English
Status light indicators
Color/behavior | Meaning |
Green | More than 30 minutes of battery life left |
Red (+ beeping) | Less than 30 minutes of battery life left |
Orange | Charging |
Steady | Wireless connected and ready to use |
Blinking | Wireless not connected |
Pulsing | Headset is off and charging |
Off | Headset is off |
Note: To charge the headset, plug the included USB charging cable into your headset and computer. When the headset battery is very low, a full charge can take up to three hours. But you don’t have to stop using the headset because it charges while you talk or listen to music.
Important: At product end of life, the battery is removable for disposal/recycling ONLY. Please see www.logitech.com/ support for more information.
Español
Diodos de estado
Color/comportamiento | Significado |
Verde | Quedan más de 30 minutos de duración de baterías |
Rojo (+ pitido) | Quedan menos de 30 minutos de duración de baterías |
Naranja | Carga |
Permanente | Con conexión inalámbrica y listo para usar |
Destellos | Sin conexión inalámbrica |
Intermitente | Audífono apagado y cargándose |
Apagado | Audífono apagado |
Nota: para cargar el audífono, conecta el cable de carga USB incluido al audífono y a la computadora. Cuando el nivel de carga es muy bajo, la batería puede tardar hasta tres horas en cargarse. Sin embargo, puedes seguir usando el audífono, ya que puedes cargarlo mientras hablas o escuchas música.
Importante: al final del ciclo de vida del producto, la batería se puede retirar SÓLO para desecharla/reciclarla. Para más información, recomendamos que visites www.logitech.com/support.
Français
Témoins d’état
Couleur/comportement | Signification |
Vert | Plus de 30 minutes d'autonomie restante |
Rouge (+ bip) | Moins de 30 minutes d'autonomie restante |
Orange | En cours de charge |
En continu | Connecté sans fil et prêt à être utilisé |
Clignotement | Non connecté sans fil |
Impulsion | Le casque et désactivé et en cours de charge |
Désactivé | Le casque et désactivé |
Remarque: pour recharger le casque, branchez-le sur votre ordinateur à l’aide du câble de charge USB fourni. Lorsque la batterie du casque est très faible, une charge complète peut prendre jusqu’à trois heures. Cependant, vous pouvez continuer à discuter ou à écouter de la musique pendant le chargement du casque.
Important: vous pouvez retirer la batterie uniquement dans un but de recyclage ou de mise au rebut en fin de cycle de vie. Pour plus d’informations, rendez-vous sur www.logitech.com.
English
Help with setup
Something not sound right? No sound at all? Not connecting?
•Try moving the headset closer to the USB wireless Nano receiver. The wireless connection status light on the headset turns solid green when the headset is in range (up to 30ft/10m) with the Nano receiver. See the wireless performance table below for Nano receiver placement tips.
•Make sure the headset is the active output audio device in both your application and operating system. For more information, see Test the Headset.
•Adjust the volume and microphone settings to an audible level in both your application and operating system.
•Quit and restart your media application.
•If you’re using a USB hub (powered or un-powered), try plugging the Nano receiver directly into your computer.
•Try using the headset with another computer.
Headset not charging?
•Use the provided USB charging cable. Connect the cable to the charging port on the headset, and connect the other end of the cable to a USB port on your computer.
•If you are using a USB hub, connect the charging cable directly to a USB port on your computer.
Controls not working?
•Some functions of the headset may not be supported depending on the tablet, smartphone and/or application.
Wireless performance
Not recommended | Recommended |
Back of desktop tower | Front of desktop tower |
Plugged into monitor or keyboard USB port | Directly plugged into the PC |
USB hub (powered or non-powered) | Directly plugged into the PC |
Right next to other receivers (laptop) | Away from other receivers (laptop) |
Within three feet of wireless router | More than three feet away from a wireless router |
For additional assistance, please visit www.logitech.com/support.
www.logitech.com/support
United States | +1 | 646-454-3200 |
| |
Argentina | +00800-555-3284 |
| | |
Canada | +1 | 866-934-5644 |
| | |
Brasil | +0 | 800-891-4173 |
| |
Chile | 1230 020 5484 |
| | |
Latin America | +1 | 800-578-9619 |
| |
Mexico | 001 800 578 9619 |
Español
Ayuda con la instalación
¿Algo no suena bien? ¿No hay ningún sonido? ¿No funciona la conexión?
