1

2

3

English

Touch gestures

 

 

 

 

 

 

1.

Touch-sensitive area

 

 

 

2.

Left button—press down until

 

 

 

 

you hear a “click.”

 

 

 

3.

Right button—press down only on

 

 

 

 

the right half of the touch-sensitive

 

 

 

 

surface until you hear a “click.”

 

 

 

4.

Scrolling—slide one or two fingers up

 

 

 

 

or down. Stop to end scrolling.

 

 

 

 

“Flick” to perform inertial scrolling.

5. Back/forward—for browser pages

45or photo albums. To go back, swipe one finger from right to left, and then lift. To go forward, swipe left to right.

Français

Gestes de contrôle de la zone tactile

1.Zone tactile

2.Bouton gauche: enfoncez jusqu’à entendre un cliquetis.

3.Bouton droit: appuyez sur la partie droite de la surface tactile jusqu’à entendre un cliquetis.

4.Défilement: faites glisser un ou

deux doigts vers le haut ou vers le bas. Arrêtez le mouvement pour mettre fin au défilement. Effectuez un bref mouvement de doigts pour un défilement autonome.

5.Précédent/suivant: pour les pages de navigateur ou les albums photo. Pour revenir à l’élément précédent, faites glisser un doigt de la droite

vers la gauche. Pour accéder à l’élément suivant, effectuez un glissement de

la gauche vers la droite.

Español

Gestos táctiles

1.Área sensible al tacto

2.Botón izquierdo: pulsa hasta que se oiga un “click”.

3.Botón derecho: pulsa sólo en la mitad derecha de la superficie sensible al tacto hasta que se oiga un “click”.

4.Desplazamiento: desliza uno

o dos dedos hacia arriba o hacia abajo. Detén para finalizar el desplazamiento. “Pasa” para realizar desplazamiento inercial.

5.Atrás/Adelanta: para páginas

de navegador o álbumes de fotos. Para retroceder, pasa un dedo

de derecha a izquierda y levántalo. Para avanzar, pasa de izquierda

a derecha.

Português

Gestos de toque

1.Área sensível ao toque

2.Botão esquerdo — pressione até ouvir um “clique”.

3.Botão direito — pressione somente

na metade direita da superfície sensível ao toque até ouvir um “clique”.

4.Rolagem — deslize um ou dois dedos para cima ou para baixo. Pare para interromper a rolagem. Faça um gesto de “oscilação” para executar

uma rolagem inercial.

5.Voltar/avançar — para páginas

do navegador ou álbuns de fotografias. Para voltar, passe um dedo da direita para a esquerda e depois o erga.

Para avançar, passe o dedo para a direita.

English

Logitech® Unifying technology connects up to six compatible Logitech mice and keyboards to the same receiver, using only one USB port

for multiple devices. To learn more, visit www.logitech.com/unifying.

Français

La technologie Logitech® Unifying permet de connecter jusqu’à six claviers et souris Logitech compatibles au même récepteur, le tout avec un seul port USB. Pour en savoir plus, visitez le site www.logitech.com/unifying.

Español

La tecnología Logitech® Unifying conecta hasta seis ratones y teclados Logitech al mismo receptor, con lo que se usa un solo puerto USB para varios dispositivos. Para más información, visita www.logitech.com/unifying.

Português

A tecnologia Logitech® Unifying conecta até seis mouses e teclados da Logitech compatíveis ao mesmo receptor, usando somente uma porta USB para vários dispositivos. Para saber mais, visite www.logitech.com/unifying.

English

Troubleshooting

Mouse not working?

Is the On/Off slider switch set to ON?

Is the Unifying receiver plugged into a computer USB port?

Try changing ports. Use a port closest to the mouse. Don’t use a USB hub.

Check battery orientation: positive poles point up.

Replace the batteries if necessary.

Having trouble with gestures?

Putting extra fingers or your palm on the touch-sensitive area while you perform a gesture may cause an unexpected response.

