
|
| Logitech® | |
Installation | V450 | ||
|
|
| |
| Laser Cordless Mouse for Notebooks | ||
|
| Souris laser sans fil pour portables |
1 | 2 | 3 |
English 1. Press the button on the bottom of the mouse to release the battery door. 2. Install the two AA alkaline batteries in the mouse.
Español 1. Pulse el botón situado en la parte inferior del ratón para abrir el compartimiento de las pilas. 2. Ponga las dos pilas alcalinas AA en el ratón.
| Français 1. Appuyez sur le bouton situé sous la souris pour ouvrir |
| le clapet du compartiment des piles. 2. Installez les deux piles |
| alcalines de type AA. |
ON | 2 |
1 | |
| Português 1. Prima o botão na parte inferior do rato para abrir |
| a porta do compartimento das pilhas. 2. Introduza as duas pilhas |
| alcalinas AA no rato. |
English Turn ON computer. | Français Mettez l’ordinateur sous tension. |
Español Encienda el ordenador. | Português Ligue o computador. |
USB
English Plug the wireless receiver into a computer USB port.Español Conecte el receptor inalámbrico a un puerto USB del ordenador.Français Branchez le récepteur sans fil sur un port USB de l’ordinateur.Português Ligue o receptor sem fios à porta USB do computador.4
Logitech
http://www.logitech.com/V450
English To enjoy all the features of your product, download softwareat www.logitech.com/V450. Select the operating system for your computer and click Download.
Español Para disponer de todas las funciones del producto, descargue el software desde www.logitech.com/V450. Seleccione el sistema operativo instalado
en su ordenador y haga clic en el botón Descargar.Français Pour pouvoir bénéficier de toutes les fonctions de votre produit, téléchargez le logiciel sur la page www.logitech.com/V450. Sélectionnez le système d'exploitation de votre ordinateur et cliquez sur Télécharger.
Português Para utilizar todos os recursos do produto, transfira o softwareem www.logitech.com/V450. Seleccione o sistema operativo do seu computador e clique em Download.
i |
| English 1. Insert the receiver inside the mouse |
| for convenient storage while traveling. The mouse | |
|
| turns off automatically and remains off while |
|
| the receiver is stored inside. Pull the receiver out |
|
| to remove it from the mouse. The mouse turns |
|
| on automatically. 2. To conserve battery power |
| 3 | while the mouse is not being used and while the |
| receiver is plugged into the computer, press the | |
|
| |
|
| Power button on the mouse until the Power LED |
|
| turns off. The mouse is off. 3. The Power LED |
| 2 | glows green when the mouse is on. |
|
| |
|
| Español 1. Introduzca el receptor en |
|
| el ratón cuando vaya a viajar. El ratón se apaga |
|
| automáticamente y permanece apagado |
|
| mientras el receptor se encuentre en su interior. |
|
| Tire del receptor para sacarlo del ratón. |
|
| El ratón se enciende automáticamente. |
|
| 2. A fin de evitar que la pila se agote aunque no |
|
| se utilice el ratón cuando el receptor esté |
|
| conectado al ordenador, mantenga pulsado el |
|
| botón de encendido del ratón hasta que se |
|
| apague el diodo. El ratón se apagará. |
|
| 3. El diodo de encendido emite luz verde |
|
| constante mientras el ratón está encendido. |
|
| 1 |
Français 1. Logez le récepteur dans la souris pour faciliter son transport. La souris s'éteint automatiquement et reste désactivée tant que le récepteur reste à l'intérieur. Retirez le récepteur de la souris.
2.Pour économiser la charge des piles lorsque la souris n'est pas utilisée et lorsque le récepteur est branché sur l'ordinateur, appuyez sur le bouton de mise sous tension de la souris jusqu'à ce que le témoin lumineux s'éteigne. La souris est alors désactivée. 3. Le témoin d'alimentation s'allume en vert lorsque la souris est allumée.
Português 1. Introduza o receptor no rato para um armazenamento conveniente ao viajar. O rato
2.Para conservar a energia das pilhas quando o rato não estiver a ser utilizado e enquanto o receptor estiver ligado ao computador, prima o botão de energia no rato até o LED de energia se desligar. O rato está desligado. 3. O LED verde de energia fica aceso quando
o rato é ligado.©2006 Logitech. All rights reserved. Logitech, the Logitech logo, and other Logitech marks are owned by Logitech and may be registered. All other trademarks are the property of their respective owners. Logitech assumes no responsibility for any errors that may appear in this manual. Information contained herein is subject to change without notice.
©2006 Logitech. Tous droits réservés. Logitech, le logo Logitech et les autres marques Logitech sont la propriété exclusive de Logitech et sont susceptibles d’être des marques déposées. Toutes les autres marques sont la propriété exclusive de leurs détenteurs respectifs. Logitech décline toute responsabilité en cas d'erreurs dans ce manuel. Les informations énoncées dans le présent document peuvent faire l’objet de modifications sans avis préalable.