.
.
.
(.:
.
Sikkerhedsoplysninger
•Brug kun den strømforsyning, der leveres sammen med produktet, eller en erstatningsstrømforsyning, der er godkendt af producenten.
•Slut ledningen til en stikkontakt, der er lettilgængelig og i nærheden af produktet.
•Service og reparationer, som ikke er beskrevet i brugervejledningen, skal udføres af en kvalificeret servicetekniker.
FORSIGTIG! Tilslut ikke kabler (netledning, telefonledning osv.) i tordenvejr.
Sicherheitshinweise
•Verwenden Sie ausschließlich das diesem Produkt beiliegende Netzkabel bzw. ein durch den Hersteller zugelassenes Ersatznetzkabel.
•Das Netzkabel ist an eine problemlos zugängliche Steckdose in der Nähe des Produkts anzuschließen.
•Lassen Sie alle Wartungs- und Reparaturarbeiten, die nicht in der Benutzerdokumentation beschrieben sind, ausschließlich von einem ausgebildeten Servicemitarbeiter durchführen.
VORSICHT: Schließen Sie während eines Gewitters weder das Gerät noch Kabel an (Netzkabel, Telefonkabel usw.).
Informazioni relative alla sicurezza
•Utilizzare esclusivamente l'alimentatore fornito in dotazione o un alimentatore di ricambio autorizzato dal produttore.
•Collegare il cavo di alimentazione ad una presa elettrica posta in prossimità dell'apparecchio che risulti facilmente accessibile.
•Per riparazioni di tipo diverso da quanto descritto nella documentazione, rivolgersi a un tecnico esperto.
ATTENZIONE: non collegare cavi elettrici, telefonici o di altro genere durante un temporale.
Informaţii referitoare la lucrul în siguranţă
•Utilizaţi numai sursa de tensiune furnizată împreună cu acest produs sau înlocuitorul sursei de tensiune autorizat de producător.
•Conectaţi cordonul de alimentare la o priză electrică situată în apropierea produsului şi care este uşor de accesat.
•Apelaţi la personal de service calificat pentru service sau
reparaţii, altele decât cele descrise în documentaţia utilizatorului.
ATENŢIE: Nu faceţi nici o conectare de cabluri (cordon de alimentare, telefon, etc.) în timpul unei furtuni cu fulgere.
Información de seguridad
•Utilice exclusivamente la fuente de alimentación que se incluye con este producto o una fuente de alimentación de repuesto autorizada por el fabricante.
•Conecte el cable de la fuente de alimentación a una toma de alimentación eléctrica que se encuentre cerca del producto y a la que se pueda acceder sin dificultad.
•Las tareas de mantenimiento y reparación que no se describen en la documentación del usuario deberá llevarlas a cabo un profesional de asistencia técnica.
PRECAUCIÓN: No lleve a cabo conexiones de cableado (cable de alimentación, teléfono, etc.) durante una tormenta eléctrica.
Информация за безопасност
•Използвайте само доставеното с този продукт захранващото устройство или при необходимост от замяна - одобрено от производителя захранващо устройство.
•Включете захранващия кабел в електрически контакт, който е в близост до принтера и е лесно достъпен.
•За обслужване и ремонти, извън посочените в ръководството, се обръщайте към правоспособен сервизен техник.
ВНИМАНИЕ: По време на гръмотевична буря не включвайте никакви кабели (захранващ, телефонен и т.н.).
Veiligheidsvoorschriften
•Gebruik alleen de bij dit product geleverde netvoeding of een door de fabrikant goedgekeurd vervangend onderdeel.
•Sluit het netsnoer aan op een goed toegankelijk stopcontact in de buurt van het product.
•Neem contact op met een professionele onderhoudstechnicus voor onderhoud en reparaties die niet in deze gebruikersdocumentatie worden beschreven.
Let op: sluit nooit kabels (netsnoer, telefoon, enzovoort) aan tijdens onweer.
Ðëçñïöïñßåò ó÷åôéêÜ ìå ôçíáóöÜëåéá
•×ñçóéìïðïéÞóôå ìüíï ôï ôñïöïäïôéêü ðïõ ðåñéÝ÷åôáé óôç óõóêåõáóßá áõôïý ôïõ ðñïúüíôïò Þ ôï åãêåêñéìÝíï áðü ôïí êáôáóêåõáóôÞ áíôáëëáêôéêü ôñïöïäïôéêü.
•ÓõíäÝóôå ôï êáëþäéï ñåýìáôïò óå ðñßæá ðïõ âñßóêåôáé êïíôÜ óôï ðñïúüí êáé óôçí ïðïßá åßíáé åýêïëç ç ðñüóâáóç.
•ÁíáèÝóôå ôç óõíôÞñçóç Þ ôéò åðéóêåõÝò ðïõ äåí ðåñéãñÜöïíôáé óôçí ôåêìçñßùóç ÷ñÞóôç óå Ýíáí åðáããåëìáôßá ôå÷íéêü.
ÐÑÏÓÏ×Ç: Ìçí óõíäÝåôå êáëþäéá (ñåýìáôïò, ôçëåöùíéêÜ ê.ëð.) êáôÜ ôç äéÜñêåéá çëåêôñéêÞò êáôáéãßäáò.
Sikkerhetsinformasjon
•Bruk bare strømkomponenten som følger med dette produktet, eller en godkjent reservedel fra produsenten.
•Koble strømledningen til et lett tilgjengelig strømuttak i nærheten av produktet.
•Bruk profesjonelt servicepersonell til service og reparasjoner utenom det som er beskrevet i brukerhåndboken.
FORSIKTIG: Ikke koble til kabler (strømledning, telefon osv.) i tordenvær.
