Connection / Raccordements / Conexiones
7RCA cable or Speaker level input connection
7Câble RCA ou connexion d'entrée de niveau d'enceinte
7Conexión de entrada del cable RCA o del nivel del altavoz
RCA cable connections / Raccordement d'un câble à fiche Cinch (RCA) / Conexión de cable de RCA
Center unit (CD receiver, etc.)
Unité centrale (récepteur/ lecteur de CD, etc.)
Aparato central (reproductor de discos compactos, etc.)Power control wire |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| RCA cable | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| ||||||||||||||||
Câble de commande de l’alimentation |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| Câble RCA | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Cable de control de alimentación |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| Cable RCA | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Speaker level input connections / Raccordement au niveau
| |
(No line output center unit etc.) |
|
Autoradio stéréo d’origine |
|
(Aucune sortie de ligne de l’unité centrale, etc.) |
|
Equipo estéreo suministrado con el automóvil |
|
(No hay unidad central de salida de línea etc.) | Parts included |
| |
| 2 Pieces comprises |
| Partes incluidas |
Kenwood Corporation
Kenwood Electronics Europe BV
Amsterdamseweg 37, 1422 AC UITHOORN,Kenwood Corporation
Kenwood Electronics Europe BV
Amsterdamseweg 37, 1422 AC UITHOORN, PaísesBajosFCC WARNING
This equipment may generate or use radio frequency energy. Changes or modifications to this equipment may cause harmful interference unless the modifications are expressly approved in the instruction manual. The user could lose the authority to operate this equipment if an unauthorized change or modification is made.
FCC NOTE
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment may cause harmful interference to radio communications, if it is not installed and used in accordance with the instructions. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which
Information on Disposal of Old Electrical and Electronic Equipment (applicable for EU countries that have adopted separate waste
collection systems)
Products with the symbolbin) cannot be disposed as household waste. Old electrical and electronic equipment should
be recycled at a facility capable of handling these items and their waste byproducts. Contact your local authority for details in locating a recycle facility nearest to you. Proper recycling and waste disposal will help conserve resources whilst preventing detrimental effects on our health and the environment.
This Product is not installed by the manufacturer of a vehicle on the production line, nor by the professional importer of a vehicle into an EU Member State.
Information sur l’élimination des anciens équipements électriques et électroniques (applicable dans les pays de l’Union Européenne qui ont adopté des systèmes de
collecte sélective)
Les produits sur lesquels le pictogramme(poubelle barrée) est apposé ne peuvent pas être éliminés comme ordures ménagères.
Les anciens équipements électriques et électroniques doivent être recyclés sur des sites capables de traiter ces produits et leurs déchets. Contactez vos autorités locales pour connaître le site de recyclage le plus proche. Un recyclage adapté et l’élimination des déchets aideront à conserver les ressources et à nous préserver des leurs effets nocifs sur notre santé et sur l’environnement.
Ce produit n’est pas installé par le constructeur d’un véhicule sur le site de production, ni par l’importateur professionnel d’un véhicule dans un Etat membre de l’UE.
Información acerca de la eliminación de equipos eléctricos y electrónicos al final de la vida útil (aplicable a los países de la Unión Europea que hayan adoptado sistemas
independientes de recogida de residuos)
Los productos con el símbolo de un contenedor con ruedas tachado no podrán ser desechados como residuos domésticos.
Troubleshooting Guide
What might appear to be a malfunction in your unit may just be the result of slight misoperation or miswiring. Before calling service, first check the following table for possible problems.
