IMPORTANT INSTRUCTIONS | DIRECTIVES IMPORTANTES | INSTRUCCIONES IMPORTANTES | |
1. Read and understand all instructions. Follow all | 1. Lire les présentes directives et s’assurer de bien les | 1. Lea y comprenda perfectamente todas las | |
comprendre; observer tous les avertissements et | |||
warnings and instructions marked on the product. | instrucciones. Siga todas las instrucciones y | ||
directives apparaissant sur le dispositif. | |||
2. Do not use this product near | advertencias marcadas sobre el producto. | ||
2. Ne pas installer ce dispositif à proximité d’une | |||
tub, wash basin, kitchen sink or laundry tub, in a wet | 2. No utilice estos productos cerca al agua, por | ||
source d’eau – comme une baignoire, un bac à | |||
basement, or near a swimming pool. | ejemplo, cerca de bañeras, tinas, lavaderos | ||
laver, une cuve à lessive ou un évier de cuisine | |||
3. Never push objects of any kind into this product | o lavabos, fregaderos de cocina, tinas para | ||
dans un | |||
through openings, as they may touch dangerous | |||
lavandería, dentro de sótanos húmedos, o cerca a | |||
3. Ne jamais insérer quelque objet que ce soit dans | |||
voltages. | |||
piscinas. | |||
les ouvertures de ce dispositif; elles sont sous | |||
4. SAVE THESE INSTRUCTIONS. | |||
3. Nunca introduzca objetos de ningún tipo a través | |||
tension et peuvent présenter un danger. | |||
| |||
SAFETY INFORMATION | de las aberturas de estos productos,ya que pueden | ||
4. CONSERVER LES PRÉSENTES DIRECTIVES. | |||
1. Never install communications wiring or components | CONSIGNES DE SÉCURITÉ | hacer contacto con voltajes peligrosos. | |
4. CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES. | |||
during a lightning storm. | |||
2. Never install communications components in wet | 1. Ne jamais effectuer l’installation de câblage ou de | INFORMACION DE SEGURIDAD | |
composants de communication pendant un orage. | |||
locations unless the components are designed | |||
2. Ne jamais installer de composants de | 1. Nunca haga cableado o instale componentes de | ||
specifically for use in wet locations. | |||
communication dans des endroits mouillés à moins | comunicaciones durante una tormenta eléctrica. | ||
3. Never touch uninsulated wires or terminals unless | |||
qu’il ne s’agisse de dispositifs conçus spécialement | 2. Nunca instale componentes de comunicaciones en | ||
the wiring has been disconnected at the network | |||
pour cet usage. | lugares mojados, a menos que los componentes | ||
interface. | |||
4. Use caution when installing or modifying | 3. Ne jamais toucher des bornes de raccordement | hayan sido diseñados específicamente para uso en | |
communications wiring or components. | ni du fil non isolés, à moins que le circuit ne soit | lugares mojados. | |
5. To prevent electrical shock, each opening must be | déconnecté de l’interface réseau. | 3. Nunca toque alambres o terminales sin aislante, a | |
filled with a module. | 4. Toujours procéder prudemment lorsqu’on installe ou | menos que el cableado haya sido desconectado de | |
on modifie du câblage de communication. | |||
| la interfaz de la red. | ||
| 5. Afin d’éviter les chocs électriques, toutes les | ||
| 4. Tenga precaución cuando instale o modifique | ||
| ouvertures doivent être couvertes d’un module. | ||
| cableado o componentes de comunicaciones. | ||
|
| ||
|
| 5. Para evitar choques eléctricos, se debe cubrir cada | |
|
| abertura con un módulo. | |
|
|
|
| |
Little Neck, N.Y. |
|
Tech Support: |
|
www.Leviton.com |
|