H
A GP Univerzális Lítium Ion akkumulátörtolto˝ készülék digitális fényképezo˝gépekhez, úgy lett megtervezve, hogy a Canon, Casio, Fuji, GP, Hitachi, JVC, Kodak, KYocera, Minolta, Nikon, Olympus, Optex, Panasonic, Pentax, Polaroid, Ricoh, Sanyo, Sony és Toshiba által gyártott
Jellemzo˝k | Részletes leírás |
|
| ||
- | precíziós feszültség méro˝ töltés megszakító funkcióval | Bemeno˝ feszültség | : | 12V DC | |
- töltés után a maximális energiaszinten tartja az | |||||
Készenléti feszültség | : | 30 mA | |||
| akkumulátort | ||||
| Tölto˝feszültség | : | 800 mA állandó | ||
- | led jelzi a töltésfolyamatot | ||||
- automata feszültség (3,6/7,2V)felismerés led |
|
| feszültség esetén | ||
| visszajelzéssel |
|
| ||
| Töltés megszakítás | : | Megadott feszültségnél | ||
- | biztonsági ido˝kapcsoló |
-túltöltés elleni védelem
-hibás akkumulátor felismerés
HR/BiH
GP univerzalni
Karakteristike | Specifikacija |
|
| ||
- | Precizno detektiranje zavrsˇetka punjenja | Ulaz | : | 12 VDC | |
- | Odrzˇavanje baterija u punom kapacitetu punjenja | ||||
Jacˇina struje u | 30 mA | ||||
- | LED indikator koji prikazuje mod punjenja | ||||
|
|
| |||
- | Automatska detekcija 3.6V/7.2 uz pomoc´ LED | Jacˇina struje prilikom | : 800mA maksimalno u | ||
| indikatora | punjenja |
| modu konstante struje | |
- | Zasˇtita pomoc´u timera | Obustava napajanja | : | fiksna voltazˇa | |
- | Zasˇtita od prepunjenja | ||||
|
|
| |||
- | Detekcija nepravilnih baterija |
|
|
|
I
Il Caricatore GP Digital Camera Universal Lithium ion è adatto a batterie 3,6V e 7,4V Lithium ion per fotocamere digitali Canon, Casio, Fuji, GP, Hitachi, JVC, Kodak, Kyocera, Minolta, Nikon, Olympus, Optex, Panasonic, Pentax, Polaroid, Ricoh, Sanyo, Sony e Toshiba.
Caratteristiche | Specifiche |
|
| ||
- | Rilevamento di precisione della tensione di fine | Ingresso | : | 12V DC | |
| carica | Corrente in | : | 30mA | |
- | Mantenimento della batteria a piena carica | ||||
Corrente di carica | : | 800mA max a | |||
- | Indicatori LED di controllo carica | ||||
|
| corrente costante | |||
- Rilevamento automatico della tensione 3,6/7,2V |
|
| |||
| segnalata con LED | : | tensione | ||
- | Timer di protezione |
|
| predeterminata |
-Protezione di sovraccarica
-Rilevamento batterie difettose
Használati útmutató
Válasszon az univerzális csatlakozó és az alap csatlakozó közül akkumulátorához!
Ehhez használja a DSC akkumulátor táblázatot és megfelelo˝ ségi útmutatót. (ábra 1) Csatlakoztassa az AC adaptert a tölto˝ alján található csatlakozóhoz! (1. ábra)
A középso˝ led mutatja a feszültség elleno˝rzésének folyamatát. Pirosan világít, ha
Az alap csatlakozó használata |
|
|
Nézze meg a megfelelo˝ségi útmutatót |
|
|
csúsztassa az akkumulátort a megfelelo˝ helyre! Néhány akkumulátor típusnál elég |
|
|
csak lenyomni, majd felfelé csúsztatni az akkumulátort (a leddel ellentétes irányba), | (ábra 2) |
|
másfajtáknál |
|
|
csak rá kell tenni és le kell nyomni az akkumulátort. Ne ero˝ltesse rá az akkumulátort | 2 | 1 |
a csatlakozókra! Ha nem tudja könnyedén csatlakoztatni az akkumulátort a megfelelo˝ | ||
helyre, akkor nézze meg még egyszer a megfelelo˝ségi utmutatót és próbálja újra! |
|
|
Az univerzális csatlakozó használata |
|
|
Csatlakoztassa, majd vegye le az univerzális csatlakozót, úgy ahogy a kettes ábra |
|
|
mutatja! Mielo˝tt csatlakoztatja az akkumulátort, figyeljen a helyes polaritásra! Azonosítsa |
|
|
be a megfelelo˝ségi útmutató |
| 2 |
a polaritás szerint! Húzza le a csúsztatható befogófejet a csatlakozó alsó részén a 3. |
| |
ábra alapján! Miután egyenesbe hozta az akkumulátor széleit a sínekkel, pattintsa |
| |
helyére az akkumulátort, úgy hogy a csatlakozók érintkezzenek egymással! Utána |
|
|