Сведения по безопасности
•Используйте только блок питания, поставляемый с этим устройством, или поставляемый на замену блок питания, одобренный изготовителем.
•Подключайте кабель питания к розетке, расположенной недалеко от продукта в легкодоступном месте.
•Обслуживание и ремонт, не описанные в документации пользователя, должны производиться опытным специалистом.
ВНИМАНИЕ! Не выполняйте кабельные подключения (кабель питания, телефон и т.д.) во время грозы.
Säkerhetsinformation
•Använd endast den nätdel som medföljde den här produkten eller en ersättningsnätdel som godkänts av tillverkaren.
•Anslut nätsladden till ett eluttag som sitter nära maskinen och som är lätt att komma åt.
•Överlåt allt service- eller reparationsarbete som inte beskrivs i användardokumentationen åt en profesionell servicetekniker.
VARNING: Anslut inga kablar (strömsladd, telefonsladd osv.) vid åskväder.
Informació sobre seguretat
•Utilitzeu només la font d'alimentació que s'inclou amb aquest producte o una font d'alimentació de recanvi que podeu adquirir al vostre proveïdor autoritzat.
•Connecteu el cable de la font d'alimentació a una sortida de corrent que estigui prop del producte i sigui fàcilment accessible.
•Consulteu amb un professional les qüestions de manteniment i reparacions que no trobeu descrites en aquest manual.
ATENCIÓ: No realitzeu cap connexió elèctrica, com ara la connexió d'un cable d'alimentació o de telèfon, durant una tempesta de raigs.
Turvallisuusohjeet
•Käytä vain tämän tuotteen mukana toimitettua muuntajaa tai valmistajan hyväksymää muuntajaa.
•Kytke muuntajan virtajohto sähköpistokkeeseen, joka on lähellä ja helposti saatavilla.
•Kun tarvitset huolto- tai korjauspalveluita, käänny ammattilaisten puoleen.
VAROITUS: Älä tee kaapeliliitäntöjä (virta- tai puhelinjohto) myrskyn aikana.
Informacje dotyczące bezpieczeństwa
•Należy używać tylko zasilacza dostarczonego z tym produktem albo zasilacza zastępczego autoryzowanego przez producenta.
•Podłącz przewód zasilacza do łatwo dostępnego gniazdka znajdującego się w pobliżu tego urządzenia.
•Wykonanie czynności usługowych lub naprawczych, innych niż opisane w instrukcji użytkownika, należy zlecić pracownikowi punktu serwisowego.
UWAGA: Podczas burzy nie należy podłączać okablowania (przewód zasilający, telefon itp.).
Informace o bezpečnosti
•Používejte výhradně napájecí zdroj dodávaný s produktem nebo odpovídající náhradní napájecí zdroj schválený výrobcem.
•Napájecí kabel musí být připojen do snadno přístupné elektrické zásuvky blízko produktu.
•Služby nebo opravy, které nejsou popsány v dokumentaci, svěřte profesionálnímu opraváři.
VÝSTRAHA Nikdy nepřipojujte kabely (napájení, telefonní kabel atd.) za bouřky.
Consignes de sécurité
•Utilisez uniquement l’alimentation fournie avec ce produit ou l’unité de remplacement autorisée par le fabricant.
•Connectez le cordon d’alimentation à une prise électrique proche du produit et facile d’accès.
•Pour toute intervention ou réparation autre que celles décrites dans la documentation de l’utilisateur, adressez-vous à un professionnel qualifié.
ATTENTION : En cas d’orage, ne procédez à aucun branchement (cordon d’alimentation, téléphone, etc.).
Biztonsággal kapcsolatos tudnivalók
•A készülékhez csak a mellékelt tápegységet használja, vagy a gyártó által ajánlott, cserealkatrészként vásárolt tápegységet használjon.
•A tápegységet egy készülékhez közeli, könnyen elérhető konnektorba kell csatlakoztatni.
•A használati útmutatóban nem szereplő szervizelési és javítási teendőket bízza hozzáértő szakemberre.
FIGYELEM! Amikor villámlik, ne csatlakoztasson kábeleket (pl. tápkábelt, telefonkábelt stb.).
Informações de segurança
•Use somente a fonte de alimentação fornecida com este produto ou uma fonte de alimentação substituta de um fabricante autorizado.
•Conecte o cabo da fonte de alimentação a uma tomada de fácil acesso e localizada próxima ao produto.
•Para fazer manutenções ou consertos, além daqueles descritos na documentação do usuário, entre em contato com um profissional técnico.
CUIDADO: Não faça conexões de cabos (cabo de alimentação, telefone, etc.) durante uma tempestade elétrica.
Varnostne informacije
•Uporabite samo napajalnik, ki ste ga dobili s tem izdelkom, ali pa odobren nadomestni napajalnik.
•Priključite napajalni kabel na električno vtičnico, ki je blizu izdelka in preprosto dostopna.
•Za popravila in servisiranje, ki niso opisana v uporabniški dokumentaciji, se obrnite na strokovnjaka.
PREVIDNO: Ne priključujte kablov (napajalnih, telefonskih itd.) med nevihto.
Güvenlik ile ilgili bilgiler
•Yalnızca bu ürünle birlikte sağlanan ya da üreticinin onayladığı bir güç kaynağı kullanın.
•Güç kablosunu, ürünün yakınında bulunan ve kolayca erişilebilen bir elektrik prizine takın.
•Bu elkitabında açıklananlar dışındaki hizmet ve onarımlar için yetkili servise başvurun.
DİKKAT: Şimşekli havalarda elektrik/kablo bağlantıları (elektrik kablosu, telefon, vb.) yapmayın.