Lasko 5572 manual Conserve Estas Instrucciones, Instrucciones Importantes De Seguridad, Model

Models: 5572

1 4
Download 4 pages 24.74 Kb
Page 3
Image 3
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD

INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD

Al usar artefactos eléctricos, siempre deben tomarse precauciones básicas para reducir el

MODEL 5572

OPERATION (Figures 1 through 3)

the Heater to run continuously. The Heater will turn off when the

The Heater may be operated by the manual controls located

set time has elapsed. The unit can be turned back on by pressing

on the Heater (as shown in Figure 1) or by your remote control

the Power Button ( ).

(shown in Figure 5).

 

riesgo de incendio, choque eléctrico y lesiones a personas, incluyendo las siguientes:

MODEL 5572 Lea todas las instrucciones antes de usar este Calefactor.  Lea todas las instrucciones antes de usar este Calefactor.

1.SIEMPRE CONECTE LOS CALENTADORES DIRECTAMENTE A UN TOMACORRIENTE/INTERRUPTOR DE PARED. NO CONECTE EL CALEFACTOR A CUALQUIER OTRO DISPOSITIVO CONECTADO A UN CABLE, COMO UN CABLE DE CONTACTOS MÚLTIPLES, PROTECTOR DE SOBRECARGAS, ADAPTADORES DE TOMACORRIENTES MÚLTIPLES O REFRESCANTES DE AIRE TIPO TOMACORRIENTE. EL USO DE TALES DISPOSITIVOS PODRÍA CREAR UN RIESGO DE INCENDIO. CONECTE LA UNIDAD DIRECTAMENTE A UN TOMACORRIENTE DE PARED DE 120V ÚNICAMENTE.

ADVERTENCIA: CONEXIONES DEFECTUOSAS AL TOMACORRIENTE DE PARED PUEDEN CAUSAR QUE EL TOMACORRIENTE DE PARED SE SOBRECALIENTE. ASEGÚRESE QUE EL ENCHUFE DEL CALEFACTOR ENCAJE FIRMEMENTE EN EL TOMACORRIENTE ANTES DE CADA USO. DURANTE EL USO, VERIFIQUE PARA ASEGURARSE QUE EL ENCHUFE DEL CALEFACTOR NO ESTÉ SOBRECALENTANDO. DE SER NECESARIO, HAGA QUE UN ELECTRICISTA CALIFICADO REVISE Y/O REEMPLACE EL TOMACORRIENTE DE PARED.

2.Use este Calefactor solamente como se describe en este manual. Cualquier otro uso no recomendado por el fabricante podría causar incendio, choque eléctrico o lesiones a personas.

3.Asegúrese que la habitación esté equipada con un detector de humo en funcionamiento.

4.Garantice que la fuente de alimentación eléctrica sea la adecuada a los requerimientos eléctricos del Calefactor.

5.Es necesario practicar extrema precaución al utilizar cualquier Calefactor cerca de o por niños o personas discapacitadas y cuando el Calefactor esté funcionando sin atención.

6.Este electrodoméstico cuenta con un enchufe polarizado (una clavija es más ancha que la otra). Para reducir el riesgo de choque eléctrico, este enchufe está diseñado para encajar en un tomacorriente polarizado solamente en un sentido. Si el enchufe no encaja perfectamente en el tomacorriente, coloque el enchufe a la inversa. Si sigue sin funcionar, póngase en contacto con un electricista calificado. No intente alterar esta característica de seguridad.

7.No ponga en funcionamiento ningún calefactor con un cable eléctrico o enchufe dañados, después que un calefactor haya funcionado mal o haya sido arrojado o dañado en cualquier modo. Por favor contacte a Servicio al Cliente al 800-233-0268 de lunes a viernes de 8 am a 5 pm EST para obtener asistencia.

NO DEPENDA DEL INTERRUPTOR DE ENCENDIDO / APAGADO COMO EL ÚNICO MEDIO DE DESCONECTAR LA ELECTRICIDAD CUANDO ESTÉ REPARANDO O TRASLADANDO EL CALEFACTOR. SIEMPRE DESCONECTE EL CABLE ELÉCTRICO. SIEMPRE APAGUE Y DESCONECTE EL CALEFACTOR ANTES DE DEJAR EL ÁREA. NUNCA DEJE NIÑOS SIN ATENCIÓN CUANDO EL CALEFACTOR ESTÉ ENCENDIDO O CONECTADO.

8.

Para desconectar el Calefactor, APAGUE el Calefactor y luego retire el enchufe del tomacorriente.

9.

Siempre desconecte el Calefactor cuando no esté en uso. Desconecte el cable eléctrico antes de reparar o trasladar el Calefactor.

10.

