GENERAL SAFETY INFORMATION

When using electrical appliances, basic precautions should always be followed to reduce the risk of fire, elec-

trical shock and injury to persons, including the following:

Read all instructions before using this Fan.

1.Make certain the power source conforms to the electrical requirements of the Fan.

2.Make certain that the room is equipped with a working smoke detector.

3.Use this Fan only as described in this manual. Any other use not recommended by the manufacturer may cause fire, electrical shock, or injury to persons.

4.To reduce the risk of personal injury and electric shock, the Fan should not be played with or placed where small children can reach it.

5.Unplug power cord before installing, servicing, or moving the Fan.

DO NOT DEPEND ON THE ON/OFF SWITCH AS THE SOLE MEANS OF DISCONNECTING POWER WHEN SERVICING OR MOVING THE FAN. ALWAYS UNPLUG THE POWER CORD. ALWAYS TURN OFF AND UNPLUG FAN BEFORE LEAVING THE AREA. NEVER LEAVE CHILDREN UNATTENDED WHEN THE FAN IS ON OR PLUGGED IN.

6.This Fan must NOT be used in potentially dangerous locations such as flammable, explosive, chemical-laden or wet atmospheres where gasoline, paint or flammable liquids are used or stored.

7.DO NOT use Fan in or near a window. Rain may create an electrical hazard.

8.Completely assemble Fan, according to instructions, before connecting to power supply.

This appliance has a polarized plug (one blade is wider than the other). To reduce the risk of electric shock, this plug is intended to fit in a polarized outlet only one way. Match wide blade of plug to wide slot. Fully insert. If the plug does not fit fully in the outlet, reverse the plug. If it still does not fit, contact a qualified electrician. DO NOT attempt to defeat this safety feature. This plug is a safety feature, to reduce the risk of fire, electric shock and personal injury. DO NOT remove, replace, repair or tamper with the originally supplied

TOOLS REQUIRED FOR ASSEMBLY (not included)- #2 Phillips Head Screwdriver

ASSEMBLY

1.For ease of assembly, lay the Fan down so that the front grill and control panel are facing up.

2.Assemble the Support Base Halves by interlocking the bosses on Support Base A into the Boss Holes on Support Base B. Thread the Power Supply Cord through the large hole in the center of the Support Base Assembly. (Figure 1)

3.Secure (2) #8 X 1/2" screws into the two outer holes in the bottom of the Base. (Figure 2)

4.Assemble the Bases by interlocking the bosses on Support Base A into the Boss Holes on Support Base B. Thread the Power Supply Cord through the large hole in the center of the Support Base Assembly. (Figure 3)

HERRAMIENTAS NECESARIAS PARA EL ARMADO (no incluida) - Destornillador de Cabeza Phillips # 2

ARMADO

1.Para facilitar el armado, recueste el Ventilador de modo que la parrilla negra y el tablero de control den hacia arriba.

2.Arme las Mitades de la Base de Apoyo encastrando las Puntas de la Base de Apoyo A con los Orificios para Puntas en la Base de Apoyo B. Conecte el Cable Eléctrico a través del orificio grande en el centro de la Montura de la Base de Apoyo. (Figura 1)

3.Asegure (2) #8 X 1/2" Tornillos en los dos orificios externos en la parte inferior de la Base. (Figura 2)

4.Arme las Bases de Soporte, introduciendo las Copas en la Base de Soporte A en los Orificios De Copas de la Base de Soporte B. Pase el Cable de Electricidad por el orificio grande en el centro del Conjunto de la Base de Soporte. (Figura 3)

 

Power Button

Timer

 

Botón

Oscillation Button

Button

Alimentación

Oscilación Botón

 

Botón

 

Temporizador

 

 

 

 

AAA

 

 

Batteries

 

 

Baterías

 

 

AAA

Ionizer Button

 

Speed

Ionizante Botón

 

 

 

Button

 

 

Botón

 

 

Velocidad

Figure 4

 

Figura 4

OPERATION

This Fan may be operated by the Manual Controls located on front of the unit or by the Remote Control (shown in Figure 4).

1.Place the Fan on a firm and level surface.

2.Plug the cord set into a 120 volt outlet.

plug. If the Fan does not function properly, it may be due to the safety device incorporated in this plug. Return to an authorized service center or call 800-233-0268, Monday - Friday, between 8:00 a.m. and 5:00 p.m. EST. If the plug warning label is missing or damaged, call the toll free number for a replacement label.

9.Where possible, avoid the use of extension cords because the extension cord may overheat and cause a fire. If you must use an extension cord, minimize the risk of overheating by using the shortest cord possible and ensuring that it is UL listed. NEVER use a single extension cord to operate more than one Fan. Do not plug Fan into any other cord connected device, such as a power strip, cord reel, surge protector, multiple outlet adapters or outlet-type air fresheners. The use of such devices may create a fire hazard.

