
BRAND / LAUNCH: Logitech 2010 PROJECT TITLE: GomeraDETAILS:
SPECIFICATIONS | SPOT COLORS |
| DIE LINE |
| PROCESS COLORS | |||||||
|
| COLOR |
|
|
|
|
|
|
|
|
| |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |
|
|
| (NO PRINT) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| K 5 25 50 75 95 | ||||||
|
|
| DIE LINES | |||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
COLOR | DIELINE NAME: n/a |
|
|
|
|
|
|
|
|
| DIELINE RECEIVED: n/a | |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| ||
Job is |
|
|
|
|
|
|
|
|
| Designer: Emma Ghiselli | ||
| SPECIFICATIONS / NOTES: Final files |
|
|
|
|
|
|
|
|
| THIS PRINT SIZE / SCALE: 100% of original | |
| MODIFICATION DATE: January 20, 2010 |
|
|
|
|
|
|
|
|
| Location: Fremont, CA, USA |
Getting started with | 1 | |
Logitech® Wireless Mouse M510 | ||
|
2 |
| English |
| 1. Pull the tab to | |
| activate the mouse | |
|
| batteries. |
|
| 2. The ON/Off slider |
|
| should be in the ON |
|
| position. |
| 2 | Deutsch |
|
| |
|
| 1. Entfernen Sie |
|
| die Schutzlasche |
Español
1.Tire de la lengüeta para activar las pilas del ratón.
2.El conmutador deslizante de encendido/apagado debería estar en la posición ON.
Nederlands
Svenska
1.Dra ur fliken för att aktivera batterierna.
2.
Dansk
1. Træk strimmelen ud, |
så musens batterier |
får kontakt. |
2. Skydeknappen ON/ |
Português | Türkçe |
1. Puxe a etiqueta | 1. Farenin pillerini |
para activar as pilhas | devreye sokmak için |
do rato. | kulakçığı çekin. |
2. O controlador ON/OFF | 2. AÇMA/KAPAMA kayan |
(LIGAR/DESLIGAR) | düğmesi ON (AÇIK) |
deve estar na posição | konumunda olmalıdır. |
ON (LIGAR). |
|
Ελληνικά
1. Τραβήξτε την |
| started | with |
| ||
Getting |
|
| M510 | ||
| utilisation | ||||
Première |
|
| Mouse |
| |
| ® Wireless |
|
| ||
Logitech |
|
|
|
|
Important
Safety,
English
Turn on computer.
Deutsch
Schalten Sie
Ihren Computer ein.
Français
Mettez l'ordinateur sous tension.
Español
Encienda el ordenador.
Nederlands
Zet uw computer aan.
Italiano | Português |
Accendere il computer. | Ligue o computador. |
Svenska | Ελληνικά |
Starta datorn. | Ανοίξτε τον υπολογιστή σα. |
Dansk | Türkçe |
Tænd computeren. | Bilgisayarınızı açın. |
Norsk |
|
Slå på datamaskinen. |
|
Suomi |
|
Käynnistä tietokone. |
|
| zum Aktivieren |
| der Mausbatterien. |
| 2. Der |
| muss sich in der |
| |
| befinden. |
1 | Français |
1. Retirez la languette pour activer les piles de la souris.
2. L’interrupteur de marche/arrêt doit être sur la position ON.
1.Trek aan het lipje om de batterijen van de muis te activeren.
2.De
Italiano
1.Tirare la linguetta
per attivare le batterie del mouse.
2.Verificare che l'interruttore di accensione sia posizionato su ON.
OFF skal stå på ON. |
Norsk
1.Trekk ut fliken for å aktivere musebatteriene.
2.
Suomi
1.Ota hiiren paristot käyttöön liuskasta vetämällä.
2.
προεξοχή για να |
ενεργοποιήσετε τι παταρίε του ποντικιού.
2.Ο διακόπτη Ενεργοποίηση/ Απενεργοποίηση (ON/O„) πρέπει να είναι στη θέση Ενεργοποίηση (ON).
3
Español
Inserte el receptor Unifying en un puerto USB del ordenador.
Italiano
Inserire il ricevitore Unifying in una porta USB del computer.