finoman engedje vissza a csúsztatható befogófejet, úgy hogy az akkumulátor stabilan |
|
|
a helyén maradjon! |
|
|
Upute za rad |
|
|
Za punjenje vasˇe baterije koristite ili univerzalnu plocˇu ili bazu za punjenje. Molimo |
|
|
pogledajte tablicu DSC baterija i upute za postavljanje. Spojite adapter za izmjenicˇnu | (dijagram 1) |
|
struju na strazˇnju stranu punjacˇa. (pogledajte dijagram 1) |
| |
|
| |
Voltazˇa baterije otkrit c´e se pomoc´u srednje LED lampice. Crvena boja prikazat |
|
|
c´e za baterije od 3.6 / 3.7V, a zelena boja za one od 7.2 / 7.4V. U slucˇaju pogresˇnog |
| |
rada odspojite adapter za izmjenicˇnu struju. Uklonite bateriju s plocˇe ili baze za |
|
|
punjenje, a potom plocˇu odvojite od punjacˇa. Zatim pricˇvrstite plocˇu, spojite adapter |
| |
za istosmjernu struju i ponovno umetnite baterije. Ukoliko i dalje primjec´ujete |
|
|
pogresˇan rad, kontaktirajte svog lokalnog dobavljacˇa. |
|
|
Korisˇtenje baze za punjenje |
|
|
Proucˇite utore za postavljanje |
|
|
na mjesto. Kod nekih modela baterija bit c´e potrebno pritisnuti bateriju prema dolje | (dijagram 2) |
|
i zatim je umetnuti prema gore (podalje od indikatora) ili pritisnuti bateriju gore i | 2 | 1 |
umetnuti je u smjeru prema dolje. Ne umec´ite bateriju na silu u smjeru prema | ||
kontaktima. Ukoliko se ne mozˇe postaviti lagano na utore, utore ponovno podesite | ||
i pokusˇajte ponovno. |
|
|
Korisˇtenje univerzalne plocˇe |
|
|
Postavite i uklonite univerzalnu plocˇu na nacˇin kako je to prikazano na dijagramu |
|
|
2. Prije postavljanja baterija na plocˇu na bateriji provjerite oznake polariteta |
| 2 |
Postavite utore |
| |
klizni drzˇak na donjoj strani plocˇe (pogledajte dijagram 3). Dok postavljate strane |
| |
|
| |
baterija uz utore, umetnite baterije i spojite kontakte. Nakon toga, pazˇljivo otpustite |
|
|
klizni drzˇak kako bi baterije bile cˇvrsto na mjestu. |
|
|
Istruzioni operative
Utilizzare sia la base che la adattatore universale per caricare la vostra batteria. Fare riferimento alla tabella DSC battery Table e Alignement Guides. Collegare l’alimentatore AC al retro del caricatore. (vedi figura 1)
Il LED intermedio segnala la tensione della batteria. Rosso per 3,6/3,7V, verde per 7,2/7,4V. In caso di errore, disconnettere l’alimentatore AC. Togliere la batteria dall’ adattatore o dalla base del caricatore. Togliere l’adattatore dalla base. Inserire di nuovo l’adattatore nella base. Collegare l’alimentatore alla rete. Inserire ancora la batteria. Se permangono le condizioni di errore contattare il vostro rivenditore.
Utilizzo della base del caricatore
Seguire le indicazioni di allineamento
Utilizzo dell’adattatore universale
Installare e rimuovere l’adattatore universale come mostrato in figura 2. Prima di inserire la batteria nell’adattatore verificare la polarità
Importanti istruzioni di sicurezza
* Prima di usare il caricatore leggere le istruzioni e le precauzioni d’uso. |
(figura 1)
(figura 2) |
|
2 | 1 |
2
Fontos biztonsági utasítások
*Mielo˝tt használna tölto˝jét, olvassa el a használati és a biztonsági utasításokat
*Csak Lítium Ion akkumulátorokat használjon a tölto˝jével! Ha más fajta akkumulátorral használja a tölto˝t, akkor elveszti jótállását, és balesetet és sérülést okozhat
*Ne csatlakoztasson másfajta hálózati kábelt, vagy hosszabbító kábelt harmadik részként!
*Ne használja akkor, ha sérült a kábel, vagy a csatlakozó
*Húzza ki a tölto˝t a konnektorból, ha nem használja
*Ne szedje le a fedelét a készüléknek, mert áramütést okozhat és tu˝zveszélyes
*Ne használja a tölto˝t abban az esetben, ha bármilyen sérülés érheti azt
*Ne használja a tölto˝t, ha nedvesség érte azt
*Akkumulátortöltés közben ne hagyja hosszú ido˝re felügyelet nélkül a tölto˝t! A töltés folyamat befejeztével vegye le az akkumulátort a tölto˝ro˝l!
