MODEL 5511

INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD

Al usar artefactos eléctricos, siempre deben tomarse precauciones básicas para reducir el

riesgo de incendio, choque eléctrico y lesiones a personas, incluyendo las siguientes:

Lea todas las instrucciones antes de usar este Calefactor.

1.SIEMPRE CONECTE LOS CALENTADORES DIRECTAMENTE A UN TOMACORRIENTE/INTERRUPTOR DE PARED. NO conecte el Calefactor a cualquier otro dispositivo conectado a un cable, como un cable de contactos múltiples, protector de sobrecargas, adaptadores de tomacorrientes múltiples o refrescantes de aire tipo tomacorriente. El uso de tales dispositivos podría crear un riesgo de incendio. Conecte la unidad directamente a un tomacorriente de pared de 120V únicamente.

ADVERTENCIA: Conexiones defectuosas al tomacorriente de pared pueden causar que el tomacorriente de pared se sobrecaliente. Asegúrese que el enchufe del calefactor encaje firmemente en el tomacorriente antes de cada uso. Durante el uso, verifique para asegurarse que el enchufe del calefactor no esté sobrecalentando. De ser necesario, haga que un electricista calificado revise y/o reemplace el tomacorriente de pared.

2.Use este Calefactor solamente como se describe en este manual. Cualquier otro uso no recomendado por el fabricante podría causar incendio, choque eléctrico o lesiones a personas.

3.Asegúrese que la habitación esté equipada con un detector de humo en funcionamiento.

4.Garantice que la fuente de alimentación eléctrica sea la adecuada a los requerimientos eléctricos del Calefactor.

5.Es necesario practicar extrema precaución al utilizar cualquier Calefactor cerca de o por niños o personas discapacitadas y cuando el Calefactor esté funcionando sin atención.

6.Este electrodoméstico cuenta con un enchufe polarizado (una clavija es más ancha que la otra). Para reducir el riesgo de choque eléctrico, este enchufe está diseñado para encajar en un tomacorriente polarizado solamente en un sentido. Si el enchufe no encaja perfectamente en el tomacorriente, coloque el enchufe a la inversa. Si sigue sin funcionar, póngase en contacto con un electricista calificado. No intente alterar esta característica de seguridad.

7.No ponga en funcionamiento ningún calefactor con un cable eléctrico o enchufe dañados, después que un calefactor haya funcionado mal o haya sido arrojado o dañado en cualquier modo. Por favor contacte a Servicio al Cliente al 800-233-0268 de lunes a viernes de 8 am a 5 pm EST para obtener asistencia.

NO DEPENDA DEL INTERRUPTOR DE ENCENDIDO / APAGADO COMO EL ÚNICO MEDIO DE DESCONECTAR LA ELECTRICIDAD CUANDO ESTÉ REPARANDO O TRASLADANDO EL CALEFACTOR. SIEMPRE DESCONECTE EL CABLE ELÉCTRICO. SIEMPRE APAGUE Y DESCONECTE EL CALEFACTOR ANTES DE DEJAR EL ÁREA. NUNCA DEJE NIÑOS SIN ATENCIÓN CUANDO EL CALEFACTOR ESTÉ ENCENDIDO O CONECTADO.

8.

Para desconectar el Calefactor, APAGUE el Calefactor y luego retire el enchufe del tomacorriente.

9.

Siempre desconecte el Calefactor cuando no esté en uso. Desconecte el cable eléctrico antes de reparar o trasladar el Calefactor.

10.

No inserte ni permita que los dedos u objetos extraños se introduzcan en ninguna abertura o escape de ventilación ya que esto podría causar un choque

 

eléctrico, incendio o dañar el Calefactor. No bloquee ni altere el Calefactor de ninguna manera mientras esté en funcionamiento.

11.

Para evitar un posible incendio, no bloquee las tomas o escapes de aire de ninguna manera. No coloque sobre superficies suaves como una cama,

 

donde las aberturas podrían resultar bloqueadas.

12.

Siempre coloque el calefactor sobre una superficie estable, plana y nivelada mientras esté en funcionamiento para evitar la posibilidad de que el

 

calefactor se caiga. Ubique el cable de corriente de manera que el ventilador calefactor o los demás objetos no queden sobre éste. No coloque el

 

cable de corriente debajo de alfombras. NO cubra el cable de corriente con tapetes, alfombras estrechas o artículos coberturas similares. Coloque el

 

cable de corriente lejos del tráfico de la habitación, donde las personas no se tropiecen con éste.

13.

Este Calefactor está CALIENTE cuando está en funcionamiento. Para evitar quemaduras, no permita que la piel desnuda toque las superficies

 

calientes. Siempre use la agarradera cuando traslade este Calefactor. Mantenga los materiales combustibles, tales como muebles, almohadas,

 

ropa de cama, papeles, vestimenta y cortinas por lo menos a 3 pies (0.9 m) del frente del Calefactor y manténgalos por lo menos a 1 pie (0.3 m) de

 

los costados y de la parte trasera.