Dansk
Slut
Suomi
Kytke
Mac OS X -käyttäjät:
Ελληνικά
Τοποθετήστε το δέκτη Unifying σε ια θύρα USB του υπολογιστή.
3 | 4 |
Usuarios de Mac® OS X: Al conectar el receptor Unifying, puede aparecer el cuadro de diálogo Asistente Teclado.
Puede cerrar esta ventana.
Utenti di Mac® OS X: quando si inserisce il ricevitore Unifying potrebbe venire visualizzata la finestra di dialogo dell'assistente di installazione per la
Mac® OS
Kun liität Unifying- vastaanottimen, näppäimistön apuohjelman valintaikkuna saattaa ilmestyä näyttöön. Sulje tämä ikkuna.
Χρήστε Mac® OS X:
Όταν συνδέσετε τον δέκτη Unifying ίσω ε φανιστεί το πλαίσιο διαλόγου του Οδηγού πληκτρολογίου. Μπορείτε απλώ να κλείσετε αυτό το παράθυρο.
1
2
5
6
English | Deutsch | Français |
Insert the Unifying | Schließen Sie den | Branchez le récepteur |
receiver into a computer | Unifying sur un port USB | |
USB port. | an einen | de votre ordinateur. |
Mac® OS X Users: When | Mac® OS | Utilisateurs Mac® OS X: |
plugging in the Unifying | Beim Einstecken | lorsque vous branchez |
receiver, the Keyboard | des | le récepteur Unifying, |
Assistant dialog box may | wird möglicherweise | la boîte de dialogue de |
appear. You can just | das Dialogfenster des | l'assistant de configu- |
close this window. | ration du clavier peut | |
| die Tastatur angezeigt. | s'afficher. Vous pouvez |
| Schließen Sie dieses | simplement fermer |
| Fenster. | cette boîte de dialogue. |
Nederlands
Sluit de Unifying- ontvanger op een
Gebruikers van Mac® OS X: Wanneer u de
tastiera. In questo caso, chiuderla.
Svenska
Anslut Unifying- mottagaren till en USB- port på datorn.
Mac® OS X: Eventuellt öppnas installationsassistenten när du ansluter Unifying- mottagaren. Stäng den bara igen.
Norsk
Kople
Mac® OS X: Når du setter inn
Português | Türkçe | |
Introduza o receptor | Unifying alıcısını bilgisayarın | |
USB bağlantı noktasına | ||
Unifying numa porta USB | ||
takın. | ||
do computador. | ||
Mac® OS X Kullanıcıları: | ||
Utilizadores do Mac® | ||
Unifying alıcısı takıldığında, | ||
OS X: Ao ligar o receptor | ||
Keyboard Setup Assistant | ||
Unifying, pode aparecer | ||
(Klavye Kurulumu | ||
a caixa de diálogo | ||
Yardımcısı) iletişim | ||
Keyboard Setup Assistant | ||
kutusu görüntülenebilir. | ||
(Assistente de | ||
Bu pencereyi | ||
Configuração do Teclado). | ||
kapatabilirsiniz. | ||
Pode fechar esta janela. | ||
|
English
Features
1.Battery LED flashes red when battery power is low.
2.Back and forward buttons. Customize with other preferred functions,
like application switch or volume up and down through Logitech software.
3.
4.On/Off slider.
5.Battery door release. To lighten your mouse, you can use it with just one AA battery.
6.Unifying Receiver storage.
Deutsch
Funktionen
4.Interrupteur de marche/arrêt.
5.Système d'ouverture
du compartiment des piles. Pour alléger votre souris, vous pouvez utiliser
une seule pile AA.
6.Rangement du récepteur Unifying.