*Óvja az akkumulátort tu˝zto˝l, vízto˝l, szélso˝séges körülményekto˝l
1
(ábra 3)
Vazˇna sigurnosna uputstva | 1 |
* Procˇitajte sve upute i upozorenja prije korisˇtenja punjacˇa. |
*Koristite JEDINO
*Ne koristite kabel za napajanje ili produzˇni kabel iz 3. izvora.
* Ne koristite punjacˇ s osˇtec´enim kabelom ili utikacˇem. * Iskopcˇajte punjacˇ kada se ne koristi.
* Ne rastavljajte punjacˇ ili adapter. To mozˇe uzrokovati elektricˇni sˇok ili pozˇar. * Ne koristite punjacˇ ukoliko je isti na bilo koji nacˇin podlozˇan osˇtec´enju. * Ne koristite punjacˇ kada je mokro.
* Ne ostavljajte baterije spojene na bazu ili plocˇu kroz duzˇe vremensko razdoblje. Otklonite baterije po zavrsˇetku punjenja.
* Drzˇite baterije dalje od vatre, vode ili ekstremnih uvjeta.
* Usare ESCLUSIVAMENTE batterie Lithium ion da 7,2/7,4V. L’utilizzo di altre |
batterie annullera’ la garanzia e potra’ causare possibili danni anche personali. |
* Non usare nessun cavo di alimentazione o prolunghe differenti da quelle in |
dotazione. |
* Non usare il caricatore se il cavo di alimentazione è danneggiato. |
* Scollegare il caricatore quando è inutilizzato. |
* Non smontare il caricatore o l’adattatore. Possono verificarsi shock elettrici o |
fiamme. |
* Non usare il caricatore se ci sono rischi di danneggiarlo. |
* Non usare il caricatore se è bagnato. |
* Non lasciare le batterie connesse nel caricatore per lunghi periodi Rimuovere |
le batterie quando la carica è completata. |
* Tenere lontano le batterie dal fuoco, acqua o da condizioni estreme. |
1
(figura 3)
PL
RUS
S
GP Digital Camera Universal Lithium Ion laddare är framtagen för 3,6V och 7,2V Lithium Ion batterier för digitalkameror från Canon, Casio, Fuji, GP, Hitachi, JVC, Kodak, Kyocera, Minolta, Nikon, Olympus, Optex, Panasonic, Pentax, Polaroid, Ricoh, Sanyo, Sony och Toshiba.
Egenskaper | Specification |
|
| |
- | Exakt volt detektion vid slutladdning | Input | : | 12 VDC |
- | Toppladdning håller batteriet fulladdat | : | 30mA | |
- | LED indikator anger laddningsläge | Charging Current | : | 800mA max at constant |
- | Automatisk 3,6V/7,2V detektion med LED indikation |
|
| current mode |
- |
|
| ||
Cut Off Termination | : | Fixed Voltage |
-Överladdningsskydd
-Avvikande batteridetektion
(diagram 1)
(diagram 2)
2 | 1 |
2
1
(diagram 3)
2 | 1 |
2
1
Användarinstruktioner
För att ladda ditt batteri, använd universalplattan eller laddningsbasen. Referera till DSC Batteritabell och
Den mittersta LED:en påvisar batteriets volt. Den är röd vid 3,6/3,7V och grön vid 7,2/7,4V. Koppla ur AC adaptern vid eventuellt fel. Avlägsna batteriet från plattan. Avlägsna plattan från laddaren. Anslut AC adaptern igen. Kontakta din lokala återförsäljare om felet består.
Så här använder du laddningsbasen
Iaktta
Så här använder du universalplattan
Installera och avlägsna universalplattan enligt diagram 2. Innan batteriet installeras på plattan skall batteriets polaritetsindikatorer
Viktiga säkerhetsinstruktioner
*Läs noga igenom instruktionerna innan du använder laddaren.
*Använd enbart Lithium Ion batterier. Bruk av andra batterier upphäver garantin och kan leda till skada och förstörelse.
*Använd endast de strömsladdar som är bipackade.
*Använd inte laddaren tillsammans med en trasig sladd eller vägguttag.
*Tag laddaren ur strömkällan då den inte används.
*Plocka ej isär laddaren eller adaptern. Detta kan leda till elektrisk chock eller eldsvåda.
*Använd inte laddaren om den är skadad.
*Använd inte laddaren om den är våt.
*Låt inte batteriet vara kopplat till laddaren en längre tid.
*Avlägsna batteriet från laddaren då laddningen är slutförd.
*Utsätt ej batterierna för eld, vatten eller extrema förhållanden.
(diagram 1)
(diagram 2) |
|
2 | 1 |
2
1
(diagram 3)