14.

Un Calefactor tiene partes calientes y arcos eléctricos o partes que producen chispas en su interior. no use el Calefactor en áreas donde se almacene

 

o use gasolina, pintura o líquidos inflamables. NO use el Calefactor en lugares donde sustancias químicas inflamables o explosivas, sean almacenadas,

 

o en atmósferas húmedas. Este Calefactor está diseñado ÚNICAMENTE para uso general.

15.

Este Calefactor no está diseñado para ser usado en lugares húmedos o mojados. Este Calefactor no está diseñado para usar en baños, áreas de

 

lavandería o lugares interiores similares. NUNCA ubique un Calefactor en un lugar donde podría caer dentro de una tina de baño o cualquier otro

 

recipiente de agua.

16.

no use Calefactores al aire libre.

17.

Cuando use el control remoto de su televisor u otro equipamiento, verifique para controlar que no encienda el Calefactor también.

18.

Mantenga la unidad de control remoto del Calefactor lejos de sillas y de su cama donde exista la posibilidad de que alguien se siente encima,

 

deposite elementos sobre él o encienda el Calefactor inadvertidamente.

19.

NOTA: Este equipo ha sido probado y cumple con los límites para aparatos digitales Clase B, conforme a la Parte 15 de las Normas de la FCC. Estos

 

límites están diseñados para brindar protección razonable contra la interferencia perjudicial en una instalación residencial. Este equipo genera,

 

utiliza y puede irradiar energía de frecuencias de radio y, si no se instala y utiliza de conformidad con las instrucciones, puede causar interferencia

 

perjudicial a las comunicaciones de radio. Sin embargo, no hay garantía de que la interferencia no ocurra en una instalación en particular. Si este

 

equipo no causa interferencia perjudicial a la recepción de radio o televisión, lo cual se puede determinar al encender y apagar el equipo, el usuario

 

puede intentar corregir la interferencia con una o más de las siguientes medidas: •Reorientar o reubicar la antena receptora. •Aumentar la separación

 

entre el equipo y el receptor. •Conectar el equipo en un tomacorriente de un circuito diferente a donde está conectado el receptor. •Pedir ayuda

 

al distribuidor o a un técnico experimentado de televisión y radio. Se informa al usuario que los cambios y las modificaciones realizadas al equipo

OPERATION (Figures 1 through 3)

1.Carefully remove the Heater from the bag and the carton.

2.Place the Heater on a firm, level surface.

WARNING: Plastic or rubber tabs, like the feet on this unit, may stick to furniture surfaces and/or hardwood floors. The unit may leave a residue that could darken, stain or leave permanent blem- ishes on the finish of certain furniture surfaces, including wood surfaces, and/or hardwood floors.

3.Plug the cord set into a 120V~ electrical outlet. Be sure plug fits tightly in outlet.

Be sure that the plug fits tightly into outlet.

When plugs fit loosely into receptacles, they may slip partially or completely out of the receptacle with only the slight movement of the attached cord. Receptacles in this condition may overheat and pose a serious fire hazard; if covered by a curtain or drape,

the fire hazard is even greater.

4.When the Heater is initially plugged in, there will be a “beep” indicating that there is power to the unit.

5.Turn the Heater ON by pressing the Power Button ().

6.When initially turned on, the Heater will display the cur- rent room temperature in ° Fahrenheit. Press the () and ( ) buttons at the same time to change the display to ° Celsius. Press the same two buttons together again to change the display back to ° Fahrenheit.

7.Upon turning the Heater on, the unit will be in HIGH heat () (1500 Watts) and will display the current room temperature (Figure 1)

8.Press the () button for LOW heat ().

9.To turn the Heater OFF, press the Power Button () and unplug the Heater from the electrical outlet.

Display when initially turned on

Figure 1

OSCILLATION:

Pressing the Oscillation Button () will allow the Heater to oscil- late back and forth. To stop the oscillation, press the Oscillation Button () again. When the Heater is in Automatic Temperature Control, the oscillation function will stop when the set temperature is reached and resume when the Heater turns back on.

Timer Function in

Timer Function in

High Heat and Automatic

Low Heat

Temperature Control

Figure 2

 

AUTOMATIC TEMPERATURE CONTROL (Figure 3)

The automatic temperature function will only operate on "High" heat ( ). You cannot set the temperature automatically when the unit is in the low heat mode.

1.To set the room at a specific temperature press the () or ( ) buttons to the desired temperature. The display will now reflect the () and the temperature will be flashing. The Heater is now in Auto Temperature Mode.

2.When you reach the temperature at which you want to set the unit, the set temperature will flash several times and then the display will return to indicate the current room temperature and will gradually change as the room temperature changes. NOTE: the temperature display does not indicate the temperature of the heated air being emitted by the heater.

3.Once the room temperature reaches 2 degrees above the set temperature, the Heater will shut off. Once the room tempera- ture reaches 1 degree below the set temperature, the Heater will turn back on and continue to cycle off and on to maintain the set temperature.