Español
Funciones
1. | El diodo de estado de pila |
| emite destellos rojos cuando |
| la pila se está agotando. |
2. | Botones de avance |
| y retroceso. Personalizables |
| con otras funciones preferidas, |
| como el cambio de |
| aplicaciones o subir y bajar |
| el volumen mediante |
| el software Logitech. |
3. | Desplazamiento horizontal. |
| Excelente para navegar por |
| álbumes de fotos y hojas de |
Italiano
Caratteristiche
1. | Il LED della batteria lampeggia |
| di colore rosso quando il livello |
| di carica è basso. |
2. | Pulsanti Indietro/Avanti. |
| Utilizzare il software Logitech |
| per personalizzarli con altre |
| funzioni desiderate, come il |
| passaggio fra applicazioni |
| o l'aumento e la riduzione |
| del volume. |
3. | Scorrimento laterale. |
| Ideale per la visualizzazione |
| di album fotografici e fogli |
| di calcolo. Per utilizzare |
| questa funzione è necessario |
| scaricare il software. |
4. | Interruttore di accensione. |
5. | Rilascio del coperchio del vano |
| batteria. Per alleggerire |
| il mouse, è possibile utilizzare |
| un'unica batteria AA. |
6. | Alloggiamento del ricevitore |
3.Vandret scrolning. Praktisk når du vil bladre
i billedalbum og regneark. (Kræver at du henter
og installerer softwaren).
4.
5.Knap til at åbne dækslet til batterihuset. THvis du vil gøre musen lettere, kan du nøjes med at bruge et enkelt
6.Opbevaringsrum til
Norsk
Funksjoner
1. | Batterilampen blinker rødt når |
| batterinivået er lavt. |
2. | Fram- og tilbakeknapper. |
| Du kan tilpasse disse |
| med andre funksjoner, |
| som programveksling eller |
| volumkontroll, med Logitechs |
| programvare. |
Português
Características
1. | O LED das pilhas pisca |
| a vermelho quando estas |
| estão fracas. |
2. | Botões Retroceder e Avançar. |
| Personalize outras funções |
| preferidas, como mudar |
| de aplicação ou aumentar |
| e diminuir o volume com |
| o software Logitech. |
3. | Deslocamento horizontal. |
| Excelente para navegar em |
| álbuns de fotos e folhas |
| de cálculo. (Esta função |
| necessita transferência |
| de software) |
4. | Controlador On /Off |
| (Ligar/Desligar). |
5. | Botão para soltar a porta das |
| pilhas. Para tornar o seu rato |
| mais leve, pode |
| apenas uma pilha AA. |
6. | Armazenamento |
Türkçe
Özellikler
1.Piller azaldığında pil ışığı kırmızı olarak yanıp söner.
2.Geri ve İleri düğmeleri. Logitech yazılımı ile uygulama geçişi veya sesi yükseltme / azaltma gibi diğer tercih edilen işlevleri özelleştirin.
3.Yatay kaydırma. Fotoğraf albümlerinde ve elektronik tablolarda gezinmek için idealdir.
(Bu işlev için karşıdan yazılım yüklenmesi gerekir.)
4.Açma/Kapama kayan düğmesi.
5.Pil kapağını serbest bırakma düğmesi.
Farenizi hafifletmek için tek bir AA pille kullanabilirsiniz.
6.Unifying Alıcı saklama bölmesi.
4
English
Congratulations! You are now ready to use your mouse.
Advanced features. Software is optional for this mouse! Download the free mouse software (Logitech® Setpoint™ for Windows® or Logitech Control Center for Macintosh®) at www.logitech.com/ downloads to customize the mouse buttons and to enable
Deutsch
Herzlichen Glückwunsch! Ihre Maus ist jetzt einsatzbereit.
Erweiterte Funktionen: Für diese Maus ist optionale Software verfügbar!
Laden Sie die kostenlose
www.logitech.com/ downloads herunter, um die Maustasten anzupassen und die Funktionen der mittleren Taste zu aktivieren.
Français
Félicitations! Vous pouvez à présent utiliser la souris.
Fonctions avancées. Le logiciel de cette souris est disponible en option.
Español
¡Enhorabuena! Ya puede empezar a usar el ratón.
Funciones avanzadas. El software es opcional
para este ratón. Descargue el software de ratón gratuito (Logitech® Setpoint™ para Windows® o Logitech Control Center para Macintosh®) en www.logitech.com/ downloads para personalizar los botones del ratón y activar las funciones de desplazamiento horizontal y de botón central.
Nederlands
Gefeliciteerd! Uw muis is nu klaar voor gebruik.
Geavanceerde functies.