No inserte ni permita que los dedos u objetos extraños se introduzcan en ninguna abertura o escape de ventilación ya que esto podría causar un choque

 

eléctrico, incendio o dañar el Calefactor. No bloquee ni altere el Calefactor de ninguna manera mientras esté en funcionamiento.

11.

Para evitar un posible incendio, no bloquee las tomas o escapes de aire de ninguna manera. No coloque sobre superficies suaves como una cama,

 

donde las aberturas podrían resultar bloqueadas.

12.

Siempre coloque el calefactor sobre una superficie estable, plana y nivelada mientras esté en funcionamiento para evitar la posibilidad de que el

 

calefactor se caiga. Ubique el cable de corriente de manera que el ventilador calefactor o los demás objetos no queden sobre éste. No coloque el

 

cable de corriente debajo de alfombras. NO cubra el cable de corriente con tapetes, alfombras estrechas o artículos coberturas similares. Coloque el

 

cable de corriente lejos del tráfico de la habitación, donde las personas no se tropiecen con éste.

13.

Este Calefactor está CALIENTE cuando está en funcionamiento. Para evitar quemaduras, no permita que la piel desnuda toque las superficies

 

calientes. Siempre use la agarradera cuando traslade este Calefactor. Mantenga los materiales combustibles, tales como muebles, almohadas,

 

ropa de cama, papeles, vestimenta y cortinas por lo menos a 3 pies (0.9 m) del frente del Calefactor y manténgalos por lo menos a 1 pie (0.3 m) de

 

los costados y de la parte trasera.

14.

Un Calefactor tiene partes calientes y arcos eléctricos o partes que producen chispas en su interior. NO use el Calefactor en áreas donde se almacene

 

o use gasolina, pintura o líquidos inflamables. NO use el Calefactor en lugares donde sustancias químicas inflamables o explosivas, sean almacenadas,

 

o en atmósferas húmedas. Este Calefactor está diseñado ÚNICAMENTE para uso general.

15.

Este Calefactor no está diseñado para ser usado en lugares húmedos o mojados. Este Calefactor no está diseñado para usar en baños, áreas de

 

lavandería o lugares interiores similares. NUNCA ubique un Calefactor en un lugar donde podría caer dentro de una tina de baño o cualquier otro

 

recipiente de agua.

16.

NO use Calefactores al aire libre.

17.

Cuando use el control remoto de su televisor u otro equipamiento, verifique para controlar que no encienda el Calefactor también.

18.

Mantenga la unidad de control remoto del Calefactor lejos de sillas y de su cama donde exista la posibilidad de que alguien se siente encima,

 

deposite elementos sobre él o encienda el Calefactor inadvertidamente.

19.

NOTA: Este equipo ha sido probado y cumple con los límites para aparatos digitales Clase B, conforme a la Parte 15 de las Normas de la FCC. Estos

 

límites están diseñados para brindar protección razonable contra la interferencia perjudicial en una instalación residencial. Este equipo genera,

1.Carefully remove the Heater from the bag and the carton.

2.Place the Heater on a firm, level surface.

WARNING: Plastic or rubber tabs, like the feet on this unit, may stick to furniture surfaces and/or hardwood floors. The unit may leave a residue that could darken, stain or leave permanent blem- ishes on the finish of certain furniture surfaces, including wood surfaces.

3.Plug the cord set into a 120 V~ electrical outlet. Be sure plug fits tightly in outlet. A loose fit will cause overheating and dam- age the plug. Plug and cord set may feel warm during normal usage.

4.When the Heater is initially plugged in, the red light will come on indicating that there is power to the unit. The red light will remain lit until the Heater is unplugged from the electrical outlet.

5.Turn the Heater ON by pressing the Power Button.

6.When initially turned on, the Heater will display the cur- rent room temperature in º Fahrenheit. Press the (CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES) and (Manual background) buttons at the same time to change the display to º Celsius. Pressing the same buttons again will change the display back to º Fahrenheit. The Heater will reset to º Fahrenheit after being unplugged.

7.Upon turning the Heater on, the unit will be in HIGH heat (Manual backgroundManual backgroundManual background) (1500 Watts) and will display the current room temperature. (Figure 1)

8.Pressing the Mode Button at this point will set the Heater into Low heat mode.

9.Pressing the Mode Button once more will set the Heater into High heat mode.

10.To turn the Heater OFF, press the Power Button (Manual background) and unplug the unit from the electrical outlet.

Display when initially turned on

Display

Power Light

 

Timer Function in

Timer Function in

High Heat and Automatic

Low Heat

Temperature Control

Figure 2

AUTOMATIC TEMPERATURE CONTROL (Figure 3)

The automatic temperature function will only operate on "High" heat ( Manual backgroundManual backgroundManual background ). You cannot set the temperature automatically when the unit is in the low heat mode.