For more troubleshooting information, visit www.logitech.com/support/M600.

Français

Dépannage

La souris ne fonctionne pas?

Le commutateur Marche/Arrêt est-il en position de marche?

Le récepteur Unifying est-il branché sur un port USB de l’ordinateur? Réessayez en changeant de port. Essayez un port plus proche de la souris. N’utilisez pas de hub USB.

Vérifiez l’orientation des piles: les pôles positifs doivent être tournés vers le haut. Changez les piles si nécessaire.

Des problèmes avec les gestes?

Une réponse inattendue peut venir

de l’application inutile des autres doigts ou de votre paume sur la zone tactile pendant que vous effectuez un geste.

Pour plus d’informations de dépannage, visitez le site www.logitech.com/ support/M600.

Español

Resolución de problemas

¿El mouse no funciona?

¿Está el conmutador de encendido/ apagado en ON?

¿Está el receptor Unifying conectado a un puerto USB de la computadora? Prueba otros puertos USB.

Usa el puerto más cercano al mouse. No uses un concentrador USB.

Comprueba la orientación de las baterías: los polos positivos deben dirigirse hacia arriba. Cambia las baterías en caso necesario.

¿Problemas de gestos?

Colocar dedos adicionales o la palma de la mano en el área sensible al tacto mientras se realiza un gesto puede provocar una respuesta inesperada.

Para obtener más información sobre la resolución de problemas, visita www.logitech.com/support/M600.

Português

Solução de problemas

O mouse não funciona?

O controle deslizante para ligar e desligar está na posição ON?

O receptor Unifying está conectado a uma porta USB do computador? Experimente mudar de porta.

Use uma porta mais próxima do mouse. Não use um concentrador USB.

Verifique a orientação da pilha:

os pólos positivos apontam para cima. Substitua as pilhas, se necessário.

Problema com os gestos?

Colocar dedos extras ou a palma da mão na área sensível ao toque enquanto um gesto é executado pode causar uma resposta inesperada.

Para obter mais informações sobre solução de problemas, visite www.logitech.com/ support/M600.

www.logitech.com/support/M600

www.logitech.com/ithink

www.logitech.com

© 2011 Logitech. All rights reserved. Logitech, the Logitech logo, and other Logitech marks are owned by Logitech and may

be registered. All other trademarks are the property of their respective owners. Logitech assumes no responsibility for any errors that may appear in this manual. Information contained herein is subject to change without notice.

© 2011 Logitech. Tous droits réservés. Logitech, le logo Logitech et les autres marques Logitech sont la propriété exclusive de Logitech et sont susceptibles d’être déposés. Toutes les autres marques sont la propriété exclusive de leurs détenteurs respectifs. Logitech décline toute responsabilité en cas d’erreurs susceptibles de s’être glissées dans le présent manuel. Les informations énoncées dans ce document peuvent faire l’objet de modifications sans préavis.

620-003691.003

United States

+1

646-454-3200

 

Chile

1230 020 5484

 

 

 

 

 

Argentina

+00800-555-3284

 

Latin America

+1 800-578-9619

 

 

 

 

 

Brasil

+0 800-891-4173

 

Mexico

001 800 578 9619

 

 

 

 

 

 

Canada

+1

866-934-5644

 

 

 

What do you think?

Please take a minute to tell us.

Thank you for purchasing our product.

Qu’en pensez-vous?

Veuillez prendre quelques minutes pour nous faire part de vos commentaires. Vous venez d’acheter ce produit et nous vous en félicitons.

¿Cuál es tu opinión?

Nos gustaría conocerla, si puedes dedicarnos un minuto. Te agradecemos la adquisición de nuestro producto.

O que acha?

Reserve um momento para nos informar. Obrigado por adquirir nosso produto.

Page 2
Image 2
Logitech M600 Touch gestures, Français Gestes de contrôle de la zone tactile, Español Gestos táctiles, Français Dépannage