Maintenance / Cleaning instructions for faucets and accessories Instruction pour la maintenance des robinets et des accessoires Instrucciones para el cuidado de griferias y accesorios

6

In General

-Faucet surface should be of room temperature before cleaning (elevated temperature increases destruction of the surface).

-Never use harsh or aggresive cleaning agents or detergents.

Maintenance

-Faucetshould be dried with soft cloth daily.

-Never use corrosive cleaners or cleaning pads.

Cleaning

-Dirt or calcareous deposits on faucet's surface may be removed with soft detergent or with soapy water!

-Rinse will immediately with water (make sure no chemicals remains on surface)

-Dry with soft cloth

Instructions principales pour le nettoyage

-Durant le nettoyage, la surface du robinet doit être froide (la chaleur accélère l'usure de la surface)!

-Nous vous prions de faire attention aux indications mentionnées sur les nettoyage!

-Assurez vous que les produits ne contiennent pas d'acides ou des substances corrosive.

L'entretien

-Le robinet doit être nettoyé chaque jour avec un chiffon mou.

-Evitez absolument l'usage des brillants pour métaux, éponges abrasives ou produits similaires!

Le nettoyage

-Enlevez salissures et dépôts calcaires de la surface du robinet seulement avec des produits qui ne sont pas agressifs!

-Immédiatement après le nettoyage, rinçer bien les résidus des détergents avec de l'eau froid!

-Sécher avec un chiffon mou.

Avisos básicos de limpieza:

-Cuando se procede a limpiar la griferia, su superficie debe estar fria (el calor acelera la destrucción de la surpice)!

-Respetar los avisos de limpieza del fabricante del detergente!

Cuidado:

-Secar la griferia frotando diariamente con un paño blando!

-Evite, imprescindiblemente, detergentes y esponjas de limpieza raspantes!

Limpieza:

-Quitar las manchas de suciedad o cal en la superficie de la griferia sólo con un detergente poco agresivo!

-Inmediatamente después de la limpieza eliminar, enjuagando con agua fria, todos los residuos del detergente!

-Secar frotando con un paño blando.

EDamages to the faucets as a results of incorrect handling are excluded from the manufacturers warranty!

FCes dommages survenus en raison d'un traitement inatéquat, des signes d'usuretraitement inatéquat,

!naturels ou du grand utilisation, sontexclus de notre garantie!

SP Daños, debidos a un tratamiento inadecuado, son exclusos de la nuestra garantia!

Page 5
Image 5
KWC 802 506 manual Maintenance