1.To set the room at a specific temperature press the (Manual background) or ( ) buttons to the desired temperature. The display will now reflect

the (Manual background) and the temperature will be flashing. The Heater is now in Auto Temperature Mode.

2.When you reach the temperature at which you want to set the unit, the set temperature will flash several times and then the display will return to indicate the current room temperature and will gradually change as the room temperature changes. NOTE: the temperature display does not indicate the temperature of the heated air being emitted by the heater.

3.Once the room temperature reaches 2 degrees above the set temperature, the Heater will shut off. Once the room tempera- ture reaches 1 degree below the set temperature, the Heater will turn back on and continue to cycle off and on to maintain the set temperature.

4.This function will cancel if the Mode button is pressed.

Automatic air sampling feature: Functions only when the heater

is set in the automatic mode. It is normal for the heater fan to run for approximately 15 seconds after the heater has reached the set temperature. From this point on, the heater fan will turn on every 10 minutes for 10 seconds until the room requires additional heat.

Display reflects High Heat and

Automatic Temperature Control Function

utiliza y puede irradiar energía de frecuencias de radio y, si no se instala y utiliza de conformidad con las instrucciones, puede causar interferencia

perjudicial a las comunicaciones de radio. Sin embargo, no hay garantía de que la interferencia no ocurra en una instalación en particular. Si este

equipo no causa interferencia perjudicial a la recepción de radio o televisión, lo cual se puede determinar al encender y apagar el equipo, el usuario

QVFEF JOUFOUBS DPSSFHJS MB JOUFSGFSFODJB DPO VOB P NÈT EF MBT TJHVJFOUFT NFEJEBT t3FPSJFOUBS P SFVCJDBS MB BOUFOB SFDFQUPSB t"VNFOUBS MB TFQBSBDJØO

FOUSF FM FRVJQP Z FM SFDFQUPS t$POFDUBS FM FRVJQP FO VO UPNBDPSSJFOUF EF VO DJSDVJUP EJGFSFOUF B EPOEF FTUÈ DPOFDUBEP FM SFDFQUPS t1FEJS BZVEB

al distribuidor o a un técnico experimentado de televisión y radio. Se informa al usuario que los cambios y las modificaciones realizadas al equipo

sin la aprobación del fabricante pueden anular la autoridad del usuario de operar este equipo.

20. Este Calefactor no es adecuado para usar en instalaciones de agricultura incluyendo áreas donde se almacene ganado, aves de corral u otros

animales. Por favor consulte el Articulo 547-7 (2008) del Código Eléctrico Nacional (NEC), o los códigos o normas estatales o locales aplicables

con relación a los requisitos eléctricos para edificios destinados a las agricultura. ESTE CALEFACTOR NO CUMPLE CON LOS REQUISITOS DEL

ARTICULO 547-7 DEL NEC (2008).

21. Este Calefactor no es adecuado para usar en lugares peligrosos. Por favor consulte el Artículo 500 del Código Eléctrico Nacional (NEC), o los códigos

o normas estatales o locales aplicables con relación a los requisitos eléctricos para lugares peligrosos. ESTE CALEFACTOR NO CUMPLE CON

LOS REQUISITOS DEL ARTICULO 500 (2008).

ADVERTENCIA: REDUZCA EL RIESGO DE INCENDIO O CHOQUE ELÉCTRICO – NO USE ESTE CALEFACTOR CON DISPOSITIVOS DE CONTROL DE VELOCIDAD DE ESTADO SÓLIDO.

CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES

Rev. F 6/11

6

5572ES

Figure 1

Figure 3

OSCILLATION

 

Remote control hook is located on back of Heater (Figure 4).

Pressing the Oscillation Button (OSC) will allow the Heater to os-

 

cillate back and forth. To stop the oscillation, press the Oscillation

Back View of Heater

Button (OSC) again. When the Heater is in Automatic Temperature

 

Control, the oscillation function will stop when the set temperature

 

is reached and resume when the Heater turns back on.

 

TIMER FUNCTION (Figure 2)

 

 

The timer function may be activated when the Heater display is in

 

any function or speed. This function allows you to set the length

 

of time the Heater will run before turning itself off, from 1 hour to

 

8 hours. Pressing the Timer Button (

) will increase the length of

 

time by 1 hour each time this button is pressed. After the display

 

reflects 8 hours, pressing the Timer Button ( ) once more will reset

Figure 4

Rev. F 6/11

3

5572ES

Page 3
Image 3
Lasko 5572 manual Conserve Estas Instrucciones, Instrucciones Importantes De Seguridad, Model