1

Load the batteries

Insérez les piles

Como colocar as pilhas Colocación de las pilas

2

Turn on the camera

Allumez l'appareil

 

Como ligar a câmera

 

Encendido de la cámara

3

Set language, date/time

Sélectionnez la langue et réglez la date et

l'heure

Como configurar idioma, data e hora Configuración del idioma, la fecha y la hora

4

Take a picture

Como tirar uma foto

Prenez une photo

Toma de fotografías

Take a video

Como gravar um vídeo

Filmez une vidéo

Grabación de vídeos

1

3

5

Review pictures/videos

Visualisez les photos/vidéos

Como visualizar fotos e vídeos Revisión de fotografías y vídeos

1

2

2

2

Appuyez sur

pour ouvrir/fermer

la visualisation.

 

Passer à la suivante/précédente

OK Lire/mettre en pause/reprendre une séquence vidéo

Supprimer une photo/vidéo

Pressione:

para entrar/sair do

modo de visualização.

Visualizar anterior/seguinte

OK Reproduzir/pausar/

Press the Mode button, then

Pressione o botão Modo,

para

interromper um vídeo

 

to change

 

para alterar

 

for previous/next

 

para avançar/

 

field

 

retroceder campos

OK

to accept

OK

para aceitar

 

pour changer

 

para cambiar.

 

pour passer au champ

 

para avanzar/

 

précédent/suivant

 

retroceder.

OK

pour accepter

OK

para aceptar.

Press the Shutter button halfway to focus and set exposure, then press completely down.

Enfoncez le bouton de l'obturateur à mi-course pour régler la mise au point et l'exposition, puis enfoncez-le complètement.

Pressione parcialmente o botão do obturador para focar e definir a exposição e pressione-o completamente.

Pulse el disparador hasta la mitad para establecer la exposición y el enfoque y, a continuación, púlselo completamente.

to highlight Video , then press OK. Press the Shutter button then release. Press again to stop recording.

Appuyez sur le bouton Mode,

puis sur

pour sélectionner le

mode vidéo

et appuyez sur

OK. Appuyez sur le bouton de l'obturateur, puis relâchez-le. Pour arrêter l'enregistrement, appuyez de nouveau sur le bouton de l'obturateur.

destacar Vídeo

e pressione OK.

Pressione o botão do obturador e solte-o. Pressione novamente para interromper a gravação.

Pulse el botón Modo, a

continuación, para

seleccionar Vídeo y, finalmente, pulse OK. Pulse el disparador y, a continuación, suéltelo. Vuelva a pulsarlo para detener la grabación.

 

1

Press

to enter/exit

Review.

 

View previous/next

OK Play/pause/resume a video

Delete a picture/ video

 

Excluir uma foto ou um

 

vídeo

Pulse

para acceder al modo

Revisión o salir de él.

 

para ver el archivo

 

anterior/siguiente.

OK

para reproducir, pausar

 

o reanudar un vídeo.

para borrar una fotografía o un vídeo.

6

!

 

Install the Share Button App

 

Installez l'application du bouton «

Share » (Partager)

 

Como instalar o Aplicativo do botão

Share

Instalación de la aplicación del botón Share (Compartir)

To enable online sharing, you must first install the Share Button App.

1. Turn o￿ the camera, then plug camera into a computer connected to the Internet.

2. Turn on camera. See computer for installation instructions.

App won’t install? Download at www.kodak.com/go/camerasw.

3. After the App is installed, add accounts, emails, and customize settings on your computer.

Para habilitar o compartilhamento on-line, instale o Aplicativo do botão Share.

1.Desligue a câmera e conecte-a ao computador conectado à Internet.

2.Ligue a câmera. Veja o computador para obter instruções de instalação.

O Aplicativo não é instalado? Faça o download em www.kodak.com/go/camerasw.

3.Após a instalação do Aplicativo, adicione contas, e-mails e personalize as configurações no seu computador.

Choose destinations Choisissez la destination Como selecionar os destinos Selección de destinos

On your camera:

 

1.

Press

, then

to choose a

 

picture/video to share.

 

2.

Press

, press OK to select

 

sharing destinations, then Done.

3.Plug your camera or memory card into your computer to transfer pictures/videos. Chosen pictures/videos are shared online.

Na câmera:

 

 

1.

Pressione

e

para

 

selecionar uma foto ou um vídeo

 

para compartilhar.

 

2.

Pressione

, pressione OK para

 

selecionar os destinos de

 

compartilhamento e pressione Concluído.

3.Conecte a câmera ou o cartão de memória no computador para transferir as fotos/os vídeos. As fotos e os vídeos escolhidos serão compartilhados on-line.

Tag your pictures

Marquage des photos

Como marcar suas fotos

Marca de fotografías

Tag pictures with a keyword to easily find them later. You can also find pictures by date taken or if marked as favorites. See the Extended user guide.

