Ne déplacez JAMAIS l’unité lorsque l’enfant se trouve sur le siège.

Ne laissez PAS d’enfants plus âgés se pendre ou se balancer à partir de toute autre partie du centre d’activités.

Ne laissez PAS l’enfant dormir dans le centre d’activités.

N’ajoutez PAS d’autres ficelles ou sangles à toute partie de ce centre d’activités.

Les cordons peuvent être la cause d’un étranglement ! NE PAS placer d’objets suspendus à une ficelle autour du cou de bébé, par exemple, les cordons d’une capuche ou l’attache d’une sucette. NE PAS suspendre de cordons au-dessus du produit ni attacher de ficelles aux jouets.

N’utilisez PAS d’autre quincaillerie que celle fournie pour le centre d’activités.

À utiliser UNIQUEMENT avec la plate-forme de saut en place.

RISQUE DE CHUTE : Ne placez PAS le centre d’activités sur une surface élevée. Les mouvements de l’enfant peuvent faire glisser le centre d’activités. • Ne JAMAIS utiliser à proximité d’un escalier. • Pour éviter que le centre d’activités ne bascule, placez ce dernier sur une surface plane et de niveau. • Réservé à une utilisation à l’intérieur.









This product contains small parts. Adult assembly required.

Care should be taken in unpacking and assembly.

Examine product frequently for damaged, missing, or loose parts.

Do not use product if damaged or broken.

Este producto contiene piezas pequeñas. Requiere que un adulto lo arme.

Se debe tener cuidado al desempacarlo y armarlo.

Examine el producto con frecuencia en busca de partes dañadas, extraviadas o sueltas.

NO use el producto si está dañado o roto.

Ce produit contient des pièces de petites dimensions. Doit être assemblé par un adulte.

Déballez et assemblez soigneusement.

Vérifiez régulièrement qu’aucun pièce n’est endommagée, manquante ou desserrée.

N’utilisez pas le produit si ce dernier est endommagé ou cassé.

Parts included – A complete parts list is on page 19. The hardware for assembly includes:

Partes incluidas – En la página 19 se incluye una lista completa de las partes. El equipo de ensamblado incluye:

Pièces incluses : vous trouverez une liste complète des pièces en page 19. La quincaillerie d’assemblage inclut :





Cantidad (10)



Qté (10)







Cantidad (6)



Qté (6)









Tools needed – You will only need a #2 Phillips screwdriver. Tighten each screw by hand, stopping when the head is flush with the surface.

CAUTION: Do not overtighten screws or use a powered screwdriver. The threads in the plastic may strip, causing a loose connection.

Herramientas necesarias – Sólo necesitará un destornillador Phillips Nro. 2. Apriete cada tornillo con la mano hasta que la cabeza esté alineada con la superficie.

PRECAUCIÓN: No apriete demasiado los tornillos ni use un destornillador eléctrico. Las roscas en el plástico pueden dañarse y provocar una conexión floja.

Outils nécessaires – Vous n’aurez besoin que d’un tournevis Phillips n° 2. Serrez chaque vis à la main en vous arrêtant lorsque la tête affleure la surface.

MISE EN GARDE : ne serrez pas trop les vis et n’utilisez pas de tournevis électrique. Le filetage en plastique peut se détériorer et fragiliser l’assemblage.