10.NEVER operate any Fan with a damaged cord or plug or after the Fan malfunctions, has been dropped or damaged in any manner. There are no user serviceable parts. Return Fan to an authorized service facility for examination, electrical or mechanical adjustment or repair.

11.NEVER insert or allow fingers or foreign objects to enter any ventilation or exhaust opening as it may cause an electric shock or fire, or damage the Fan. To reduce the risk of fire, DO NOT block or tamper with the Fan in any manner while it is in operation.

12.Always place the Fan on a stable, flat, level surface when operating, to avoid the chance of the Fan overturning. Locate the Power Cord so the Fan or other objects are not resting on it. DO NOT run Power Cord under carpeting. DO NOT cover Power Cord with throw rugs, runners or the like. Arrange Power Cord away from room traffic and where it will not be tripped over.

13.This Fan is not intended for use in wet or damp locations. Never locate a Fan where it may fall into a bathtub or other water container. NEVER use Fan where flammable liquids are used or stored.

14.NEVER use Fan outdoors.

15.Remote controls for other appliances or electronic equipment can sometimes interfere with the operation of this Fan. If this occurs, move the fan to another location.

16.Keep Fan remote unit away from chairs and your bed where it may be sat or laid upon and inadvertently turn on the Fan.

17.This Fan is not suitable for use in agricultural facilities including areas where livestock, poultry or other animals are confined. Please refer to National Electric Code (NEC) Article 547-7 (2008), or ap- plicable state or local codes or standards relating to electrical requirements for Agricultural Buildings. THIS FAN DOES NOT MEET THE REQUIREMENTS OF NEC ARTICLE 547-7 (2008).

18.This Fan is not suitable for use in hazardous locations. Please refer to National Electric Code (NEC) Article 500 or applicable state or local codes or standards relating to electrical requirements for Hazardous locations. THIS FAN DOES NOT MEET THE REQUIREMENTS OF NEC ARTICLE 500 (2008).

REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK - DO NOT USE THIS FAN WITH ANY SOLID STATE

SPEED CONTROL DEVICES.

SAVE THESE INSTRUCTIONS

INFORMACIÓN GENERAL DE SEGURIDAD

Al usar artefactos eléctricos, siempre deben tomarse precauciones básicas para reducir el riesgo de incendio,

choque eléctrico y lesiones a personas, incluyendo las siguientes:

Lea todas las instrucciones antes de usar este Ventilador.

1.Asegúrese que la fuente de alimentación coincida con los requerimientos eléctricos del Ventilador.

2.Asegúrese que la habitación esté equipada con un detector de humo en funcionamiento.

3.Use este Ventilador únicamente como se describe en este manual. Cualquier otro uso no recomendado por el fabricante puede causar incendio, choque eléctrico o lesiones a personas.

4.Para reducir el riesgo de lesiones a personas y choque eléctrico, el Ventilador no debe ser encendido o colocado donde los niños pequeños puedan alcanzarlo.

5.Desconecte el cable eléctrico antes de instalar, reparar o trasladar el Ventilador.

NO DEPENDA DEL INTERRUPTOR DE ENCENDIDO / APAGADO COMO ÚNICO MEDIO DE DESCONECTAR LA ALIMENTACIÓN ELÉCTRICA CUANDO ESTÉ REPARANDO O TRASLADANDO EL VENTILADOR. SIEMPRE DESCONECTE EL CABLE ELÉCTRICO. SIEMPRE APAGUE Y DESCONECTE EL VENTILADOR ANTES DE ABANDONAR EL ÁREA. NUNCA DEJE A LOS NIÑOS SIN ATENCIÓN CUANDO EL VENTILADOR ESTÉ ENCENDIDO O CONECTADO.

6.Este Ventilador NO debe ser usado en lugares potencialmente peligrosos tales como atmósferas inflamables, explosivas, cargadas de sustancias químicas o húmedas donde se usen o almacenen gasolina, pintura o líquidos inflamables.

7.NO use el Ventilador dentro de o cerca de una ventana. La lluvia podría crear un riesgo eléctrico.

8.Arme el Ventilador completamente, siguiendo las instrucciones, antes de conectarlo a la fuente de alimentación eléctrica.