•Acerca el audífono al nano receptor inalámbrico USB. El diodo de estado de conexión
del audífono permanece de color verde cuando el audífono está dentro del radio de acción (hasta 10 metros) del nano receptor. Consulta la tabla de rendimiento inalámbrico siguiente para ver consejos sobre la colocación del nano receptor.
•Asegúrate de que el audífono sea el dispositivo de salida de audio activo en la aplicación
y el sistema operativo. Si deseas más información, consulta la sección de prueba del audífono.
•Ajusta la configuración de volumen y el micrófono a un nivel audible en la aplicación y el sistema operativo.
•Cierra y reinicia la aplicación multimedia.
•Si usas un concentrador USB (con o sin alimentación), conecta el nano receptor directamente a la computadora.
•Prueba a usar el audífono con otra computadora.
¿No se carga el audífono?
•Utiliza el cable de carga USB proporcionado. Conecta el cable al puerto de carga del audífono y conecta el otro extremo del cable a un puerto USB de la computadora.
•Si utilizas un concentrador USB, conecta el cable de carga directamente a un puerto USB de la computadora.
¿No funcionan los controles?
•Es posible que algunas funciones del audífono no se admitan dependiendo de la tableta, teléfono Smartphone o aplicación.
Rendimiento inalámbrico
No se recomienda | Se recomienda |
Parte posterior de computadora de sobremesa | Parte frontal de computadora de sobremesa |
Conexión a puerto USB de monitor o teclado | Conexión directa a la PC |
Concentrador USB (con o sin alimentación propia) | Conexión directa a la PC |
Junto a otros receptores (laptop) | Lejos de otros receptores (laptop) |
A menos de un metro de un enrutador | A más de un metro de un enrutador |
inalámbrico | inalámbrico |
Para obtener asistencia adicional, visita www.logitech.com/support.
What do you think? ¿Cuál es su opinión? Qu’en pensez-vous?
Please take a minute to tell us. Thank you for purchasing our product.
Nos gustaría conocerla, si puede dedicarnos un minuto.
Le agradecemos la adquisición de nuestro producto.
Prenez quelques minutes pour nous faire part de vos commentaires.
Vous venez d’acheter ce produit et nous vous en remercions.
Français
Aide pour l’installation
Le casque ne fonctionne pas? Vous n’entendez aucun son?
La connexion ne s’établit pas?
•Essayez de rapprocher le casque du nano-récepteur USB sans fil. Le témoin d’état de
la connexion sans fil situé sur le casque passe au vert en continu lorsque le casque est dans
le rayon de portée (10 m) du nano-récepteur. Consultez le tableau suivant sur les performances du mode sans fil pour des conseils en matière de positionnement du nano-récepteur.
•Assurez-vous que le casque est le dispositif de sortie audio actif à la fois dans l’application et dans le système d’exploitation. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section Test du casque.
•Réglez les paramètres de volume et du micro sur un niveau audible à la fois dans l’application et dans le système d’exploitation.
•Quittez et redémarrez votre application multimédia.
•Si vous utilisez un hub USB (alimenté ou non), essayez de brancher le nano-récepteur directement sur l’ordinateur.
•Essayez d’utiliser le casque avec un autre ordinateur.
Le casque ne se charge pas?
•Utilisez le câble de charge USB fourni pour connecter le port de charge du casque au port USB de l’ordinateur.
•Si vous utilisez un hub USB, connectez le câble de charge directement sur un port USB de l’ordinateur.
Les commandes ne fonctionnent pas?
•La prise en charge de certaines fonctions du casque varie en fonction de la tablette, du smartphone et/ou de l’application.
Performance sans fil
Non recommandé | Recommandé |
Arrière de tour | Façade de tour |
Branché sur le port USB d'un écran | Branché directement sur l'ordinateur |
ou d'un clavier | |
Hub USB (alimenté ou non) | Branché directement sur l'ordinateur |
A proximité directe d'autres récepteurs | A distance d'autres récepteurs (ordinateur portable) |
(ordinateur portable) | |
A moins d'un mètre du routeur sans fil | A plus d'un mètre du routeur sans fil |
Pour toute aide supplémentaire, visitez le site www.logitech.com/support.