4.This function will cancel if the () button is pressed. The Heater will now be in High heat ( ) and run continuously.

NOTE: It is normal for the Heater “fan” to run for approximately 15 seconds when the Heater shuts off after reaching the set temperature.

Display reflects High Heat and

Automatic Temperature Control Function

Figure 3

REMOTE CONTROL:

All the functions performed with the Remote Control work identically to the manual controls, except the ability to

change from °F to °C. (Figure 4)

1.Install the two “AAA” batteries supplied.

2.Do not mix old and new batteries. Do not mix alkaline, standard (carbon-zinc) or rechargeable (nickel-cadmium) batteries.

3.DO NOT DISPOSE OF BATTERIES IN FIRE. BATTERIES MAY EXPLODE OR LEAK.

 

sin la aprobación del fabricante pueden anular la autoridad del usuario de operar este equipo.

20.

Este Calefactor no es adecuado para usar en instalaciones de agricultura incluyendo áreas donde se almacene ganado, aves de corral u otros

 

animales. Por favor consulte el Articulo 547-7 (2008) del Código Eléctrico Nacional (NEC), o los códigos o normas estatales o locales aplicables

 

con relación a los requisitos eléctricos para edificios destinados a las agricultura. ESTE CALEFACTOR NO CUMPLE CON LOS REQUISITOS DEL

 

ARTICULO 547-7 DEL NEC (2008).

21.

Este Calefactor no es adecuado para usar en lugares peligrosos. Por favor consulte el Artículo 500 del Código Eléctrico Nacional (NEC), o los códigos

 

o normas estatales o locales aplicables con relación a los requisitos eléctricos para lugares peligrosos. ESTE CALEFACTOR NO CUMPLE CON

 

LOS REQUISITOS DEL ARTICULO 500 (2008).

ADVERTENCIA: REDUZCA EL RIESGO DE INCENDIO O CHOQUE ELÉCTRICO – NO USE ESTE CALEFACTOR CON DISPOSITIVOS DE CONTROL DE VELOCIDAD DE ESTADO SÓLIDO.

TIMER FUNCTION:

The timer function may be activated when the Heater display is in any function or speed. (Figure 2) This function allows you to set the length of time the Heater will run before turning itself off, from 1 hour to 8 hours. Pressing the Timer Button () will increase the length of time by 1 hour each time this button is pressed. After the display reflects 8 hours, pressing the Timer Button () once more will reset the Heater to run continuously. The Heater will turn off

Front View of Remote

Figure 4

Back View

of Remote

+

+

CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES

Rev. B 3/10

6

5511ES

when the set time has elapsed. The unit can be turned back on by pressing the Power Button ().

Rev. B 3/10

3

If you lose your remote control, please call Customer Service to order a replacement at 1-800-233-0268, Monday through Friday, between the hours of 8:00 a.m. and 5:00 p.m. EST.

5511ES

Page 3
Image 3
Lasko 5511 manual Instrucciones Importantes DE Seguridad, Oscillation, Remote Control, Timer Function

5511 specifications

The Lasko 5511 is a powerful and versatile oscillating tower fan, perfect for maintaining a comfortable atmosphere in your home or office. With its sleek and modern design, this fan seamlessly fits into any decor while delivering exceptional airflow and cooling capabilities.

One of the main features of the Lasko 5511 is its high-velocity fan motor, which ensures ample airflow throughout the room. With three distinct speed settings, users can easily customize their cooling experience to match personal preferences and varying conditions. The oscillation function allows the fan to distribute air more evenly across a wider area, making it ideal for larger spaces.

The fan’s slim profile gives it a minimal footprint, allowing it to fit comfortably in tight spaces. Despite its compact size, it does not compromise on power, making it an ideal choice for bedrooms, living rooms, and offices alike. A notable characteristic of the Lasko 5511 is its adjustable height, which enables users to direct airflow precisely where it is needed most.

In terms of technology, the Lasko 5511 is designed with user convenience in mind. An easy-to-use control panel provides simple access to the fan’s various functionalities, including speed adjustments and oscillation settings. Moreover, the fan comes equipped with a remote control, allowing for operation from a distance—an especially handy feature for those who prefer to relax in comfort without needing to get up.

Another essential characteristic of the Lasko 5511 is its built-in safety features. It includes a sturdy base that prevents tipping, adding stability and safety for use in various environments. Additionally, the fan is equipped with an overheat protection system, ensuring that it operates safely, even during extended use.

With its energy-efficient design, the Lasko 5511 is not just a practical choice but also an environmentally friendly one. It operates quietly, making it suitable for nighttime use so that it won’t disturb sleep or conversation.

Overall, the Lasko 5511 stands out as a reliable and efficient cooling solution. Its combination of power, functionality, and ease of use makes it a preferred option for those seeking to enhance their indoor comfort, no matter the season. Whether you need a gentle breeze or a stronger airflow, this tower fan has you covered.