Este aparato tiene un enchufe polarizado (una hoja es más ancha que la otra). Para reducir el riesgo de choque eléctrico, este enchufe está diseñado para encajar en un tomacorriente polarizado en solo un sentido. Haga coincidir la hoja ancha del enchufe con la ranura ancha. Inserte completamente. Si el enchufe no encaja completamente en el tomacorriente, invierta el enchufe. Si aún así no encaja, comuníquese con un electricista calificado. NO intente anular este dispositivo de seguridad. Este enchufe es un dispositivo de seguridad, para reducir el riesgo de incendio, choque eléctrico y lesiones personales. NO retire, reemplace, repare o altere el enchufe originalmente provisto. Si el Ventilador no funciona correctamente, puede deberse al dispositivo de seguridad incorporado en este enchufe. Devuélvalo a un centro de servicios autorizado o llame al 800-233-0268, de lunes a viernes, entre las 8:00 a.m. y las 5:00 p.m. EST. Si la etiqueta de advertencia del enchufe falta o está dañada, llame a la línea telefónica gratuita para obtener una nueva etiqueta.

9.

Donde sea posible, evite el uso de cables de alargue porque el cable de alargue podría sobrecalentarse y provocar un incendio. Si debe usar un cable de alargue, minimice el riesgo de sobrecalentamiento

 

usando el cable más corto posible y garantizando que esté autorizado por UL (Underwriters Laboratories). NUNCA use un solo cable de alargue para hacer funcionar a más de un Ventilador. No conecte el

 

Ventilador a cualquier otro dispositivo conectado a un cable, como un cable de contactos múltiples, protector de sobrecargas, adaptadores de tomacorrientes múltiples o refrescantes de aire tipo tomacorriente.

10.

El uso de tales dispositivos podría crear un riesgo de incendio.

NUNCA ponga en funcionamiento ningún Ventilador con un cable o enchufe dañado o después que el Ventilador haya tenido fallas de funcionamiento, haya sido arrojado o dañado de cualquier manera.

11.

No hay partes que los usuarios puedan reparar. Devuelva el Ventilador a una instalación autorizada de servicio para su revisión, ajuste eléctrico o mecánico o reparación.

NUNCA inserte o permita que los dedos u objetos extraños ingresen en ninguna abertura de ventilación o escape, ya que esto podría causar un choque eléctrico o incendio, o dañar el Ventilador. Para

12.

reducir el riesgo de incendio, NO bloquee ni altere el Ventilador de ninguna manera mientras esté en funcionamiento.

Siempre coloque el Ventilador en una superficie estable, plana y nivelada mientras esté en funcionamiento, para evitar la posibilidad de que el Ventilador se caiga. Coloque el Cable Eléctrico de modo tal

 

que el Ventilador u otros objetos no estén apoyados sobre el mismo. NO coloque el Cable Eléctrico debajo de las alfombras. NO cubra el Cable Eléctrico con tapetes, alfombras de hule o similares. Coloque

13.

el Cable Eléctrico lejos del paso de la habitación y donde nadie pueda tropezarse con él.

Este Ventilador no está destinado para ser usado en lugares húmedos o mojados. Nunca coloque un Ventilador donde pueda caer dentro de una tina de baño u otro recipiente de agua. NUNCA use un

14.

Ventilador donde se usen o almacenen líquidos inflamables.

NUNCA use el Ventilador al aire libre.

15.

Cuando use el control remoto de su televisor u otro equipamiento, verifique para controlar que no encienda el Ventilador también.

16.

Mantenga la unidad de control remoto del Ventilador lejos de sillas y de su cama donde exista la posibilidad de que alguien se siente encima, deposite elementos sobre él o encienda el Ventilador

17.

inadvertidamente.

Este Ventilador no es adecuado para usar en instalaciones de agricultura incluyendo áreas donde se almacene ganado, aves de corral u otros animales. Por favor consulte el Articulo 547-7 (2008) del Código

 

Eléctrico Nacional (NEC), o los códigos o normas estatales o locales aplicables con relación a los requisitos eléctricos para edificios destinados a las agricultura. ESTE VENTILADOR NO CUMPLE CON

Support Base A

Base de Soporte A

Support

Base B

Base de Soporte B

Figure 1

Support Base

Assembly

Conjunto de la

Base de Soporte

#8 x 1/2"

Screws

#8 X 1/2" Tornillos

Figure 2

Support Base

Assembly

Conjunto de la

Base de Soporte

M5 X 1/2" Screws

M5 X 1/2" Tornillos

Figure 3

Power Supply

Cord

Cable Eléctrico

Key

Llave

Bosses

Copas

Figura 1

Power Supply

Cord

Cable Eléctrico

Figura 2

Wire Locating

Trough

Canal Conductor de Cable

Power Supply Cord

Cable Eléctrico

Figura 3

Be sure that the plug fits tightly into outlet.

When plugs fit loosely into receptacles, they may slip partially or completely out of the receptacle with only the slight movement of the attached cord. Receptacles in this condi- tion may overheat and pose a serious fire hazard; if covered by a curtain or drape, the fire hazard is even greater.

3.Apply power to the Fan by pushing the Power Button ( ).

4.FAN SPEED: You may now adjust the fan speed to the desired level, 1 (Low), 2 (Medium), or 3

 

(High) by pressing the Fan Speed Button ( ).