Software is optioneel
voor deze muis! Download de gratis muissoftware (Logitech® SetPoint™ voor Windows® of Logitech Control Center voor Macintosh®) op
www.logitech.com/ downloads om de muisknoppen aan te passen en horizontaal scrollen en de functie van de middelste muisknop in te schakelen.
Italiano
Complimenti. È ora possibile utilizzare il mouse.
Funzioni avanzate. Per questo mouse il software è facoltativo. Scaricare il software gratuito (Logitech® Setpoint™ per Windows® o Logitech Control Center per Macintosh®) all'indirizzo www.logitech.com/ downloads se si desidera personalizzare i pulsanti e attivare lo scorrimento laterale e le funzioni del pulsante centrale.
Svenska
Så! Nu kan du börja använda musen.
Avancerade funktioner. Du måste inte installera någon programvara, men om du vill kan du ladda ner ett kostnadsfritt musprogram
(Logitech® SetPoint™ för Windows® eller Logitech Control Center för Macintosh®) från www.logitech.com/ downloads. Med det här programmet kan du dra nytta av musens mittknapp, rullning i sidled och anpassa musknapparnas funktioner.
Dansk
Så er det klaret! Nu er du klar til at tage musen i brug.
Avancerede funktioner. Du kan selv bestemme om du vil installere software til musen. Du skal hente den gratis software til musen (Logitech® SetPoint™ til Windows® eller Logitech Control Center til Macintosh®) på www.logitech.com/ downloads hvis du vil tilpasse musens knapfunktioner og aktivere vandret scrolning samt midterknappen.
Norsk
Gratulerer! Du er nå klar til å begynne å bruke musen.
Avanserte funksjoner. Det finnes programvare til denne musen, men du kan bruke den uten. Hvis du laster ned den gratis programvaren (Logitech® SetPoint™ for Windows® eller
Logitech Control Center for Macintosh®) fra www.logitech.com/ downloads, kan du tilpasse knappene og aktivere sidelengs rulling og midtknappfunksjonene.
Suomi
Onnittelut! Hiiri on nyt valmiina käyttöön.
Lisäominaisuudet. Ohjelmiston käyttö tämän hiiren kanssa on valinnaista. Lataa hiiren ilmainen ohjelmisto (Logitech® Setpoint™ Windows®- käyttöjärjestelmälle, Logitech Control
Center Macintosh®- käyttöjärjestelmälle) osoitteesta
www.logitech.com/ downloads.
Ohjelmistolla voit mukauttaa hiiren painikkeiden toimintaa ja ottaa käyttöön sivuttaisvierityksen ja keskipainikkeen toiminnot.
Português
Parabéns! Agora está preparado para utilizar o rato.
Funcionalidades avançadas. O software é
opcional para este rato! Transfira o software gratuito do rato (Logitech® Setpoint™ para Windows® ou Logitech Control Center para Macintosh®) em
www.logitech.com/ downloads para
personalizar os botões do rato e para permitir as funcionalidades de deslocamento horizontal e do botão central.
Ελληνικά
Συγχαρητήρια! Μπορείτε τώρα να
χρησι οποιήσετε το ποντίκι σα.
Προηγένε λειτουργίε. Το λογισ ικό είναι προαιρετικό για αυτό το ποντίκι! Κάντε δωρεάν λήψη του λογισ ικού του ποντικιού (Logitech® Setpoint™ για Windows® ή Logitech Control Center για Macintosh®) στη διεύθυνση www.logitech.com/ downloads για να ροσαρ όσετε τα κου πιά του ποντικιού και για να ενεργοποιήσετε τι λειτουργίε τη πλευρική κύλιση και του εσαίου κου πιού.
Türkçe
Tebrikler! Farenizi kullanmaya artık hazırsınız.
Gelişmiş özellikler. Bu fare için yazılım isteğe bağlıdır! Fare düğmelerini özelleştirmek ve yatay kaydırma ile orta düğme özelliklerini etkinleştirmek için ücretsiz fare yazılımını (Windows® için Logitech® SetPoint™ veya Macintosh® için Logitech Control Center) www.logitech.com/ downloads adresinden yükleyin.
1.Die
2.Vor- und
3.Horizontaler Bildlauf
Ideal zum Anzeigen digitaler Fotos und für Tabellenkalkulationen. (Funktion erfordert
4.