PROBLEM | POSSIBLE CAUSE | SOLUTION | |
No sound. | • Input (or output) cables are disconnected. | • | Connect the input (or output) cables. |
(No sound from one | • Protection circuit may be activated. | • | Check connections by referring to |
side.) |
|
| <Protection function>. |
(Blown fuse.) | • Volume is too high. | • Replace the fuse and use lower volume. | |
| • The speaker cord is shorted. | • After check the speaker cord and fixing the | |
|
|
| cause of the short, replace the fuse. |
The output level is too | • The input sensitivity adjusting control is | • | Adjust the control correctly referring to |
small (or too large). | not set to the correct position. |
| <Controls>. |
The sound quality is | • The speakers wire are connected with | • Connect them properly checking the ª/· | |
bad. | wrong ª/·polarity. |
| of the terminals and wires well. |
(The sound is distorted.) | • A speaker wire is pinched by a screw in | • Connect the speaker wire again so that it is | |
| the car body. |
| not pinched by anything. |
| • The switches may be set improperly. | • Set switches properly by referring to | |
|
|
| <Controls>. |
Guide de dépannage
Ce qui peut apparaître comme un mauvais fonctionnement de votre appareil n’est
PROBLEME | CAUSE POSSIBLE | SOLUTION | ||
Absence de sons. | • | Les câbles d’entrée (ou de sortie) sont débranchés. | • | Brancher les câbles d’entrée (ou de sortie). |
(Pas de son d’un côté) | • | Le circuit de protection peut être actionné. | • | Vérifier les raccordements en se reportant au |
(Fusible grillé) |
|
|
| paragraphe <Fonction de protection>. |
| • | Le volume est trop fort. | • | Remplacez le fusible et utilisez un niveau de |
|
|
|
| volume plus faible. |
| • | Les fils de raccordement d’enceinte sont en | • | Après avoir vérifié le câble d’enceinte et réparé |
|
|
| la cause du | |
Niveau de sortie trop | • La commande de réglage de la sensibilité | • | Faire le réglage correctement en se reportant | |
faible (ou trop fort). |
| d’entrée n’est pas amenée sur la bonne |
| aux indications données en <Contrôles>. |
|
| position. |
|
|
La qualité sonore est | • Les câbles de | • | Raccorder correctement en respectant les | |
manuvaise. |
| raccordés en inversant la polarité ª/·. |
| indications ªet ·des bornes et des câbles. |
(Le son est distordu.) | • Un câble de | • | Rebrancher le câble de | |
|
| vis dans le châssis de la voiture. |
| évitant tout pincement |
| • Les commutateurs ne sont | • | Positionner les commutateurs en tenant | |
|
| positionnés comme il convient. |
| compte des indications fournies aux |
|
|
|
| paragraphes <Contrôles>. |
Guía sobre localización de averías
Do not connect cables and leads to both RCA cable input jacks and the speaker level input terminals simultaneously, for this may cause malfunction or damage.
REMARQUENe pas raccorder des câbles ou conducteurs à la fois aux prises de sortie pour câble RCA et aux prises d'entrée de
No conecte simultáneamente cables ni conductores a las tomas de entrada de cables RCA o a los terminales de entrada de altavoces porque podría producirse una avería.
Cable color of the connector / Couleur de câble du connecteur / Color del cable del conector
Ò Left / Gauche / Izquierdo | 9 | White / Blanc / Blanco |
· | ||
 Right / Droite / Derecho | 9 | Gray / Gris / Gris |
· |
can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
•Reorient or relocate the receiving antenna.•Increase the separation between the equipment and receiver.•Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
•Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.Los equipos eléctricos y electrónicos al final de la vida útil, deberán ser reciclados en instalaciones que puedan dar el tratamiento adecuado a estos productos y a sus subproductos residuales correspondientes. Póngase en contacto con su administración local para obtener información sobre el punto de recogida más cercano. Un tratamiento correcto del reciclaje y la eliminación de residuos ayuda a conservar los recursos y evita al mismo tiempo efectos perjudiciales en la salud y el medio ambiente.
Este producto no ha sido instalado en la línea de producción por el fabricante de un vehículo, ni tampoco por el importador profesional de un vehículo dentro del estado miembro de la UE.
Lo que podría parecer una falla de funcionamiento de su unidad podría ser simplemente el resultado de un pequeño error de operación o de un defecto de conexión. Antes de acudir al servicio, verifique primero el siguiente cuadro sobre los problemas que se podrían presentar.