5.

OSCILLATION: Press the Oscillation Button ( ) to start and stop the oscillation function.

6.

TIMER FUNCTION: This fan is equipped with a timer. The timer can be set for 1/2 hour to 7

 

1/2 hours. Continue pressing the Timer Button ( ) to reach the desired time setting. To

 

cancel timer, press Timer Button ( ) until lights are extinguished.

7.

IONIZER: The ionizer function on this Fan will operate within any speed mode. Press the Ion

 

Button ( ) once to turn this function on and a second time to turn it off. The Fan must be

 

ON for the ionizer to be functional. When the ionizer is turned on it will assist in the purification

 

of the room air.

8.

After turning the Fan off, unplug the unit from the electrical outlet.

FUNCIONAMIENTO

Este Ventilador puede hacerse funcionar mediante los Controles Manuales ubicados en la parte superior de la unidad o con el Control Remoto (se muestra en la Figura 4).

1.Coloque el ventilador sobre una superficie firme y nivelada.

2.Conecte el cable eléctrico a un tomacorriente de 120 voltios.

Asegúrese que el enchufe encaje firmemente en el tomacorriente.

Cuando los enchufes quedan flojos en los tomacorrientes, pueden deslizarse parcial o completamente fuera del tomacorriente con un leve movimiento del cable adosado. Los tomacorrientes en este estado podrían sobrecalentarse y representar un grave peligro de incendio; si está cubierto por una cortina o tela, el riesgo de incendio es aún mayor.

3. Conecte la energía eléctrica a su ventilador pulsando el Botón Alimentación ( ).

4.VELOCIDAD DEL VENTILADOR: Ahora puede ajustar la velocidad del ventilador al nivel deseado

- 1 (baja), 2 (mediana) ó 3 (alta) - pulsando el Botón Velocidad ( ).

5. OSCILACIÓN: Oprima el Botón de Oscilación ( ) para activar y desactivar la función de oscilación.

6.FUNCIÓN DE TEMPORIZADOR: Este ventilador está equipado con un temporizador. El temporiza- dor puede ser programado 1/2 hora a 7 1/2 horas. Continúe oprimiendo el Botón Temporizador ( ) para lograr el tiempo de programación deseado. Para cancelar el temporizador, presione el botón del temporizador hasta que se apague la luz.

7.IONIZANTE: La Función Ionizante de este Ventilador funcionará con cualquier modo de velocidad. Oprima el Botón de Ionizante () una vez para activar esta función y una segunda vez para de- sactivarla. El Ventilador deberá estar ENCENDIDO para que el Ionizante pueda funcionar. Cuando el Ionizante se encuentra activado, esto ayudará a purificar el aire de la habitación.

8.Después de apagar el Ventilador, desconecte la unidad del tomacorriente eléctrico.

Remote Storage

Almacenamiento Remoto

Ionizer Button

Botón de Ionizante

LOS REQUISITOS DEL ARTICULO 547-7 DEL NEC (2008).

18. Este Ventilador no es adecuado para usar en lugares peligrosos. Por favor consulte el Artículo 500 del Código Eléctrico Nacional (NEC), o los códigos o normas estatales o locales aplicables con relación a

los requisitos eléctricos para lugares peligrosos. ESTE VENTILADOR NO CUMPLE CON LOS REQUISITOS DEL ARTICULO 500 (2008).

REDUZCA EL RIESGO DE INCENDIO O CHOQUE ELÉCTRICO – NO USE ESTE VENTILADOR CON DISPOSITIVOS DE

CONTROL DE VELOCIDAD DE ESTADO SÓLIDO.

CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES

REMOTE CONTROL

1.Install batteries supplied as shown in Figure 4. The battery is size “AAA”.

2.Do not mix old and new batteries. Do not mix alkaline, standard (carbon-zinc) or rechargeable (nickel- cadmium) batteries.

3.DO NOT DISPOSE OF BATTERIES IN FIRE. BATTERIES MAY EXPLODE OR LEAK.

CONTROL REMOTO

1.Instale la baterías suministró como mostrado en la Figura 4. La batería es el tipo “AAA”.

2.No mezcle baterías viejas y nuevas. No mezcle baterías alcalinas, estándar (carbono-cinc) o recargables (níquel-cadmio).

3.No se deshága de baterías en el fuego. baterías pueden estallar o pueden salirse.

Fan Speed Button

Timer ButtonBotón de Velocidad Botón Temporizador

 

Oscillation Button

Power Button

 

 

Botón de Oscilación

 

Figure 5

Botón de Encendido/Apagado

Figura 5

 

 

Rev. F 11/08

2

2551ES

Rev. F 11/08

3

2551ES

Page 2
Image 2
Lasko 2551 warranty Assembly, Armado, Operation, Funcionamiento