1.Asegúrese que la fuente de alimentación coincida con los requerimientos eléctricos del Ventilador.
2.Asegúrese que la habitación esté equipada con un detector de humo en funcionamiento.
3.Use este Ventilador únicamente como se describe en este manual. Cualquier otro uso no recomendado por el fabricante puede causar incendio, choque eléctrico o lesiones a personas.
4.Para reducir el riesgo de lesiones a personas y choque eléctrico, el Ventilador no debe ser encendido o colocado donde los niños pequeños puedan alcanzarlo.
5.Desconecte el cable eléctrico antes de instalar, reparar o trasladar el Ventilador.
NO DEPENDA DEL INTERRUPTOR DE ENCENDIDO / APAGADO COMO ÚNICO MEDIO DE DESCONECTAR LA ALIMENTACIÓN ELÉCTRICA CUANDO ESTÉ REPARANDO O TRASLADANDO EL VENTILADOR. SIEMPRE DESCONECTE EL CABLE ELÉCTRICO. SIEMPRE APAGUE Y DESCONECTE EL VENTILADOR ANTES DE ABANDONAR EL ÁREA. NUNCA DEJE A LOS NIÑOS SIN ATENCIÓN CUANDO EL VENTILADOR ESTÉ ENCENDIDO O CONECTADO.
6.Este Ventilador NO debe ser usado en lugares potencialmente peligrosos tales como atmósferas inflamables, explosivas, cargadas de sustancias químicas o húmedas donde se usen o almacenen gasolina, pintura o líquidos inflamables.
7.NOT use el Ventilador dentro de o cerca de una ventana. La lluvia podría crear un riesgo eléctrico.
8.Arme el Ventilador completamente, siguiendo las instrucciones, antes de conectarlo a la fuente de alimentación eléctrica.
Este aparato tiene un enchufe polarizado (una hoja es más ancha que la otra). Para reducir el riesgo de choque eléctrico, este enchufe está diseñado para encajar en un tomacorriente polarizado en solo un sentido. Haga coincidir la hoja ancha del enchufe con la ranura ancha. Inserte completamente. Si el enchufe no encaja completamente en el tomacorriente, invierta el enchufe. Si aún así no encaja, comuníquese con un electricista calificado. NO intente anular este dispositivo de seguridad. Este enchufe es un dispositivo de seguridad, para reducir el riesgo de incendio, choque eléctrico y lesiones personales. Contiene un dispositivo de seguridad (fusible) que no deberá ser removido. Descontinúe el uso del producto si el enchufe esta dañado. NO retire, reemplace, repare o altere el enchufe originalmente provisto. Si el Ventilador no funciona correctamente, puede deberse al dispositivo de seguridad incorporado en este enchufe. Llama al 800-233-0268, de lunes a viernes, entre las 8:00 a.m. y las 5:00 p.m. EST. Si la etiqueta de advertencia del enchufe falta o está dañada, llame a la línea telefónica gratuita para obtener una nueva etiqueta.