PROBLEMA | CAUSA POSIBLE | SOLUCION | ||
No hay sonido. | • Los cables de entrada (o salida) están desconectados. | • | Conecte los cables de entrada (o salida). | |
(No hay sonido de un | • El circuito de protección puede estar | • Compruebe las conexiones consultando | ||
lado.) |
| activado. |
| <Función de protección>. |
(Fusible fundido) | • El volumen está demasiado alto. | • Reemplace el fusible y utilice volumen bajo. | ||
| • | El cable del altavoz está cortocircuitado. | • Después de revisar el cable del altavoz y arreglar | |
|
|
|
| la causa del cortocircuito, reemplace el fusible. |
El nivel de salida está | • | El control de ajuste de sensibilidad de | • | Ajuste bien el control consultando en |
muy bajo (o muy alto) |
| entrada no está en la posición correcta. |
| <Controles>. |
La calidad del sonido | • Los cables de los altavoces están conectados | • Conéctelos correctamente asegurándose | ||
es mala. |
| con las polaridades ª/ ·invertidas. |
| bien de cuáles son los terminales ªy ·. |
(El sonido está | • Un cable de altavoz está pellizcado por un | • Vuelva a conectar los cables de los altavoces | ||
distorsionado.) |
| tornillo de la carrocería del automóvil. |
| de forma que no queden pellizcados. |
Controls / Contrôles / Controles
• Los conmutadores pueden estar mal | • Ponga bien los conmutadores consultando |
ajustados. | <Controles>. |
Specifications
| Z | |
|
|
|
Audio Section |
|
Max Power Output ................................................................... | 1800 W |
Rated Power Output (+B = 14.4V) |
|
(4 Ω) (20 Hz – 200 Hz, ≤ 1.0 % THD)...................... | 500 W × 1 |
(2 Ω) (100 Hz, ≤ 1.0 % THD)........................................ | 900 W × 1 |
(1 Ω) ............................................................................. | ≥ 900 W × 1 |
Speaker impedance............................................................. | 1 Ω – 8 Ω |
Frequency Response (+0, | 10 Hz – 200 Hz |
Sensitivity (rated output) MAX. ............................................ | 0.2 V |
MIN. .............................................. | 5.0 V |
Signal to Noise Ratio................................................................. | 100 dB |
Input Impedance........................................................................... | 10 kΩ |
Infrasonic Filter Frequency | 15 Hz / 25 Hz | |
Bass Boost Control (40 Hz)..................... | 0 – +18 dB (variable) | |
General |
|
|
Operating Voltage........................ | 14.4 V (11 – 16 V allowable) | |
Current Consumption ................................................................... | 57 A | |
Dimensions (W × H × D)........................... | 350 × 59 × 238 mm | |
| ||
Weight ......................................................................... | 3.3 kg (7.2 lbs) |
������������������������������������������������������������������������500 W × 1
Signal to Noise Ratio (Reference: 1Watt into 4ohms)�������������������������������������������������������������������������� | 75 dBA |
|
|
Spécifications
|
|
|
Section audio |
|
Puissance de sortie max. ...................................................... | 1800 W |
Puissance de sortie norminale (+B = 14,4V) |
|
(4 Ω) (20 Hz – 200 Hz, ≤ 1,0 % THD)...................... | 500 W × 1 |
(2 Ω) (100 Hz, ≤ 1,0 % THD)........................................ | 900 W × 1 |
(1 Ω) ............................................................................. | ≥ 900 W × 1 |
................................................................. | 15 Hz / 25 Hz |
Control d’amplification des basses (40 Hz) | |
................................................ | 0 – +18 dB (variable) |
Général |
|
Tension de fonctionnement....14,4 V (11 – 16 V admissible) | |
Courant absorbé .............................................................................. | 57 A |
Taille d’installation (L × H × P)................ | 350 × 59 × 238 mm |
NOTE
If you can’t find the specified capacity fuse at your store etc., consult your Kenwood dealer.
2Battery terminal (BATT.)3Ground terminal (GND)4Power control terminal (P.CON) Controls the unit ON/OFF.Ultralow frequencies that cannot be reproduced even by a subwoofer speaker do not become sound but become unnecessary oscillations, which affect the sound by causing distortion, etc. Setting this switch to "15 Hz" or "25 Hz" cuts the frequencies below the respective frequency.
This improves the reproduction performance of the speakers by eliminating unnecessary oscillations which will not become sound.
REMARQUE
Si vous ne trouvez pas de fusible de calibre adéquat dans le commerce, etc., contacter votre agent Kenwood.
2Borne BATT. (alimentation)3Borne GND (masse)4Borne P.CON (fil de commande d’alimentation) Commande l’unité ON/OFF.Les fréquences très graves que même un
Cette disposition permet d'accroître les performances des
1Fusible (30 A × 3)
NOTA
Si no puede encontrar el fusible de la capacidad especificada en su almacén etc., consulte su distribuidor Kenwood.
2Terminal BATT. (alimentación)3Terminal GND (tierra)4Terminal del control de corriente (P.CON) |
Las frecuencias ultrabajas que no pueden ser reproducidas ni siquiera por un altavoz de subgraves no se convierten en sonido, sino en oscilaciones innecesarias que afectan al sonido y causan distorsión, etc. Al poner este conmutador en "15Hz" o "25Hz" se cortan las frecuencias por debajo de sus frecuencias respectivas.
Esto mejorará la reproducción de los altavoces al eliminar las oscilaciones innecesarias que no se convierten en sonido.
