Ersatzteilbestellung
– GB – | Spare parts order | – F – | Commande de pièces de rechange | – NL – Bestelling van reserveonderdelen |
– E – | Pedido de recambios | – I – | Ordine di pezzi di ricambio | – PL – Zamówiene części zamiennych |
– CZ – | Objednání náhradních dílů | – P – | Encomenda de peças sobressalentes | – DK – Bestilling af reservedele |
– HR – | Nacrt rezervnih dijelova | – SLO – Načrt nadomestnih delov | – RUS – Заказ запчастей |
–D – Beispiel Typenschild - Seriennummer
–GB – Example Type label - Serial number
–F – Example Plaque signalétique - Numèro de serie
–NL – Bij voorbeeld Typeplaatje - Seriennum- mer
–E – Ejemplo Placa identificativa - Número de serie
–I – Esempio Targhetta tecnica - Numero di serie
–PL – Przyklady Tabliczka identyfikacyjna - Numer serii
–CZ – Přiklad typového štítku – sériové číslo
–P – Exemplo placa de características - nú- mero de série
–DK – Eksempel type label – serienummer
–HR – Primjer tipske pločice - serijskog broja
–SLO – Primer tipske ploščice – serijske števil- ke
–RUS – Пример заводской таблички с серийным номером
–D – Geben Sie bei Ersatzteilbestellungen bitte die vollständige Ar- tikelnummer, die Ersatzteilnummer, die benötigte Stückzahl und die Seriennummer des Gerätes an.
–GB – When ordering spare parts, always state the full article num- ber,
–F – En cas de commande de pièces de rechange, nous vous pri- ons de mentionner la référence article, le numéro de pièce de rechange, la quantité demandée et le numéro de série de l’appareil.
–NL – Vermeld bij de onderdelenbestellingen a.u.b. het volledige artikelnummer, het onderdeelnummer, het benodigde aantal en het serienummer van het apparaat.
–E – Indicar con los pedidos de piezas de repuesto el número completo del artículo, el número de la pieza de repuesto, las unidades solicitadas y el número de serie del aparato.
–I – Per l’ordinazione di parti di ricambio indicate il completo nu- mero di articolo, della parte di ricambio, il numero di unit ne- cessario nonchè il numero di serie dell’apparecchio.
–PL – Przy zamawianiu części zamiennych proszę podawać kom- pletny numer artykułu, numer części zamiennej i numer serii urządzenia.
–CZ – Při objednání náhradních dílů prosím udejte úplné číslo zboží, číslo náhradního dílu, potřebný počet kusů a sériové číslo přístroje.
–P – Ao encomendar peças sobressalentes, por favor indique o número completo do artigo, o número da peça sobressalen- te, o número de unidades necessárias e o número de série do aparelho.
–DK – Ved bestilling af reservedele skal du altid opgive det fuld- stændige artikelnummer, nummeret på reservedelen, det øns- kede antal og maskinens serienummer (se Håndtering).
–HR – Navedite kod narudžbi rezervnih dijelova potpun broj artikla, broj rezervnog dijela, potreban broj komada i serijski broj sprave.
–SLO – Pri naročanju nadomestnih delov Vas prosimo, da navedete popolno številko artikla, številko nadomestnega dela, potreb- no količino nadomestnih delov in serijsko številko naprave (glej ravnanje z napravo).
–RUS – Оформляя заказ на запчасти, указывайте полный артикульный номер, номер запасной детали, необходимое количество и серийный номер устройства.
39