Marquez vos photos à l'aide d'un mot clé pour pouvoir les retrouver facilement. Vous pouvez également trouver vos photos selon la date à laquelle vous les avez prises ou en consultant vos favoris si vous les avez marquées ainsi. Consulter le Guide d'utilisation étendu.

All

Date

Favorites

Toutes

Date

Favoris

Tudo

Data

Favoritos

Todo

Fecha

Favoritos

Keywords

Mot-clé

Palavras-chave

Pour activer la fonction de partage en ligne, vous devez tout d'abord installer l'application du bouton « Share » (Partager).

1. Éteignez l'appareil photo, puis branchez-le dans un ordinateur connecté à Internet.

2. Mettez en marche l'appareil photo. Les instructions d'installation s'a￿cheront à l'ordinateur.

L'application refuse de s'installer? Téléchargez-la à l'adresse www.kodak.com/go/camerasw.

3.Une fois l'application installée, ajoutez des comptes et des adresses de courriel, et personnalisez les paramètres à partir de votre ordinateur.

Para poder compartir en línea, primero debe instalar la aplicación del botón Share (Compartir).

1.Apague la cámara y conéctela a un equipo con conexión a Internet.

2.Encienda la cámara. Siga las instrucciones de instalación del equipo.

¿No se instala la aplicación? Descárguela de www.kodak.com/go/camerasw.

3.Una vez instalada, podrá añadir cuentas, enviar correos electrónicos y personalizar la configuración desde el equipo.

Sur votre appareil photo :

1.Appuyez sur , puis sur

pour choisir une photo ou une vidéo à partager.

2. Appuyez sur et sur OK pour sélectionner des destinations de partage, puis appuyez sur Terminé.

3.Raccordez votre appareil photo ou votre carte mémoire à votre ordinateur pour transférer des photos ou des vidéos. Les photos et vidéos sélectionnées sont partagées en ligne.

En la cámara:

 

 

1.

Pulse

y

para seleccionar

 

fotografías y vídeos y compartirlos.

2.

Pulse

y OK para seleccionar

 

destinos para compartir; a

 

continuación, pulse Listo.

3.Conecte su cámara o tarjeta de memoria al equipo para transferir fotografías/vídeos. Las fotografías y los vídeos seleccionados se compartirán a través de Internet.

Marque as fotos com uma palavra-chave para encontrá-las facilmente. Você também pode localizar fotos pela data em que foram tiradas ou se estiverem marcadas como favoritas. Consulte o Guia Completo do Usuário.

Marque fotografías con una palabra clave para encontrarlas fácilmente cuando lo necesite. También pude buscar fotografías por la fecha en la que se tomaron o por marca de favoritos. Consulte la guía del usuario ampliada.

Palabras clave

Page 2
Image 2
Kodak 1806736 Turn on the camera, Allumez lappareil, Como ligar a câmera, Set language, date/time, Lheure, Take a picture

1806736 specifications

The Kodak 1806736 is a standout in the realm of photographic printing technology, particularly known for its capabilities in producing high-quality images. This printer is designed to cater to both professional and amateur photographers who seek to transform their digital snapshots into tangible prints with exceptional fidelity.

One of the main features of the Kodak 1806736 is its use of advanced dye-sublimation printing technology. This method allows for smooth gradients and vibrant colors, making the prints visually striking. The dye-sublimation process involves heating solid dye until it turns into gas, which then permeates the print medium, resulting in continuous-tone images free from pixelation. This is particularly beneficial for reproducing skin tones and landscapes, where subtle color variations are crucial.

The printer also boasts a compact design that makes it portable and easy to use. Weighing a manageable amount, it is suitable for various settings – whether in a home studio, at events, or in an on-the-go scenario. Additionally, it features a user-friendly interface, which simplifies the printing process. Photographers can connect their devices via USB or wireless connections, streamlining the transition from digital to print.

Another significant characteristic of the Kodak 1806736 is its ability to produce prints in various sizes. It offers standard photo sizes, including 4x6 inches and 5x7 inches, catering to different projects and preferences. The glossy finish of the printed images enhances the overall appearance, giving photographs a professional feel.

Moreover, the Kodak 1806736 is designed with durability in mind. The prints are resistant to fading, water, and scratches, ensuring that the memories captured will last for years to come. This aspect is particularly appealing for customers who wish to preserve their photobooks, frames, or albums without worrying about degradation over time.

In conclusion, the Kodak 1806736 printer stands out due to its cutting-edge dye-sublimation technology, compact design, extensive connectivity options, versatile print sizes, and durable output quality. This combination of features makes it a popular choice among those who value high-quality photographic prints, ensuring their memories are not only captured but also beautifully displayed.