Impédance d'enceinte....................................................... | 1 Ω – 8 Ω |
Réponse en fréquence (+0, | 10 Hz – 200 Hz |
Sensibilité (puissance nominale) MAX. ............................ | 0,2 V |
MIN............................... | 5,0 V |
Taux de Signal/Bruit................................................................... | 100 dB |
Impédance d’entrée..................................................................... | 10 kΩ |
| |
Masse . | ........................................................................3,3 kg (7,2 lbs) |
������������������������������������������������������������������������500 W × 1
Taux signal/bruit (référence : 1 Watt/4 ohms)...............................................................................75 dBA
NOTE
Controls the unit power. Be sure to connect it with all the systems.REMARQUE
Commande l’unité d’alimentation.
Controla la conexión / desconexión de la unidad. |
NOTA
Controla la potencia de la unidad. Asegúrese de conectarloCuando este interruptor se coloca en la posición "180°" (Inversa) la fase de salida del altavoz se invierte.
Especificaciones
As this unit accepts speakers with a minimum impedance of 1 ohm, connect speakers with 1- ohm or higher impedance to these terminals.
6BASS BOOST LEVEL controlSets the low frequency level to be compensated.7LPFSet this control according to the
NOTE
For the
The
The power is turned on and off as the unit detects input signal (SIGNAL SENSING
Cet appareil étant conçu pour fonctionner avec une impédance de charge de 1 Ohm, tout hautparleur dont l'impédance est égale ou supérieure à 1 Ohm peut être branché sur ces prises.
6Commande BASS BOOST LEVELRègle le niveau de basse fréquence devant être compensé.7Commande LPF (Filtre
Régler cette commande selon le niveau de
REMARQUE
Se référer à la section <Spécifications> du manuel des instructions de l’unité centrale à propos du niveau de pré- sortie.
Lorsque cet interrupteur est sur "180°" (Inverse), la phase de sortie du hautparleur est inversée.
-Borne d'entrée de ligne (LINE IN)=Borne de sortie de ligne (LINE OUT)Le signal entrant du terminal d’entrée de ligne constitue la sortie.~Borne SP LEVEL INPUT (niveau
L'alimentation est activée et désactivée lorsque l'appareil détecte le signal d'entrée (SIGNAL SENSING
Como este aparto acepta altavoces con una impedancia mínima de 1 ohmio, conecte altavoces con una impedancia de 1 ohmio o más a estos terminales.
6Control BASS BOOST LEVELAjusta el nivel de baja frecuencia que se va a compensar.7Control LPF (filtro de paso bajo) FREQUENCY Este control ajusta la salida de la banda de frecuencia de esta unidad.
8Control INPUT SENSITIVITY (sensibilidad de entrada) (A.ch/B.ch)Ajustar este control de acuerdo con el nível de presalida de la unidad central conectada a este amplificador.
NOTA
Referir a <Especificaciones> del manual de instrucciones de la unidad central con respecto al nível de presalida.
~Terminal SP LEVEL INPUT (entrada de altavoz) El equipo estéreo suministrado con el automóvil deberá tener una potencia de salida máxima no superior a 40W. La alimentación se enciende y apaga conforme la unidad detecte una señal de entrada (SIGNAL SENSING
Sección de audio |
|
Máxima potencia de salida ................................................. | 1800 W |
Salida de potencia nominal (+B = 14,4V) |
|
(4 Ω) (20 Hz – 200 Hz, ≤ 1,0 % de distorsión armónica total) | |
.................................................................................. | 500 W × 1 |
(2 Ω) (100 Hz, ≤ 1,0 % de distorsión armónica total) | |
............................................................................................. | 900 W × 1 |
(1 Ω) ............................................................................. | ≥ 900 W × 1 |
Impedancia de altavoz....................................................... | 1 Ω – 8 Ω |
Respuesta de frecuencia (+0, | 10 Hz – 200 Hz |
Sensibilidad (salida nominal) MAX. ..................................... | 0,2 V |
MIN. ...................................... | 5,0 V |
Relación señal a ruido.............................................................. | 100 dB |
Impedancia de entrada.............................................................. | 10 kΩ |
General
Tensión de funcionamiento................ | 14,4 V (margen de 11 – 16 V permitido) |
Consumo............................................................................................... | 57 A |
Tamaño de instalación (Anch × Alt × Prof ) | |
............................................................ | 350 × 59 × 238 mm |
| |
Peso ................................................................... | 3,3 kg (7,2 libras) |
������������������������������������������������������������������������500 W × 1
Relación señal a ruido (referencia: 1 vatio en 4ohmios) ����������������������������������������������������������������������� | 75 dBA |
|
|