5.
zu machen, können Sie sie mit nur einer
6.
Français
Fonctions
1.Le témoin lumineux clignote en rouge lorsque le niveau de charge de la pile est faible.
2.Boutons Précédent et Suivant. Ajoutez d'autres fonctions de votre choix, telles que
le changement d'application ou le contrôle du volume
à l'aide du logiciel Logitech.
3.Défilement horizontal. Parfait pour visionner les photos numériques et parcourir les feuilles de calcul. (Cette fonction nécessite le téléchargement d’un logiciel.)
| cálculo. (La función requiere |
| descarga de software.) |
4. | Control deslizante de |
| encendido/apagado. |
5. | Botón de compartimento |
| de pilas. Para aligerar el ratón, |
| puede usarlo con una sola |
| pila AA. |
6. | Almacenamiento de receptor |
| Unifying. |
Nederlands
Functies
1.
2.Knoppen Vorige en Volgende. Pas deze aan met andere favoriete functies, zoals toepassingsschakelaar of volume omhoog en omlaag, via
3.Horizontaal scrollen. Handige functie om door fotoalbums en spreadsheets te navigeren. (Voor deze functie moet u software downloaden).
4.
5.Vrijgaveknop voor batterijklepje. Als u de muis lichter wilt maken, kunt u deze met slechts één AA- batterij gebruiken.
6.Opbergvak voor Unifying- ontvanger.
Unifying. |
Svenska
Funktioner
1.Batteriindikatorn blinkar rött när batteriet börjar ta slut.
2.
Du kan koppla dessa till andra funktioner (om du har installerat Logitechs programvara) och exempelvis använda dem för att höja och sänka volymen.
3.Horisontell rullning. Perfekt när du bläddrar igenom fotoalbum eller i kalkylblad. (Kräver programvara, som kan laddas ner kostnadsfritt.)
4.
5.Spärrknapp för batterilucka. Om du vill ha en lättare mus kan du prova att använda ett enda
6.Förvaring för Unifying- mottagaren.
Dansk
Funktioner
1.Indikatoren blinker rødt når batteriet er ved at være fladt.
2.Frem- og
3. | Sidelengs rulling. Perfekt til å |
| bla i fotoalbum og regneark. |
| (Denne funksjonen |
| krever at du installerer |
| programvaren.) |
4. | |
5. | Knapp for å åpne batteriluken. |
| Musen blir lettere å transportere |
| hvis du bruker kun ett |
6. | Oppbevaringsplass for |
|
Suomi
Toiminnot
1.Pariston merkkivalo vilkkuu punaisena, kun paristojännite on heikko.
2.Edellinen- ja
voi mukauttaa toimintoja, esimerkiksi ottaa käyttöön sovelluksen vaihtimen tai lisätä tai vähentää äänenvoimakkuutta.
3.Sivuttaisvieritys Erinomainen
ja laskentataulukoissa. (Toimintoa varten pitää ladata ohjelmisto.)
4.
5.Paristolokeron kannen vapautin. Hiiri on kevyt, sillä se toimii vain yhdellä
6.
do receptor Unifying. |
Ελληνικά
Λειτουργίε
1. Η ενδεικτική λυχνία παταρία αναβοσβήνει ε κόκκινο χρώ α όταν η ισχύ των παταριών είναι χα ηλή.
2.Κου πιά κίνηση προ τα ε πρό και προ τα πίσω. Προσαρ όστε τα να εκτελούν άλλε προτι ώ ενε λειτουργίε, όπω εναλλαγή εφαρ ογών ή αυξο είωση τη ένταση έσω του λογισ ικού τη Logitech.
3.Πλευρική κύλιση. Ιδανική για πλοήγηση έσα σε άλ που φωτογραφιών και σε λογιστικά φύλλα. (Η λειτουργία απαιτεί λήψη λογισ ικού.)
4.‚ιακόπτη Ενεργοποίηση/ Απενεργοποίηση (On/O„).
5.Απελευθέρωση θήκη
παταριών. ια να είναι το ποντίκι σα ελαφρύτερο, πορείτε να το χρησι οποιείτε ε ία παταρία
AA όνο.
6.Χώρο αποθήκευση δέκτη Unifying.