9. | Donde sea posible, evite el uso de cables de alargue porque el cable de alargue podría sobrecalentarse y provocar un incendio. Si |
| debe usar un cable de alargue, minimice el riesgo de sobrecalentamiento usando el cable más corto posible y garantizando que esté |
| autorizado por UL (Underwriters Laboratories). NUNCA use un solo cable de alargue para hacer funcionar a más de un Ventilador. |
| No conecte el Ventilador a cualquier otro dispositivo conectado a un cable, como un cable de contactos múltiples, protector de |
| sobrecargas, adaptadores de tomacorrientes múltiples o refrescantes de aire tipo tomacorriente. El uso de tales dispositivos podría |
| crear un riesgo de incendio. |
10. | NUNCA ponga en funcionamiento ningún Ventilador con un cable o enchufe dañado o después que el Ventilador haya tenido fallas |
| de funcionamiento, haya sido arrojado o dañado de cualquier manera. |
11. | NUNCA inserte o permita que los dedos u objetos extraños ingresen en ninguna abertura de ventilación o escape, ya que esto podría |
| causar un choque eléctrico o incendio, o dañar el Ventilador. Para reducir el riesgo de incendio, NO bloquee ni altere el Ventilador |
| de ninguna manera mientras esté en funcionamiento. |
12. | Siempre coloque el Ventilador en una superficie estable, plana y nivelada mientras esté en funcionamiento, para evitar la posibilidad |
| de que el Ventilador se caiga. Coloque el Cable Eléctrico de modo tal que el Ventilador u otros objetos no estén apoyados sobre el |
| mismo. No coloque el cable de corriente debajo de alfombras. No cubra el cable de corriente con tapetes, alfombras estrechas o |
| artículos de coberturas similares. No coloque el cable de corriente debajo de muebles o artefactos. Coloque el cable de corriente |
| lejos del tráfico de la habitación, donde las personas no se tropiecen con éste. |
13. | Este Ventilador no está destinado para ser usado en lugares húmedos o mojados. Nunca coloque un Ventilador donde pueda caer |
| dentro de una tina de baño u otro recipiente de agua. NUNCA use un Ventilador donde se usen o almacenen líquidos inflamables. |
14. | NUNCA use el Ventilador al aire libre. |
15. | Cuando use el control remoto de su televisor u otro equipamiento, verifique para controlar que no encienda el Ventilador también. |
16. | Mantenga la unidad de control remoto del Ventilador lejos de sillas y de su cama donde exista la posibilidad de que alguien se siente |
| encima, deposite elementos sobre él o encienda el Ventilador inadvertidamente. |
This Fan may be operated by the local controls located on top of the unit (as shown in Figure 1) or by the Remote Control (shown in Figure 2).
1.Carefully remove the Fan from the plastic bag and the carton.
2.Place the Fan on a firm and level surface. CAUTION: Plastic or rubber tabs, like the feet on this unit, may stick to furniture surfaces and/or hardwood floors. The unit may leave a residue that could darken, stain or leave permanent blemishes on the finish of certain furniture surfaces, including wood surfaces, and/or hardwood floors.
3.Plug the cord set into a 120 volt outlet.
Be sure that the plug fits tightly into outlet.
When plugs fit loosely into receptacles, they may slip partially or completely out of the receptacle with only the slight move- ment of the attached cord. Receptacles in this condition may overheat and pose a serious fire hazard; if covered by a curtain or drape, the fire hazard is even greater.
4.Turn on the Fan by pressing the Power Button () on the unit or the remote control. The first time the unit is turned on, it will be in the high speed setting.
5.Speeds: Adjust the speed of the Fan by pressing the Speed Button (), after the power is turned on.
Each time the speed button is pressed, the speed will change, from High (3), to Medium (2), to Low (1).
6.Oscillation: With the Fan on, press the Oscillation Button () to start and stop the oscillation function. The oscillation function can be used in any speed and/or timer mode.
7.Timer: The timer function will allow you to set the length of operation to 1 hour, 2 hours or 4 hours. Pressing the Timer Button () will change the length of operation time. Press once for 1 hour, twice for 2 hours, a third time for 4 hours. Pressing the Timer Button once more will turn the timer function off. With the timer function off, the fan will run continuously.
8.To turn the Fan OFF, press the Power Button () and unplug the unit from the electrical outlet.
REMOTE CONTROL:
All the functions performed with the Remote Control work identically to the manual controls. (Figure 2)
1.Install two “AAA” batteries.
2.Do not mix old and new batteries. Do not mix alkaline, standard (carbon-zinc) or rechargeable (nickel-cadmium) batteries.
If you lose your remote control, please call Customer Service to order a replacement at 1-800-233-0268, Monday through Friday, between the hours of 8:00 a.m. and 5:00 p.m. Eastern.