY control

Set this control according to the pre-output level of the center unit connected with this unit.

NOTE

For the pre-output level, refer to the <Specifications> in the instruction manual of the center unit.

-LINE IN terminal=LINE OUT terminalThe signal that’s input from the line input terminal is output.~SP LEVEL INPUT terminal

The genuine-accessory car stereo shall have a maximum power output of no more than 40 W.

The power is turned on and off as the unit detects input signal (SIGNAL SENSING TURN-ON). Therefore it is not necessary to connect the power control wire.

!Power indicatorWhen the power is turned on, the Power indicator lights.
5Bornes SPEAKER OUTPUT

Cet appareil étant conçu pour fonctionner avec une impédance de charge de 1 Ohm, tout hautparleur dont l'impédance est égale ou supérieure à 1 Ohm peut être branché sur ces prises.

6Commande BASS BOOST LEVELRègle le niveau de basse fréquence devant être compensé.

7Commande LPF (Filtre passe-bas) FREQUENCY Cette commande permet de régler la bande de fréquence en sortie de cet appareil.

8Commande INPUT SENSITIVITY (sensibilité d’entrée)

Régler cette commande selon le niveau de pré-sortie de l’unité centrale branché à cet amplificateur.

REMARQUE

Se référer à la section <Spécifications> du manuel des instructions de l’unité centrale à propos du niveau de pré- sortie.

Lorsque cet interrupteur est sur "180°" (Inverse), la phase de sortie du hautparleur est inversée.

-Borne d'entrée de ligne (LINE IN)=Borne de sortie de ligne (LINE OUT)Le signal entrant du terminal d’entrée de ligne constitue la sortie.

~Borne SP LEVEL INPUT (niveau haut-parleur) La puissance de sortie maximum de l'autoradio stéréo d'origine ne doit pas dépasser 40W.

L'alimentation est activée et désactivée lorsque l'appareil détecte le signal d'entrée (SIGNAL SENSING TURN-ON). C'est pourquoi il n'est pas nécessaire de connecter le câble de commande de l’alimentation.

!Indicateur PowerLorsque l’alimentation est activée, l’indicateur POWER s’illumine.
con todos los sistemas.5Terminales SPEAKER OUTPUT

Como este aparto acepta altavoces con una impedancia mínima de 1 ohmio, conecte altavoces con una impedancia de 1 ohmio o más a estos terminales.

6Control BASS BOOST LEVELAjusta el nivel de baja frecuencia que se va a compensar.

7Control LPF (filtro de paso bajo) FREQUENCY Este control ajusta la salida de la banda de frecuencia de esta unidad.

8Control INPUT SENSITIVITY (sensibilidad de entrada) (A.ch/B.ch)

Ajustar este control de acuerdo con el nível de presalida de la unidad central conectada a este amplificador.

NOTA

Referir a <Especificaciones> del manual de instrucciones de la unidad central con respecto al nível de presalida.

-Terminal LINE IN (entrada de línea) =Terminal LINE OUT (salida de línea)La señal de entrada del terminal de entrada de línea es la de salida.

~Terminal SP LEVEL INPUT (entrada de altavoz) El equipo estéreo suministrado con el automóvil deberá tener una potencia de salida máxima no superior a 40W. La alimentación se enciende y apaga conforme la unidad detecte una señal de entrada (SIGNAL SENSING TURN-ON). Por lo tanto no es necesario conectar el cable de control de alimentación.

!Indicador POWERCuando la alimentación se activa, el indicador de POWER se ilumina.
Las especificaciones se encuentran sujetas a cambios sin previo aviso.
Sección de audio

 

Máxima potencia de salida .................................................

1800 W

Salida de potencia nominal (+B = 14,4V)

 

(4 Ω) (20 Hz – 200 Hz, ≤ 1,0 % de distorsión armónica total)

..................................................................................

500 W × 1

(2 Ω) (100 Hz, ≤ 1,0 % de distorsión armónica total)

.............................................................................................

900 W × 1

(1 Ω) .............................................................................

≥ 900 W × 1

Impedancia de altavoz.......................................................

1 Ω – 8 Ω

Respuesta de frecuencia (+0, –3 dB).............

10 Hz – 200 Hz

Sensibilidad (salida nominal) MAX. .....................................

0,2 V

MIN. ......................................

5,0 V

Relación señal a ruido..............................................................

100 dB

Impedancia de entrada..............................................................

10 kΩ

Frecuencia del filtro pasa bajos (-12 dB/octava).................................................50 Hz – 200 Hz (variable)
Frecuencia del filtro infrasónico (-18 dB/octava)................................................................. 15 Hz / 25 HzControl acentuador de graves (40 Hz).....................................................0 – +18 dB (variable)

General

Tensión de funcionamiento

................

14,4 V (margen de 11 – 16 V permitido)

Consumo...............................................................................................

57 A

Tamaño de instalación (Anch × Alt × Prof )

............................................................

350 × 59 × 238 mm

 

13-3/4 × 2-5/16 × 9-3/8 pulgada

Peso ...................................................................

3,3 kg (7,2 libras)

CEA-2006

Vatios RMS por canal @ 4 ohms, ≤ 1 % THD+N

������������������������������������������������������������������������500 W × 1

Relación señal a ruido (referencia: 1 vatio en 4

ohmios) �����������������������������������������������������������������������

75 dBA